Take roost - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take roost - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
усаживаться на насест
Translate

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

  • take reprisals for - принимать репрессии за

  • take large size - носить большой размер

  • take-off rocket engine - ракетный ускоритель взлета

  • take anathema - предавать анафеме

  • take u down - взять и вниз

  • take-up range - натяжные диапазон

  • take active lead - принимать активное лидерство

  • we take pride in delivering - мы гордимся тем, в доставке

  • take it down - сними это

  • mutual give and take - взаимная давальческой

  • Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove

    Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive

    Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.

- roost [noun]

noun: насест, курятник, спальня, постель

verb: усаживаться на насест, устраиваться на ночлег

  • communal roost - общественная ночевка

  • coming home to roost - прихожу домой насест

  • roost favoured nation clause - оговорка о наиболее благоприятствуемой нации

  • anchor roost - оттяжка

  • multiple roost system - система многоярусных насестов

  • guy roost - оттяжка

  • take roost - усаживаться на насест

  • stay roost - оттяжка

  • slatted roost - насест из реёк

  • multiple roost - многоярусный насест

  • Синонимы к roost: perch, rest

    Антонимы к roost: blast off, take off

    Значение roost: a place where birds regularly settle or congregate to rest at night, or where bats congregate to rest in the day.



But Ferrous just tried to take us out with a nuclear missile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Рудная корпорация запустила в нас ядерную ракету.

In humans, you're in high school, some friends suggest you use some cocaine, you take cocaine, nothing happens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас это так: в старшей школе друзья предлагают попробовать кокаин, вы его принимаете, ничего не происходит.

It will not take us where we want to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ведёт совсем не туда, куда мы хотим прийти.

So, the future: Where does that take us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем: к чему это приведёт?

Take the prize money without having to share it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем.

Why not take Nick and Mary on a drive round the city suburbs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы нам не свозить Мэри и Ника посмотреть пригороды Большого Вашингтона?

Mr Persson will take over as Lighthouse Master immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Перссон немедленно приступит к исполнению обязанностей смотрителя маяка.

I have clients who are afraid to take their medications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть клиенты, которые боятся принимать их лекарства.

Then you take your seat and may enjoy the play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем вы занимаете место и можете наслаждаться пьесой.

Thirdly, they have to win the respect of their peers, have to make them take them seriously, find their identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, они должны завоевать уважение своих пэров, иметь, чтобы заставить их отнестись к ним серьезно, найти их идентичность.

We did not take time to see the marks because a storm blocked the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас не было времени взглянуть на знаки, потому что буря загородила дорогу.

Landon was gonna take the money and run away with that leggy assistant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэндон собирался забрать деньги и сбежать с той длинноногой ассистенткой.

You could take out a loan with your house as collateral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь взять кредит, свой дом оформишь в качестве залога.

And then we can take a little boat across the lagoon to get back to the guest house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом мы возьмем катер и доберемся до отеля через лагуну, прокатимся под звездами.

So the hackers will definitely take over your computer and search through every byte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хакеры определенно займутся твоим компьютером и обыщут каждый байт.

Where did this mystery man take you, bro?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И куда же тебя затащил этот неизвестный паренек, брат?

The remainder of the divisions are going to take a back way across the James and blow it behind them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные подразделения дивизий готовятся отойти назад через Джеймс и взорвать мосты за собой.

But I do want to go with you next time you take a drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я хочу, чтобы ты в следующий раз взял меня с собой, когда поедешь кататься.

I just don't take money from my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто я не беру деньги у друзей.

In order to repair it, I had to take it apart to examine its inner workings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы это починить, я должен был разобрать его на части, чтобы исследовать внутренний механизм.

I would like to take this opportunity to express appreciation for the excellent work of Ambassador Macedo, Ambassador Bekhbat and Ambassador Hilale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне хотелось бы, пользуясь возможностью, выразить признательность за превосходную работу послу Маседо, послу Бехбату и послу Хилалю.

If I were to leave, I'd take everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если бы я поехала, то взяла бы с собой все.

Later on, when it's dark, we'll take him to some secret place and bury him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть позже, когда стемнеет, возьмём и похороним его где-нибудь.

If you hoped to frighten us, Julian, you must know it will take more than a homemade toaster to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ели хотел напугать нас, Джулиан, то твой домашний тостер тебе в этом не поможет.

I made you sandwiches to take to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал сэндвичи, чтобы ты взял их с собой на работу.

We must show that we take to heart yesterday's message from the Children's Forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны показать, что мы приняли близко к сердцу слова, сказанные вчера на Детском форуме.

If we take off right away, it'll look suspicious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет подозрительно, если мы сейчас уедем.

The report of the High Representative very candidly stresses that the wounds of the past will take a long time to heal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Высокого представителя весьма откровенно подчеркивается, что раны прошлого заживать будут еще долго.

Well, now I'm feeling all self-conscious... like I'm being pressured to take off my helmet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я чувствую себя очень неловко, как будто на меня оказывается давление, чтоб я тоже сняла шлем.

He urged all States to accede to the latter treaty or, failing that, to take practical measures to combat the effects of cluster munitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоятельно призывает все государства присоединиться к последней, ну а если нет, то принять конкретные меры по борьбе с издержками кассетных боеприпасов.

I'll take you to a place where the grease fills every nook and cranny in your mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отведу тебя в место, где жир заполнит каждый уголок твоего рта.

