That cooked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
be that - в том, что
that type - что типа
promising that - пообещав, что
boasted that - хвастался, что
proclaiming that - провозглашая, что
gathered that - понял, что
enjoy that - наслаждаться тем, что
that smug - что самодовольный
saving that - экономии, что
hole that - отверстие,
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
freshly cooked - свежеприготовленный
cooked salted-dried trepang - вареный солено-сушеный трепанг
cooked degree of cellulose - степень провара целлюлозы
fully cooked - полностью готовый
quick-frozen cooked chops - быстрозамороженные отбивные котлеты после кулинарной обработки
cooked food - приготовленная пища
is cooked - сварено
cooked semolina - приготовленная манная
cooked product - приготовленный продукт
badly cooked - плохо приготовленная
Синонимы к cooked: make, prepare, fix, put together, rustle up, doctor, interfere with, falsify, manipulate, alter
Антонимы к cooked: raw, green, bitter, abrupt, bad looking, chilled, congealed, cooled, deep freezed, freeze dried
Значение cooked: prepare (food, a dish, or a meal) by combining and heating the ingredients in various ways.
That fruit will drop and a new tree will grow. |
Фрукты упадут на землю, и вырастет новое дерево. |
We think that walking is important for getting away from predators and finding mates for breeding. |
Мы думаем, что ходьба необходима им для того, чтобы уходить от хищников и находить пару для потомства. |
I have shown that egg video to an audience full of businesspeople once and they were all dressed up very smartly and trying to impress their bosses. |
Я однажды показала видео с яйцом аудитории полной деловых людей, и все они были одеты очень строго, пытаясь произвести впечатление на боссов. |
The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government. |
Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство. |
At the time, we all assumed that these receptors were only found in the nose. |
В то время мы все предполагали, что те рецепторы можно было обнаружить только в носу. |
Мы хотим поделиться этим гневом с другими людьми. |
|
The thing that makes this building uniquely cohousing are not the homes, but rather, what happens here - the social interactions that happen in and around that central courtyard. |
Черта, которая делает это здание однозначно кохаузингом, это не само здание, а то, что здесь происходит — социальное взаимодействие в центральном дворе и вокруг него. |
Skeptics will say that cohousing is only interesting or attractive to a very small group of people. |
Скептики скажут, что кохаузинг интересен и привлекателен только для небольших групп людей. |
We have learned in our work that one of the most powerful means of effecting change is when people can directly, tangibly and emotionally experience some of the future consequences of their actions today. |
Из нашей работы мы узнали, что самый мощный стимул изменить поведение — это почувствовать напрямую, через ощущения и эмоции, некоторые последствия наших сегодняшних действий. |
So now let's go to that future where this lawsuit is unfolding, and meet the defendant, Arnold Mann. |
Давайте перенесёмся в это будущее, где рассматривается это дело, встречайте подзащитного — Арнольд Манн. |
Возвращаясь к той замечательной фотографии, или фото на рисунке. |
|
Those 2,000-year-old carvings make it clear that this was a place of high ritual significance. |
Судя по этой 2000-летней резьбе, это было важное ритуальное место. |
You could compare it to a new computer that's running 10 heavy programs at once. |
Можно сравнить это с новым компьютером, на котором одновременно запущены десять «тяжёлых» программ. |
I know a woman who hates domestic work, she just hates it, but she pretends that she likes it, because she's been taught that to be good wife material she has to be - to use that Nigerian word - very homely. |
Одна моя знакомая ненавидит работу по дому, вот просто ненавидит, и всё, но она делает вид, что ей нравится, потому что её научили, что, чтобы быть хорошей женой, она должна быть, как говорят в Нигерии, очень домашней. |
He cut out the centre and his mother cooked them — and they were very tasty! |
Он вырезал середину, а его мама их приготовила - и они были очень вкусные! |
I was fishing with my grandfather sometimes and we cooked our fish together. |
Я иногда ловил рыбу с моим дедушкой и мы готовили нашу рыбу вместе. |
Quite a plan you boys cooked up here. |
Ну, и план вы тут состряпали. |
Oh, she and three other girls out of her class have cooked up some crazy notion... of gallivanting all over Europe this summer. |
Ах, ей и ещё трём другим девочкам из её класса пришла в голову сумасшедшая идея.. ...прошвырнуться этим летом по Европе. |
The captain on that boat cooked up that story just to get rid of me. |
Капитан сказал так, просто чтобы избавиться от меня. |
Например, готовили на обычной воде, из-под крана. |
|
Он жарился там три дня, но выжил. |
|
She went downstairs to the kitchen and actually cooked little dishes for him. |
