Switch on light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: переключатель, коммутатор, выключатель, переключение, стрелка, изменение, поворот, коммутационный аппарат, хлыст, прут
verb: переключаться, переключать, менять, выключать, меняться, резко хватать, ударять прутом или хлыстом, стегать прутом, махать, размахивать
remote switch - дистанционный переключатель
exit switch - выходная стрелка
double pole double throw switch - двухполюсный переключатель на два направления
mainframe switch - серверный коммутатор
interconnected switch - взаимосвязанный коммутатор
automatic time switch for staircase lighting - автоматический выключатель освещения на лестничной клетке
switch leg split leap - махом одной и толчком другой прыжок в шпагате
interlock switch - выключатель блокировки
light override switch - переключатель на ручное управление
switch on the ignition - включить зажигание
Синонимы к switch: button, dial, lever, rocker, control, changeover, reversal, transfer, U-turn, change
Антонимы к switch: stagnation, inactivity
Значение switch: a device for making and breaking the connection in an electric circuit.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
give on to - дать
look back on - Оглядываясь на
committee on ways and means - бюджетный комитет
home on-line banking services - банковские услуги на дому через Интернет
be on parade - участвовать в параде
appointment on the establishment - назначение на штатную должность
follow us on twitter - подписываться на наш Твиттер
gained on - нагонять
convention on carriage of goods by inland waterways - Конвенция о перевозке грузов по внутренним водным путям
committee on accounts - комиссия по контролю за расходованием
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
quarter light - форточка автомобиля
light hydrogen atom - атом легкого водорода
transmitted light signal - передаваемый световой сигнал
light beam - световой луч
antiaircraft light - зенитный прожектор
colour dwarf light signal - карликовый цветовой светофор
light wave - световая волна
light trap - световая ловушка
accelerated light ageing testing - испытание на ускоренное световое старение
strange green light - странный зеленый свет
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
Monsters under the bed, in the closets, so they keep the lights on, but why no light switch at all? |
Монстры под кроватью, в шкафу, они просят оставлять свет, но почему нет выключателей? |
This allows the bit to be curved inside walls, for example to drill through studs from a light switch box without needing to remove any material from the wall. |
Это позволяет сверлу быть изогнутым внутри стен, например просверлить стержни от коробки выключателя света без необходимости извлекать любой материал из стены. |
Я нашел замечательный выключатель с изображением Иисуса на ebay. |
|
He flipped a switch and a blue light of small wattage came on within a plain fixture overhead. |
Мелман щелкнул выключателем, и из простого плафона под потолком разлился неяркий голубой свет. |
I'll just, turn the light switch to the on position. |
Я всего лишь, щелкну выключателем, чтобы включить свет. |
Now Jeff, switch the torch on and shout ''go,' and I will time how long it takes to see the light and the speed... |
Джефф, включай фонарик и кричи Пошел, А я засеку, сколько времени понадобится пройти, и мы посчитаем скорость. |
It can be manually turned on or set to automatically switch between light and dark modes based on the time of day. |
Его можно включить вручную или настроить на автоматическое переключение между светлым и темным режимами в зависимости от времени суток. |
You stare at the bowl, the shelf, your knees, you gaze in the cracked mirror, the coffee bowel, the light-switch. |
Рассматриваешь таз, этажерку, свои колени, всматриваешься в треснувшее зеркало, смотришь на чашку с кофе, на выключатель. |
You write the message down here, hit the switch you've got the light. |
Записываешь сообщение здесь, переключаешь рычаг загорается лампочка. |
If you see a light switch nearby, turn it on and off and see if it works. |
Если увидишь рядом выключатель, попробуй включить или выключить и проверишь, как работает. |
Is there a light switch on the wall? |
Хорошо, на стене есть выключатель? |
All international versions of the Legacy utilize a dedicated parking light switch installed on top of the steering column until model year 2010. |
Все международные версии Legacy используют специальный выключатель стояночного света, установленный на верхней части рулевой колонки до 2010 модельного года. |
Ишан, включи свет, пожалуйста. |
|
Я вытащу кнопку аварийного сигнала, хорошо? |
|
Never more turn off the switch of that electric light. There I was, padding about in a dressing-gown, making a slough of sentiment out of a commonplace hotel bedroom. |
Никогда не погашу здесь свет... Хорошенькая картинка - брожу в халате по комнате и распускаю нюни из-за самого обычного гостиничного номера. |
The guard flicks a switch outside the door, and a pale green light glows into the shadows of the cell. |
Стражник щелкает расположенным снаружи выключателем, и темную камеру заливает тусклый зеленый свет. |
We have to switch the light on and off five times. |
Мы выключаем и включаем свет - пять раз. |
When flipping a light switch, strain on one spring increases until it flips position, pulling down the switch. |
При щелчке выключателя света напряжение на одной пружине увеличивается до тех пор, пока она не перевернется, потянув вниз выключатель. |
He examined the switch of the top light and also the roll-back bed-head light. |
Он обследовал выключатель верхней лампочки и ночника у изголовья. |
Perhaps they are meant for architectural layout drawings, that is, to show where a light switch would be in a room; not for use in a schematic diagram. |
Возможно, они предназначены для архитектурных чертежей, то есть для того, чтобы показать, где в комнате должен быть выключатель света, а не для использования в схематическом представлении. |
Julia, go to sleep. Switch off the light. |
