Surplus profits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: избыток, излишек, остаток
adjective: прибавочный, избыточный, добавочный, излишний
import surplus - превышение стоимости импорта над стоимостью экспорта
deficit surplus - профицит дефицит
personnel surplus - излишек персонала
surplus merchandise - излишек товаров
export surplus - сальдо внешней торговли
actuarial surplus - актуарные излишек
surplus mercury - избыток ртути
positive surplus - положительный избыток
accounting surplus - кредитовое по счету сальдо
surplus brought forward - перенос прибылей
Синонимы к surplus: residue, profusion, superabundance, surfeit, plethora, oversupply, remains, glut, leftovers, excess
Антонимы к surplus: deficit, shortage, deficiency, lack, fiscal deficit, need, insufficient
Значение surplus: an amount of something left over when requirements have been met; an excess of production or supply over demand.
noun: прибыль, выгода, доход, польза, нажива, барыш, корысть, начисления
verb: поживиться, получать прибыль, воспользоваться, приносить пользу, извлекать пользу, быть полезным, пользоваться
maximizing short-term profits - максимизации краткосрочной прибыли
revenues and profits - доходы и прибыль
recover lost profits - восстановить потерянную прибыль
doubling of profits - удвоение прибыли
branch profits tax - налог на прибыль филиалов
vast profits - огромные прибыли
guarantee profits - гарантия прибыли
sustained profits - устойчивые прибыли
profits and losses - прибыли и убытки
profits from shares - прибыль от акций
Синонимы к profits: (financial) gain, earnings, winnings, yield, bottom line, surplus, return(s), excess, proceeds, pay dirt
Антонимы к profits: losings, loses, losses
Значение profits: a financial gain, especially the difference between the amount earned and the amount spent in buying, operating, or producing something.
Statoil ASA, a state-owned Norwegian oil company invested its surplus profits from petroleum into a pension portfolio to date worth over $325 billion. |
Государственная норвежская нефтяная компания Statoil ASA инвестировала свою избыточную прибыль от нефти в пенсионный портфель на сумму более 325 миллиардов долларов. |
Usually, the seller will take advantage of this price decision to raise it, in order to earn more surplus profits. |
Как правило, продавец воспользуется этим ценовым решением, чтобы поднять его, чтобы заработать больше сверхприбыли. |
Capitalists often maximize profits by manipulating the rate of surplus value which can be done through the increase of surplus labor time. |
Капиталисты часто максимизируют прибыль, манипулируя нормой прибавочной стоимости, которая может быть достигнута за счет увеличения прибавочного рабочего времени. |
This expenditure yielded $16,000,000,000 in profits. |
Эти расходы принесли 16 000 000 000 долларов прибыли. |
Former factory manager Eiichi Nishida admitted that the company put profits ahead of safety, resulting in dangerous working conditions and a lack of care with mercury. |
Бывший директор завода Эйити Нисида признался, что компания ставила прибыль выше безопасности, что приводило к опасным условиям труда и отсутствию ухода с ртутью. |
BiPro, the whey protein isolate responsible for increased company profits in the 1980s, found new applications in the consumer market. |
BiPro, изолят сывороточного протеина, ответственный за увеличение прибыли компании в 1980-х годах, нашел новое применение на потребительском рынке. |
The break-even point is achieved when the generated profits match the total costs accumulated until the date of profit generation. |
Точка безубыточности достигается тогда, когда полученная прибыль соответствует суммарным затратам, накопленным до даты получения прибыли. |
Those could be founded with surplus population from Earth. |
Этой цели можно было достичь путем массового переселения избыточного населения с Земли. |
Have you, for example, increased profits via an expansion of trade? |
Вы, например, увеличили прибыль за счёт расширения торговли? |
There is surplus capacity in the Middle East and producers can expand this low cost capacity relatively quickly. |
Страны Ближнего Востока располагают избыточными мощностями, и производители могут задействовать их при невысоких затратах и в относительно короткие сроки. |
Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль. |
|
That is how the turnaround of the economy took place: by reducing the fiscal deficit and converting the external balance of payments from deficit to surplus. |
Вот как мы обеспечили качественный поворот в нашей экономике: сократив дефицит финансовых средств и превратив внешний платежный баланс из отрицательного в положительный. |
Tax credits may be allowed for the foreign tax paid on the underlying profits of the subsidiary and for the foreign tax that is charged directly on a dividend. |
При исчислении суммы налога может допускаться зачет налогов, уплаченных в иностранном государстве с основной прибыли дочернего предприятия или с дивидендов. |
If there are no proper roads linking fields to markets, farmers cannot easily sell their surplus produce, which may then spoil before it can be eaten. |