Warren and I can take the pickup truck, bring you to the Tappan Zee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уоррен и я можем взять пикап и отвезти вас к Таппен Зи.

So this is Louisville's skyline, and I'm going to take you through the various constraints that led to the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь показать вам процесс создания проекта и различные ограничения, которые на него повлияли.

Look, you guys gave me my first shot, so I felt I owed it to you to at least take the meeting, but I thought my agent would've told you, I don't do condiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, ребята, первыми поверили в меня, так что я чувствую себя в долгу и не мог не прийти, но я думал, мой агент сказал вам, что я не занимаюсь приправами.

It had nothing to do with Sir Malcolm, who left his nervously hostile, high-spirited wife to rule her own roost, while he went his own way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сэр Малькольм Ни при чем. Он предоставил своей неуравновешенной, вечно недовольной, враждебно настроенной супруге распоряжаться ее собственной судьбой, выгородив ее из своей жизни.

So I could do the job with no peepers to spy me. All the chickens were gone to roost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало быть, зеньки пялить на меня было некому... Вся живность спала в курятнике.

Like an old bird, I roost on top of a tree. But I'm glad that there are still some who believe in life in love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, как старая птица, сидящая на верхушке дерева, радуюсь, когда вижу людей, которые ещё способны верить в жизнь, в любовь.

All these years, getting five good meals a day, running the farm, ruling the roost, everyone doing... exactly as you say and sacrificing their lives to yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти годы вас исправно кормят пять раз в день, вы хозяйничаете здесь, всем распоряжаетесь, все здесь исправно подчиняются вашим приказам, и жертвуют своими жизнями ради вашей.

See, 20 years from now, maybe less, youse women are gonna rule the roost, by the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, через 20 лет, возможно, меньше, вам, женщинам, придется доминировать в постели, кстати.

She likes to rule the roost, Dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она любит играть первую скрипку, пап.

Blew all my roosters to pieces!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взорвали всех моих петухов!

Miss Maudie must have silenced the whole missionary society at one blow, for Aunty again ruled that roost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Моди, видно, одним махом заткнула рот всему миссионерскому обществу, и тетя опять там всём заправляла.

One of your sins coming home to roost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из твоих грехов вернулся домой.

Near Munich Jews with French rooster were arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мюнхене евреи в форме были.

Prior to the discovery of the overwintering sites in Mexico, Fred Urquhart observed roosting behavior in south-migrating butterflies in Mexico and Michoacan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До открытия мест зимовки в Мексике Фред Уркварт наблюдал поведение насестов у южных мигрирующих бабочек в Мексике и Мичоакане.

Flocks may fly about before settling at the roost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стаи могут летать вокруг, прежде чем поселиться на насесте.

Roosting sites include holes in trees, fissures in cliffs, disused buildings, chimneys and hay sheds and are often small in comparison to nesting sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Места для ночлега включают отверстия в деревьях, трещины в скалах, заброшенные здания, дымоходы и сараи для сена и часто малы по сравнению с местами гнездования.

In the early 20th century, the traditional symbol of the Democratic Party in Indiana, Kentucky, Oklahoma and Ohio was the rooster, as opposed to the Republican eagle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале XX века традиционным символом Демократической партии в Индиане, Кентукки, Оклахоме и Огайо был петух, в отличие от республиканского Орла.

In 2016, Free starred as Woody in Rooster Teeth's science fiction action comedy film Lazer Team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году фри снялся в роли Вуди в научно-фантастическом боевике зубы Петуха команда лазеров.

Communal roosting is common because it lowers the loss of body heat and decreases the risks associated with predators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунальные насесты распространены, потому что они снижают потерю тепла тела и уменьшают риски, связанные с хищниками.

Capons, due to the lack of the male sex drive, are not as aggressive as normal roosters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каплуны, из-за отсутствия мужского полового влечения, не так агрессивны, как обычные петухи.

Removing hens or roosters from a flock causes a temporary disruption to this social order until a new pecking order is established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаление кур или петухов из стада приводит к временному нарушению этого социального порядка, пока не установится новый порядок клевания.

He was reading a book and looked up to see two roosters fighting, which inspired him to imitate the fighting styles of animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он читал книгу и, подняв глаза, увидел двух дерущихся петухов, что вдохновило его на подражание стилю боя животных.

These, he said, were instances of other 'chickens coming home to roost'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, по его словам, были примеры других цыплят, возвращающихся домой на насест.

The ZCA detector is usually placed in a bat roost or bat flight path and left for a number of days to collect data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектор ZCA обычно помещают в насест летучей мыши или траекторию полета летучей мыши и оставляют на несколько дней для сбора данных.

Additional grains replaced those taken by the rooster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные зерна заменили те, что были взяты петухом.

Is it just the rooster's head of the cockatrice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, это всего лишь петушиная голова какашки?

At night, usually in winter, it often roosts, true to its scientific name, in dark retreats, snug holes and even old nests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ночам, как правило зимой, он часто устраивается, верный своему научному названию, в темных убежищах, уютных норах и даже старых гнездах.

At the very top is a rooster as a reminder of Saint Peter's denial of Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом верху-петух, напоминающий о том, что Святой Петр отрицал Иисуса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take roost». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take roost» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, roost , а также произношение и транскрипцию к «take roost». Также, к фразе «take roost» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information