Taking action now - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Taking action now - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сейчас принимать меры
Translate

- taking [noun]

noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов

adjective: берущий, привлекательный, заманчивый

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой

- now [adverb]

adverb: сейчас, теперь, ныне, в настоящее время, раз, тогда, когда, в то время, тотчас же, сию же минуту

noun: настоящее время, данный момент

conjunction: раз, когда

  • what's happening now - Что сейчас происходит

  • now launching - Теперь запуск

  • now being published - в настоящее время опубликовано

  • now a significant - Теперь значительная

  • leave now - уходи

  • now if - сейчас если

  • education now - образование в настоящее время

  • oceans now - океаны сейчас

  • now seriously - в настоящее время серьезно

  • what are you thinking about now - что вы думаете о теперь

  • Синонимы к now: presently, at the moment, at this moment in time, currently, at present, at the present (time/moment), these days, today, in this day and age, nowadays

    Антонимы к now: later, past, future

    Значение now: at the present time or moment.



We are in a banker's-parcel case just at present, and I have been down the road taking a squint at the scene of action, and thereupon must have a word or two with our client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас сейчас на очереди дело о хищении в банке; я уже заглянул по дороге на место действия, а теперь должен кое о чем побеседовать с нашим клиентом.

Taking action, the English and French settlers invited the Caribs to a party where they became intoxicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приняв меры, английские и французские поселенцы пригласили Карибов на вечеринку, где те опьянели.

He stated that the government would not pursue legal action against the civilians who were taking the stolen gasoline from the pipeline that exploded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что правительство не будет преследовать в судебном порядке гражданских лиц, которые забирали украденный бензин из взорвавшегося трубопровода.

The first element, Technical Knowhow and Skill, is about knowing one's technical weaknesses and taking action to update one's knowledge and skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый элемент, технические ноу-хау и навыки, заключается в знании своих технических слабостей и принятии мер по обновлению своих знаний и навыков.

Domestically, Australia is also taking steps to back our support for resolution 1325 with concrete action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается национального уровня, то Австралия предпринимает также шаги к тому, чтобы поддержать резолюцию 1325 конкретными действиями.

The Government has also been actively taking measures to promote Positive Action taken by companies so as to realize the practical gender-equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство также активно предпринимает шаги по реализации конструктивных мер, принимаемых компаниями в целях обеспечения равенства мужчин и женщин на практике.

Choose how much you want to spend, and whether you want to set a budget, or bid on people taking an action from your ad, and then click Continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укажите, сколько вы хотите тратить, и выберите, нужно ли установить бюджет или использовать ставки для действий людей в результате просмотра вашей рекламы.

I'm off to do some more editing .... could you help those who are taking action?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно еще кое-что отредактировать .... не могли бы вы помочь тем, кто принимает меры?

Both of these steps help make sure people using your app are aware of the action they are taking by sharing and helps provide a high-quality experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае вы должны постараться сделать так, чтобы пользователям вашего приложения было удобно делиться новостями.

I congratulate you on taking the proper action, in spite of its possible consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздравляю вас с принятием правильного решения, несмотря на возможные последствия.

He came in on the target like a Havermeyer, confidently taking no evasive action at all, and suddenly they were shooting the living shit out of him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоссариан зашел на цель, как Хэвермейер, -уверенно, без всяких противозенитных маневров, и внезапно попал под такой огонь, что чуть не наложил в штаны.

This action is effective because if ax = bx for all x in M, then by taking x equal to the identity element, we have a = b.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действие эффективно, потому что если ax = bx для всех x в M, то, принимая x равным элементу тождества, мы имеем a = b.

Tell him we have reason to believe that Dillinger is in the Biograph Theater at present and that I'm taking appropriate action without aid of local police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите ему, что у нас есть причина полагать, что Диллинджер находится в кинотеатре Биограф... и, что я предпринимаю соответствующие действия без помощи местной полиции.

She's failing out of school, Weston, and if you don't start taking some real action...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вылетит из колледжа, Уэстон, если ты не начнешь предпринимать реальные меры...

Do start with a verb to help people understand the action they’re taking and what will result from that action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинайте надпись с глагола, чтобы люди понимали, какое действие они выполняют и к какому результату оно приведет.

By taking concerted action, the United Nations will be working in the service of world peace and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действуя согласованно, Организация Объединенных Наций внесет вклад в дело мира и развития.