Если нет надлежащих дорог, связывающих поля с рынками, фермеры не могут легко продать свои излишки продукции, которые могут испортиться, прежде чем могут быть съедены. |
Can you imagine anyone trying to censure Germany because it reduced its budget surplus by .4% of GDP? |
Можете ли Вы представить себе, что кто - либо пытается осудить Германию за то, что она сократила избыток бюджета на 0.4% ВНП? |
The impression of horror created by clearing the earth of its surplus population will soon be forgotten. |
Впечатление ужасов очистки земли от лишнего населения сгладится очень скоро. |
Military surplus, fire and rescue gear. |
Военные магазины, оборудование для спасателей. |
You know she doesn't actually need a Russian-surplus spy-cam hat. |
Ты знаешь, что ей на самом деле не нужна русская шапка со шпионской камерой. |
There are non-profits, NGOs that would be dying to work with you. |
Есть неправительственные организации, которые будут рады с тобой поработать. |
At the death of Louis XVIII., Peyrade had not only ceased to be of consequence, but had lost the profits of his position as spy-in-ordinary to His Majesty. |
Со смертью Людовика XVIII Перад лишился не только всего своего влияния, но и особых преимуществ личного шпиона его величества. |
It means that if a man's cheerful, if he is staunch, then there's a surplus of sodium in the barrier and no illness whatever can make him die! |
Значит, если человек бодр, если он духовно стоек - в барьере перевешивает натрий, и никакая болезнь не доведёт его до смерти! |
We don't hold on to it that long, we just make our profits and get out. |
Мы не держим их так долго, только получаем прибыль и выходим из игры. |
She smiles, flirts a bit, and her husband picks up the profits. |
Она улыбается, слегка флиртует, а её муж получает прибыль. |
Oscar contributed most and wanted a greater share of the profits. |
Оскар вкладывал больше и хотел большую долю от прибыли. |
PlatacoStillman, made how much in profits last year, Mr. Francis? |
PlatacoStillman, сколько прибыли принесла в прошлом году, миссис Френсис? |
And I believe that I can tell you that no one profits from this commerce. |
И я полагаю, что могу сказать вам, что никто не получает прибыли от этой торговли. |
The high profits reported by the company after landing in India initially prompted James I to grant subsidiary licences to other trading companies in England. |
Высокая прибыль, о которой сообщила компания после высадки в Индии, первоначально побудила Якова I предоставить дочерние лицензии другим торговым компаниям в Англии. |
Europe's trade surplus with the rest of the world today amounts to 41.7 billion Euros. |
Положительное сальдо торгового баланса Европы с остальным миром сегодня составляет 41,7 миллиарда евро. |
More than one million slaves were sold from the Upper South, which had a surplus of labor, and taken to the Deep South in a forced migration, splitting up many families. |
Более миллиона рабов было продано с верхнего Юга, где был избыток рабочей силы, и вывезено на глубокий Юг в результате вынужденной миграции, разделившей многие семьи. |
Her health deteriorated, however, and her profits from the business were spent almost entirely on medical costs; she was forced to close the factory in 1946. |
Однако ее здоровье ухудшилось, и ее доходы от бизнеса были почти полностью потрачены на медицинские расходы; она была вынуждена закрыть фабрику в 1946 году. |
The nationalization law provides that 25% of the net profits on oil be set aside to meet all the legitimate claims of the company for compensation. |
Закон о национализации предусматривает, что 25% чистой прибыли на нефть откладывается для удовлетворения всех законных требований компании о компенсации. |
In a practical context, income obtained through rent-seeking may contribute to profits in the standard, accounting sense of the word. |
В практическом контексте доход, полученный в результате поиска ренты, может способствовать получению прибыли в стандартном, бухгалтерском смысле этого слова. |
Together, taxation and compulsory purchases accounted for 30% of the harvest by 1957, leaving very little surplus. |
Вместе налоги и обязательные закупки составляли 30% урожая к 1957 году, оставляя очень мало излишков. |
Paulson ultimately made a US$1 billion profit from the short investments, the profits coming from the losses of the investors and their insurers. |
Полсон в конечном счете получил прибыль в размере 1 миллиарда долларов США от коротких инвестиций, прибыль, полученную от убытков инвесторов и их страховщиков. |
One of the founding principles was to plough any profits back into charitable work. |
Одним из основополагающих принципов было возвращение любой прибыли в благотворительную деятельность. |
The concession granted Persia 16% of the net profits from APOC oil operations. |
Концессия предоставила Персии 16% чистой прибыли от нефтяных операций APOC. |
Powders such as H110, 4227, or surplus WC820 are well suited for subsonic loads and give a low standard deviation. |
Порошки типа H110, 4227 или избыток WC820 хорошо подходят для дозвуковых нагрузок и дают низкое стандартное отклонение. |
British Rail operated a policy of disposing of land that was surplus to requirements. |
