Takeover doctrine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hostile takeover - враждебное поглощение
account takeover - захват счета
anti hostile takeover mechanism - механизм антивраждебного поглощения
enterprise takeover - поглощение предприятия
friendly takeover - дружественное поглощение
illegal takeover - незаконное поглощение
takeover code - свод правил проведения слияний и поглощений
takeover defence - защита от поглощения
takeover defense - защита от поглощения
takeover offer - предложение о поглощении
Синонимы к takeover: buyout, amalgamation, acquisition, merger, purchase, putsch, coup, coup d’etat, buy out, buy up
Антонимы к takeover: disavow, disclaim, disown, repudiate
Значение takeover: an act of assuming control of something, especially the buying out of one company by another.
doctrine of reasonable sufficiency - доктрина разумной достаточности
information security doctrine - доктрина информационной безопасности
doctrine of part performance - доктрина частичного исполнения
Moslem doctrine - мусульманская религия
congregation for the doctrine of the faith - Конгрегация доктрины веры или Конгрегация Вероучения
army training and doctrine command - командование по разработке доктрины и боевой подготовке
doctrine of obligation - доктрина обязательства
doctrine of natural selection - учение о естественном отборе
fair use doctrine - доктрина добросовестного использования
new doctrine - новая вера
Синонимы к doctrine: precept, belief, creed, ideology, canon, principle, tenet, credo, teaching, dogma
Антонимы к doctrine: unbelief, disbelief, skepticism, heterodoxy
Значение doctrine: a belief or set of beliefs held and taught by a church, political party, or other group.
This absence of a stated Russian doctrine may explain the West’s interpretation of the takeover of Crimea as the beginning of an attempt to restore a bygone empire. |
Отсутствие у России четко сформулированной доктрины объясняет то, почему Запад воспринял захват Крыма как начало попыток возродить былую империю. |
Some are eager to reintroduce the “strategic patience” doctrine pursued during the Soviet period. |
Кое-кто горит желанием вновь реанимировать доктрину стратегического терпения, которая существовала в советский период. |
Stalin would later change his mind about deep operations doctrine which was effectively used during Operation Bagration. |
Позднее Сталин изменил свое мнение о доктрине глубоких операций, которая эффективно использовалась в ходе операции Багратион. |
In 1958, journalists named this policy the Hallstein–Grewe Doctrine, which later became shortened to the Hallstein Doctrine. |
В 1958 году журналисты назвали эту политику доктриной Халльштейна-Грю, которая позже была сокращена до доктрины Халльштейна. |
In a major part of the doctrine, the Ihlen Declaration is seen as an act of recognition. |
Большей частью в теоретических работах заявление Ихлена рассматривается как акт признания. |
He developed a distinctive doctrine of reincarnation. |
Он разработал особую доктрину реинкарнации. |
THE DOCTRINE OF HELLFIRE WAS ALSO DISTORTED BY PAGAN MYTHOLOGY. |
Доктрина об геенне огненной также была искажена языческой мифологией. |
He has found a sympathetic reception to his new doctrine in many places that would otherwise be highly suspicious of Moscow, places such as Hungary and even Georgia. |
Его новая доктрина вызвала благоприятную реакцию во многих местах, которые в другом случае были бы в высшей степени недоверчивыми по отношению к Москве, и это относится к таким странам, как Венгрия и даже Грузия. |
People thought the earth was flat and the Church taught this as a matter of doctrine. |
Люди считали, что Земля плоская, и Церковь преподносила эту мысль в качестве доктрины |
Gellar laid him out where he preaches his godless doctrine to the young and impressionable. |
Геллар положил его там, где он проповедовал своё нечестивое учение впечатлительной молодёжи. |
But under the doctrine of detrimental reliance, plaintiff can only recover financial damages. |
Но в соответствии с законом о возмещении расходов, истец может восстановить только финансовые убытки. |
Love each other; he declared this to be complete, desired nothing further, and that was the whole of his doctrine. |
Любите друг друга! -говорил он, считая, что этим сказано все, и ничего больше не желая; в этом и заключалось все его учение. |
One thing no doctrine about, no memorized answers, was life in Luna. |
Единственной темой, на которую проф позволял мне импровизировать без вызубренных домашних заготовок, была наша жизнь в Луне. |
Castle doctrine based on English common law that allows homeowners to use deadly force to protect their land. |
Доктрина, основанная на английском законе, позволяет домовладельцам использовать смертельное оружие для защиты своих земель. |
The dual sovereignty doctrine has been the subject of substantial scholarly criticism. |
Доктрина двойного суверенитета была предметом серьезной научной критики. |