Immediately after FPI leadership became aware of the manufacturing concerns surrounding the ACH helmets, FPI began taking corrective action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же после того, как руководству FPI стало известно о производственных проблемах, связанных с шлемами ACH, FPI начал принимать корректирующие меры.

I've been forbidden from... taking further action other than prayer and advisement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне запретили... делать что-либо ещё, кроме как молиться и давать советы.

Tell him anything you like, but stop him taking any further action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорите, что хотите, но не дайте ему предпринять никаких действий.

Nothing moved on or off Honolulu without August March taking a piece of the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего не попадало из или в Гонолулу без того, чтобы Август Марч не получил свой кусок.

Moreover, an unknown number of cases in the military justice may have been closed without taking appropriate judicial action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, неустановленное количество дел в системе военной юстиции могло быть закрыто без проведения надлежащего судебного разбирательства.

But don't let me hear that you're taking any punitive action against my people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не дай Бог я услышу, что вы обсуждаете... какие-либо карательные меры в отношении моих людей.

If necessary, my authorities will examine the possibilities available to the depository for taking action as requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае необходимости моя делегация рассмотрит имеющиеся в распоряжении депозитария возможности принятия требуемых мер.

Affirmative action must concentrate on taking measures which can be expected to fulfil the needs of persons belonging to a group requiring special protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позитивные действия могут быть сосредоточены на осуществлении мероприятий, которые, как ожидается, удовлетворят потребности лиц, входящих в состав группы, которая нуждается в особой защите.

My clients are asking for affirmative relief in the form of the city taking action to inspect its buoy system and make all necessary repairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои клиенты просят ответчика об удовлетворении иска в виде принятия городом мер по проверке буя и выполнения всех необходимых ремонтных работ.

They may not be takingcollective action” — at this point, at least, it looks more like loosely-coordinated parallel action — but they are doing more than anyone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент они, может, и не предпринимают «коллективные действия», осуществляя их параллельно без тесной увязки, но они делают больше, чем кто-либо еще.

Certain countries are now moving towards reviewing school curricula or otherwise taking concrete action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время определенные страны приступают к проведению обзоров школьных учебных планов или осуществлению иных конкретных мер.

Few days before the coup Villa-Abrille was invited to join; he declined, but nothing is known of him taking action against the plotters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько дней до переворота Вилья-Абриль был приглашен присоединиться; он отказался, но ничего не известно о его действиях против заговорщиков.

The Security Council is now in a dilemma, since developments have shown the great difference between adopting resolutions and taking action to implement them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет Безопасности оказался сейчас перед дилеммой, поскольку происшедшие события показали, что между принятием решений и осуществлением шагов по их претворению в жизнь лежит дистанция огромного размера.

Among those people who protested at her action in taking Hindley out for one and a half hours in a local park was Mr. Bill Palfrey, former chief constable of Lancashire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из тех, кто выразил протест против того, что Хиндли позволили полтора часа гулять в местном парке, был Билл Палфри, бывший начальник полиции Ланкашира.

He had you taking all the risk and never cut you a piece of the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взваливал на тебя весь риск, но никогда не брал тебя в долю.

the class-action lawsuit that Elliot is taking to court against Tom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

коллективный иск против Тома, который Эллиот передает в суд.

The Turkish secret service wanted the BND to use its influence to spur German lawmakers into taking action against Gülen supporters and extraditing them to Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турецкая Секретная служба хотела, чтобы БНД использовала свое влияние, чтобы побудить немецких законодателей принять меры против сторонников Гюлена и выдать их Турции.

Since taking office, I have called for more strenuous action in Somalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как я вступил в должность, я призываю к более энергичным действиям в Сомали.

They do this by promoting good practice, ruling on eligible complaints, giving information to individuals and organisations, and taking action when the law is broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они делают это путем поощрения надлежащей практики, принятия решений по соответствующим жалобам, предоставления информации отдельным лицам и организациям и принятия мер в случае нарушения закона.

In simple terms, this is visualizing the worst-case scenarios, in detail, that you fear, preventing you from taking action, so that you can take action to overcome that paralysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря проще, речь о подробной визуализации сценариев, осуществления которых вы боитесь, из-за которых боитесь действовать, чтобы преодолеть паралич и принять меры.