Хулиа, выключай свет и ложись спать. |
The design for the toggle light switch was patented in 1916 by William J. Newton and Morris Goldberg of Lynbrook, New York. |
Конструкция тумблера была запатентована в 1916 году Уильямом Дж. Ньютоном и Моррисом Голдбергом из Линбрука, штат Нью-Йорк. |
But more importantly, remind me to switch out this God-awful Secessionist light fixture. |
Но что более важно, напомните мне заменить эти ужасные современные светильники. |
I thought I'd switch off your light. |
Решила выключить ваш свет. |
Switch out the light, will ya, darling. |
Дорогая, выключи свет. |
To help it out, I've had a paperclip taped to the switch to lengthen the switch which assures that the door will turn the light off. |
Чтобы помочь ему, я приклеил скрепку к выключателю, чтобы удлинить выключатель, который гарантирует, что дверь выключит свет. |
At night, Susanna goes to the governor's house, only to switch with Bella after the light is off. |
По ночам Сюзанна ходит в губернаторский дом только для того, чтобы поменяться местами с Беллой после того, как погаснет свет. |
I hit the wall switch and flooded the room with light. |
Я щелкнул выключателем на стене, и кабинет залился ярким светом. |
Погаси свет и одень свое сверкающее платье. |
|
Same routine as always. You checked the shutters, flipped the light switch down the hall that's impossible to find. |
Все в обычном порядке, ты проверила затворы, повернула выключатель дальше по коридору, который невозможно найти. |
Так, где-то здесь должен быть выключатель |
|
One would have thought it would have been within the scope of even your limited abilities to press a light switch. |
Даже при твоем недалеком умишке можно было догадаться включить свет. |
(AUDIO BREAKS UP) Don't switch the bathroom light on. |
Не включай свет в ванной. |
Crystal's battery light has been on a while, so when it dies, you switch her baby over to manual ventilation calmly and quietly. |
Лампочка на батарейке Кристал горит уже некоторое время, так что, когда она потухнит, переключи ее ребенка на ручную вентиляцию тихо и спокойно. |
If you stick it inside of a lamp or a light switch, it can power itself from radial heat, so it continues to broadcast indefinitely. |
Если прикрепить его внутри лампы или за выключателем, он будет заряжаться от тепла и сможет передавать сигнал бесконечно долго. |
I pushed him inside, turned on the light switch, and kicked the door closed behind me. |
Я втолкнул его внутрь, включил свет и ногой захлопнул за собой дверь. |
An example of a mechanical device which is bistable is a light switch. |
Примером механического устройства, которое является бистабильным, является выключатель света. |
Don't switch the bathroom light on. |
Не включай в ванной свет. |
Выключатель, по-моему, там. |
|
The cue light is a system of one or more light bulbs, controlled by the stage managers using a switch the same way that they would call audio cues over the headset. |
Сигнальная лампа-это система из одной или нескольких лампочек, управляемая менеджерами сцены с помощью переключателя таким же образом, как они вызывали бы звуковые сигналы через гарнитуру. |
Это могло быть что угодно: дверь, окно, выключатель... |
|
Я нашел это в стене за выключателем. |
|
The advantage of this method was that it used just one wire to the light from each switch, having a hot and neutral in both switches. |
Преимуществом этого метода было то, что он использовал только один провод к свету от каждого выключателя, имея горячий и нейтральный в обоих выключателях. |
A wireless light switch allows remote control of lamps for convenience; some lamps include a touch switch which electronically controls the lamp if touched anywhere. |
Беспроводной выключатель света позволяет дистанционно управлять лампами для удобства; некоторые лампы включают сенсорный переключатель, который электронным образом управляет лампой, если к ней прикасаются в любом месте. |
I felt for the electric light switch on the wall and turned it on. |
Я нащупала на стене выключатель и зажгла свет. |
Пожалуйста, выключите мотор и включите внутреннее освещение. |
|
Well, switch the light off on your way out, eh? |
Выключи свет, когда будешь выходить, хорошо? |
Извините. Плановая проверка выключателей. |
|
When the light flickers, switch off. |
Когда свет замерцает, выключай! |
Над каждым тумблером есть лампочка. |
|
The street was quiet in the golden evening light, and everywhere there was a smell of cooking. |
Улица в золотистом вечернем свете была пуста, и со всех сторон неслись запахи готовящегося ужина. |
Brown snakeskin upper with light brown leather applications. |
Верх из коричневой змеиной кожи со светло-коричневыми кожаными аппликациями. |
If we see trouble with net energy from the dreg oil (see this discussion) we will see high enough oil to precipitate a scramble to switch our cars and trucks to natural gas. |
Если мы увидим проблемы с чистым выигрышем энергии от остаточной нефти (смотрите эту дискуссию), то высокие цены явно приведут к срочному переключению наших легковых и грузовых автомашин на природный газ. |
Наконец-то можно перейти к крепким напиткам! |
|
Не знаю, может быть, нам стоит поменяться перед трюком. |
|
Might be a switch. |
Наверное, кнопка. |
If you are in hurry, no problem, switch off your PC, do your important work or have a funny day and come tomorrow. |
Если вы торопитесь, никаких проблем, выключите компьютер, сделайте свою важную работу или проведите веселый день и приходите завтра. |
While Erdoğan was in office, air pollution was reduced through a plan developed to switch to natural gas. |
Пока Эрдоган находился у власти, загрязнение воздуха было уменьшено благодаря разработанному плану перехода на природный газ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «switch on light».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «switch on light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: switch, on, light , а также произношение и транскрипцию к «switch on light». Также, к фразе «switch on light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.