The doctrine of promissory estoppel may not make the total contract fully enforceable. |
Доктрина простого эстоппеля не может сделать весь договор полностью исполнимым. |
The promises within a contract will be enforced under the promissory estoppel doctrine, when enforcing the contract promises avoids injustice. |
Обещания, содержащиеся в контракте, будут исполняться в соответствии с доктриной простого эстоппеля, когда исполнение контрактных обещаний позволяет избежать несправедливости. |
However, as time went on Morris became increasingly critical of Anglican doctrine and the idea faded. |
Однако со временем Моррис стал все более критично относиться к Англиканской доктрине, и эта идея поблекла. |
The Evangelical Lutheran Synod teaches that the Bible is the only authoritative and error-free source for doctrine. |
Евангелическо-лютеранский Синод учит, что Библия является единственным авторитетным и безошибочным источником учения. |
Oneness Pentecostals reject the doctrine of the Trinity. |
Пятидесятники отвергают учение о Троице. |
However, in practice, the avenues of legal redress for the actions of these agencies are limited, owing to the plenary power doctrine. |
Однако на практике возможности правовой защиты действий этих учреждений ограничены в силу доктрины полной власти. |
Whatever the significance of these narratives may be in the context of religious doctrine or historical value, they at least display skillful authorship. |
Каким бы ни было значение этих повествований в контексте религиозной доктрины или исторической ценности, они, по крайней мере, демонстрируют умелое авторство. |
The event is now generally accepted as indeed disproving the doctrine of vitalism. |
Это событие теперь общепризнано как действительно опровергающее учение витализма. |
Falun Gong doctrine counsels against participation in political or social issues. |
Доктрина Фалуньгун запрещает участвовать в решении политических или социальных вопросов. |
In Trinitarian doctrine, God exists as three persons or hypostases, but is one being, having a single divine nature. |
В Тринитарном учении Бог существует как Три лица или ипостаси, но является единым существом, имеющим единую Божественную природу. |
To spread and reinforce their doctrine, mass movements use persuasion, coercion, and proselytization. |
Для распространения и укрепления своей доктрины массовые движения используют убеждение, принуждение и прозелитизм. |
Despite these disputes and occasional official rulings, Catholic doctrine was not entirely settled on the subject of suicide until the later 17th century. |
Несмотря на эти споры и случайные официальные постановления, католическая доктрина не была полностью урегулирована на тему самоубийства до конца XVII века. |
Hearing cases involving church doctrine, ceremony, or ritual, the Court has jurisdiction over both the Province of Canterbury and the Province of York. |
Рассматривая дела, связанные с церковной доктриной, церемонией или ритуалом, суд обладает юрисдикцией как в провинции Кентербери, так и в провинции Йорк. |
He always intended to remain faithful to Catholic doctrine and therefore was convinced he could criticize frankly virtually everyone and everything. |
Он всегда намеревался оставаться верным католической доктрине и поэтому был убежден, что может откровенно критиковать практически всех и вся. |
Washington repeatedly protested France's violation of the Monroe Doctrine. |
Вашингтон неоднократно протестовал против нарушения Францией доктрины Монро. |
With the doctrine of the creation of the world is connected the subject of the creation of man. |
С учением о сотворении мира связан предмет сотворения человека. |
Iran's military doctrine is based on deterrence. |
Военная доктрина Ирана основана на сдерживании. |
The attractive nuisance doctrine applies to the law of torts in some jurisdictions. |
Привлекательная доктрина неприятностей применяется к праву деликтов в некоторых юрисдикциях. |
The shape symbolizes eternal cycling, a theme found in samsara doctrine of Buddhism. |
Форма символизирует вечный цикл, тема, найденная в доктрине сансары буддизма. |
According to this doctrine, an author gains rights through simple diligence during the creation of a work, such as a database, or a directory. |
Согласно этой доктрине, автор получает права путем простого усердия при создании произведения, такого как база данных или каталог. |
There was concern that the bugging contravened the Wilson Doctrine that police should not bug MPs. |
Высказывалось опасение, что прослушивание противоречит доктрине Вильсона, согласно которой полиция не должна прослушивать депутатов парламента. |
In both cases, the church doctrine of the Perpetual Virginity means that Joseph and Mary never had sexual relations. |
В обоих случаях церковное учение о вечной девственности означает, что Иосиф и Мария никогда не имели сексуальных отношений. |
For several decades after its introduction in the 1840s, the original 19th-century union-suit style was accepted within Mormon doctrine as being unalterable. |