Kenny's here and he's thinking of taking a certain course of action, do you know what I'm saying?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь Кенни, и он собирается предпринять некоторые действия, понимаешь, о чем я говорю?

You know it full well but taking no action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сама это хорошо понимаешь.

By February 2003, 64% of Americans supported taking military action to remove Saddam from power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К февралю 2003 года 64% американцев поддержали военные действия по отстранению Саддама от власти.

He sticks to the script, telling a story of taking aggressive and definitive action against an economic malaise that has plagued Japan for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действует по тому же сценарию, рассказывая историю принятия агрессивных и решительных действий в ответ на экономический спад, который преследует Японию на протяжении десятилетий.

The Life photo also led to the U.S. Military taking further action against the mutilation of Japanese corpses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотография жизни также привела к тому, что американские военные предприняли дальнейшие действия против увечий японских трупов.

How could Melly have been so-so- Well, there was no word for Melanie's action in taking in this old ruffian and not telling her friends he was a jailbird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же это Мелани могла быть такой... такой... Ну, просто нет слов, чтоб описать этот поступок Мелани - взять и приютить старого бандита, не сказав своим друзьям, что он арестант!

After U.S. attorney general Robert F. Kennedy resisted taking action and urged restraint by the riders, Kennedy relented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как генеральный прокурор США Роберт Ф. Кеннеди воспротивился принятию мер и призвал гонщиков к сдержанности, Кеннеди смягчился.

Sisu can be conceptualized as taking action against the odds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sisu можно концептуализировать как принятие мер вопреки обстоятельствам.

He was on the disability pension, which he supplemented quite nicely ... by taking action in the neighborhood bars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получал пенсию по инвалидности, которую он пополнял весьма серьезно принимая ставки в соседних барах.

In 2002, Taiwan began taking action to reduce the use of disposable tableware at institutions and businesses, and to reduce the use of plastic bags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году Тайвань начал принимать меры по сокращению использования одноразовой посуды в учреждениях и на предприятиях, а также по сокращению использования пластиковых пакетов.

The steps it is taking are slow, but it can correct its course and abandon hesitation in favor of decisive action that would influence the course taken by the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока она действует слишком неспешно, но могла бы скорректировать курс, перестать медлить и предпринять решительные действия, способные повлиять на поведение Совета безопасности.

The articles have undergone a period of maturation, and Portugal feels that the time is ripe for taking a decision on future action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С того времени эти статьи находятся в стадии разработки, и Португалия считает, что настало время для принятия решения о будущей мере.

It is particularly important that all sides refrain from taking action that can lead to further military escalation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно важно, чтобы все стороны воздерживались от действий, которые могут привести к дальнейшей эскалации военных действий.

though action is better than no action - but taking part in it only disguises violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и несмотря на тот факт, что любые действия лучше отсутствия таковых - принятие в них участия только оправдывает насилие.

But I'm really embarrassed by all the trouble you're taking for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне действительно неловко от того, что ты проявляешь обо мне заботу.

Support for older persons taking care of other family members, in the absence of working-age family members, is especially important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особо важное значение имеет поддержка пожилых людей, предоставляющих уход другим членам семьи при отсутствии членов семьи в трудоспособном возрасте.

I somehow blame myself for not taking the bomb threat too serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я виню себя в том, что не принял всерьёз угрозу взрыва.

The Service of the custom development of the design can help you order a unique design of the house taking into account all your wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуга индивидуальное проектирование позволит Вам заказать индивидуальный проект дома с учетом всех пожеланий.

Me and my fellow travelers. We are well-armed, and we're taking the war to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я со своими соратниками отлично вооружены и объявляем им войну.

“I’m afraid it is, ” said Lupin. He started opening his desk drawers and taking out the contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что правда, - ответил Люпин. Он принялся выдвигать ящики стола и доставать из них содержимое.

Went around taking pictures of animals Wanted to be a wildlife photographer

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он фотографировал животньIх, и вечно твердил, что хочет стать фотографом дикой природьI.

Your dad said he caught Mike taking something from your workshop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец сказал,что он поймал Майка, который брал что-то для семинара

At either of those places you felt that you were taking part in a crusade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех обоих штабах ты чувствовал себя участником крестового похода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taking action now». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taking action now» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taking, action, now , а также произношение и транскрипцию к «taking action now». Также, к фразе «taking action now» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information