Британская железная дорога проводила политику распоряжения землей, которая была избыточна для удовлетворения потребностей. |
The comedians at the club became unhappy when the club was expanded several times and it was perceived that Shore's profits were quite substantial. |
Комики в клубе были недовольны, когда клуб был расширен несколько раз, и было замечено, что прибыль Шора была довольно существенной. |
So the first colonists were actually tenants and much of the profits of their labour returned to Courten and his company. |
Таким образом, первые колонисты были фактически арендаторами, и большая часть прибыли от их труда возвращалась Кортену и его компании. |
The shares paid dividends based on both the settlement and corporation profits. |
Акции выплачивали дивиденды, исходя как из расчетной, так и из прибыли корпорации. |
Baines did not receive any of the profits of the book. |
Бэйнс не получил никакой прибыли от книги. |
They would also have a limited power of obtaining, by combination, an increase of general wages at the expense of profits. |
Кроме того, они будут иметь ограниченную возможность получать путем объединения повышение общей заработной платы за счет прибыли. |
The more there is of it, the more it produces every turning, so that the profits rise quicker and quicker. |
Чем ее больше, тем больше она производит каждый оборот, так что прибыль растет все быстрее и быстрее. |
Reagan also fulfilled a 1980 campaign promise to repeal the windfall profits tax in 1988, which had previously increased dependence on foreign oil. |
Рейган также выполнил предвыборное обещание 1980 года об отмене налога на сверхприбыль в 1988 году, который ранее увеличивал зависимость от иностранной нефти. |
Approximately 40% of slave profits each year are generated by trafficked sex slaves, representing slightly more than 4% of the world's 29 million slaves. |
Примерно 40% прибыли рабов ежегодно получают от торговли сексуальными рабынями, что составляет чуть более 4% от 29 миллионов рабов в мире. |
The peak year was 1903, with rubber fetching the highest price and concessionary companies raking in the highest profits. |
Пик пришелся на 1903 год, когда Каучук приносил самую высокую цену, а концессионные компании получали самую высокую прибыль. |
Often profits can be achieved by buying junk bonds and selling treasuries, unless the junk bond defaults. |
Часто прибыли может быть достигнуто путем покупки бросовых облигаций и продажа трежерис, если бросовых облигаций дефолтов. |
Some fleets were lost, but most were successful, with some voyages producing high profits. |
Некоторые флоты были потеряны, но большинство из них были успешными, а некоторые путешествия приносили высокую прибыль. |
Some of the profits from this contract are alleged to have been used to start and fund the Internet Research Agency. |
Часть прибыли от этого контракта, как утверждается, была использована для создания и финансирования агентства интернет-исследований. |
The profits from this venture provided the seed money for his advertising agency. |
Прибыль от этого предприятия обеспечила стартовый капитал для его рекламного агентства. |
Second Life in particular have generated massive amounts of economic activity and profits for both Linden Lab and Second Life's users. |
Вторая жизнь, в частности, породила огромные объемы экономической деятельности и прибыли как для Линден Лаб, так и для пользователей Second Life. |
The firms will enter when the existing firms are making super-normal profits. |
Фирмы войдут, когда существующие фирмы будут получать сверхнормальные прибыли. |
Together, taxation and compulsory purchases accounted for 30% of the harvest by 1957, leaving very little surplus. |
Вместе взятые налоги и обязательные закупки составляли 30% урожая к 1957 году, оставляя очень мало излишков. |
Journals rarely make profits and are typically run by university departments. |
Журналы редко приносят прибыль и обычно управляются университетскими кафедрами. |
A land value tax can be called 'the useful tax on measured land surplus'. |
Налог на земельную стоимость можно назвать полезным налогом на измеренный земельный излишек. |
At this point banks will simply keep their reserve surplus with their central bank and earn the support rate. |
В этот момент банки просто сохранят свой профицит резервов в своем центральном банке и заработают ставку поддержки. |
Structurally, some economists argue that neoliberalism is a system that socializes costs and privatizes profits. |
Структурно некоторые экономисты утверждают, что неолиберализм-это система, которая обобществляет издержки и приватизирует прибыль. |
Surplus agriculture/crop residue biomass is beginning to be used for this purpose. |
Хотя есть документальный фильм НТВ, показывающий обратное, некоторые печатные источники были бы хороши. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surplus profits».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surplus profits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surplus, profits , а также произношение и транскрипцию к «surplus profits». Также, к фразе «surplus profits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.