В течение нескольких десятилетий после его введения в 1840-х годах первоначальный стиль униформы 19-го века был принят в мормонской доктрине как неизменный. |
Similarly, the Karma doctrine is presented in the Brihadaranyaka Upanishad, which is the oldest Upanishad. |
Точно так же учение о карме представлено в Брихадараньяка-Упанишаде, которая является старейшей Упанишадой. |
With them it was not mere intellectual assent to some article in a creed defining an orthodox doctrine concerning the Holy Spirit. |
Для них это было не просто интеллектуальное согласие с какой-то статьей вероучения, определяющей православное учение о Святом Духе. |
The doctrine establishes the U.S.'s leadership role within the new world order. |
Доктрина устанавливает ведущую роль США в новом мировом порядке. |
In general, Protestant churches reject the Roman Catholic doctrine of purgatory although some teach the existence of an intermediate state. |
В целом протестантские церкви отвергают римско-католическое учение о чистилище, хотя некоторые учат о существовании промежуточного состояния. |
This view of the Church is dogmatically defined Catholic doctrine, and is therefore de fide. |
Этот взгляд на Церковь догматически определен католической доктриной и поэтому является de fide. |
This reference from the Bible forms the foundation for the doctrine known as the divine right of kings, or, in the German case, the divine right of the princes. |
Эта ссылка из Библии составляет основу доктрины, известной как божественное право королей, или, в немецком случае, божественное право князей. |
The Doctrine of Epigenesis and the Doctrine of Preformation were two distinct views of the understanding of heredity. |
Учение об Эпигенезе и учение о Преформации были двумя различными взглядами на понимание наследственности. |
The Doctrine of Epigenesis, originated by Aristotle, claimed that an embryo continually develops. |
Позже школа была разобрана, и ее компоненты использовались в других зданиях. |
Man's doctrine began to replace the truth of Christ leading to a “red” church. |
Учение человека начало заменять истину Христа, ведущую к “Красной” церкви. |
In other words, Swedenborg spoke sharply against the faith-alone doctrine of Luther and others. |
Другими словами, Сведенборг резко выступал против доктрины Лютера и других единоличников. |
Kennan had observed during 1947 that the Truman Doctrine implied a new consideration of Franco. |
В 1947 году Кеннан заметил, что доктрина Трумэна предполагает новый взгляд на Франко. |
As an equitable doctrine, the court has discretion. |
Как справедливая доктрина, суд обладает дискреционными полномочиями. |
It also militates against the democratic doctrine of popular sovereignty, since an elected government is suspended. |
Она также выступает против Демократической доктрины народного суверенитета, поскольку выборное правительство приостанавливается. |
Later Advaitins also acknowledged the similarity of their doctrine with Madhyamaka. |
Позднее Адвайтисты также признали сходство своего учения с Мадхьямакой. |
The foreign policy of the Soviet Union during this era was known as the Brezhnev Doctrine. |
Внешняя политика Советского Союза в эту эпоху была известна как доктрина Брежнева. |
Because of the doctrine of adverse possession, a landowner can be secure in title to his land. |
Из-за доктрины неблагоприятного владения землевладелец может быть обеспечен правом собственности на свою землю. |
Consequently many fundamentalists end up defending or acting upon beliefs which are not really at the heart of their doctrine. |
Следовательно, многие фундаменталисты в конечном итоге защищают или действуют в соответствии с убеждениями, которые на самом деле не лежат в основе их доктрины. |
I have never heard of such doctrine and I have been studying theology for years. |
Я никогда не слышал о подобном учении и уже много лет изучаю теологию. |
It forms a central part of the Islamic doctrine for all Muslims. |
В другом смысле этого слова Джабба Хатт стал олицетворять жадность и анархию, особенно в деловом мире. |
Religion is a control tool, religious text are unreliable and inaccurate, symbolism plays a significant part of religious doctrine. |
За выпивкой он узнает, что она разделяет его акцент на результатах, а не на методах, когда ищет справедливости. |
The current combat doctrine of the Indian Army is based on effectively utilising holding formations and strike formations. |
Современная боевая доктрина индийской армии основана на эффективном использовании удерживающих и ударных соединений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «takeover doctrine».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «takeover doctrine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: takeover, doctrine , а также произношение и транскрипцию к «takeover doctrine». Также, к фразе «takeover doctrine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.