Бекки спускалась на кухню и сама стряпала для него вкусные блюда. |
It's cooked to perfection. |
Это приготовлено отлично. |
Washing machine is officially cooked, baby. |
Стиральная машина точно сломалась, малыш. |
Weat, old stale cheese, wild nuts - all mixed and cooked together to save time. |
Овсяная мука, старые сырные корки, жир - всё варится вместе, чтобы сэкономить время. |
No, um, Peter cooked the pot roast. |
Нет, эм, Питер готовил жаркое. |
I can't believe you cooked this. |
Поверить не могу, что ты приготовил это. |
The uncured meat of a Melton pie is grey in colour when cooked; the meat is chopped, rather than minced. |
Необработанное мясо Мелтонского пирога имеет серый цвет при варке; мясо нарезается, а не измельчается. |
Among the cooked include the olla gitana, cocido murciano con pelotas, mondongo, etc. |
Среди приготовленных блюд можно назвать olla gitana, cocido murciano con pelotas, mondongo и др. |
To prepare kalle-pache, the sheep's head and trotters are collected, cooked, and treated as per the recipe. |
Чтобы приготовить Калле-Паш, овечью голову и Рысаков собирают, варят и обрабатывают в соответствии с рецептом. |
While good for providing raw calories, the crop has limited nutritional value and some strains even have anti-nutritional factors if not cooked properly. |
В то время как хорошо для обеспечения сырых калорий, урожай имеет ограниченную питательную ценность, и некоторые штаммы даже имеют антипитательные факторы, если не приготовлены должным образом. |
The dish is typically bread with an egg in the center and then cooked with a little butter or oil. |
Блюдо, как правило, хлеб с яйцом в центре, а затем приготовленный с небольшим количеством масла или масла. |
Nitrosamines, present in processed and cooked foods, have been noted as being carcinogenic, being linked to colon cancer. |
Нитрозамины, присутствующие в обработанных и приготовленных пищевых продуктах, были отмечены как канцерогенные, связанные с раком толстой кишки. |
Also, toxic compounds called PAHs, or polycyclic aromatic hydrocarbons, present in processed, smoked and cooked foods, are known to be carcinogenic. |
Кроме того, известно, что токсичные соединения, называемые Пау, или полициклические ароматические углеводороды, присутствующие в обработанных, копченых и вареных пищевых продуктах, являются канцерогенными. |
Ру, однако, также можно приготовить с нуля. |
|
Māori traditionally cooked the kūmara in a hāngi earth oven. |
Маори традиционно готовили Кумару в земляной печи Ханги. |
The dish is cooked until the meat has a fine texture and has completely fallen from the bones. |
Блюдо варят до тех пор, пока мясо не приобретет тонкую консистенцию и полностью не отвалится от костей. |
Свинина может быть приготовлена из свежего мяса или вылечена с течением времени. |
|
A few fusion restaurants in metropolitan areas of the West have also cooked it as a part of traditional American or French cuisine, such as in confit. |
Несколько ресторанов фьюжн в столичных районах Запада также приготовили его как часть традиционной американской или французской кухни, например, в конфи. |
Chicken is the most common meat that is cooked in a master stock, although squab, duck, quail, and pork are also often used. |
Курица является наиболее распространенным мясом, которое готовится в основном бульоне, хотя также часто используются скваб, утка, перепел и свинина. |
Commonly made from pork, the meat is cubed or chopped, salted heavily and cooked slowly in fat, shredded, and then cooled with enough of the fat to form a paste. |
Обычно из свинины мясо нарезают кубиками или мелко нарезают, сильно солят и медленно варят в жире, измельчают, а затем охлаждают с достаточным количеством жира, чтобы образовалась паста. |
Masonite is a type of hardboard, a kind of engineered wood, which is made of steam-cooked and pressure-molded wood fibers in a process patented by William H. Mason. |
Масонит - это вид оргалита, разновидность инженерной древесины, которая изготавливается из древесных волокон, приготовленных на пару и прессованных под давлением, по технологии, запатентованной Уильямом Х. Мейсоном. |
The food is first prepared, either raw or cooked, and then sealed into the retort pouch. |
Пища сначала готовится сырой или вареной, а затем запечатывается в ретортный мешок. |
The pair eventually created a mechanized gas grill that avoided the problems by changing the way the meat patties were cooked in the unit. |
В конце концов пара создала механизированный газовый гриль, который избежал проблем, изменив способ приготовления мясных котлет в блоке. |
Say I really wanted my body to be cooked and served to the guests at my funeral, provided I had not died of something that would make my body unfit for consumption. |
Скажем, я действительно хотел, чтобы мое тело было приготовлено и подано гостям на мои похороны, при условии, что я не умер от чего-то, что сделало бы мое тело непригодным для потребления. |
The picture caption isn't clear whether the beef shown is actually as served, or whether it is cooked before serving. |
Подпись к картинке не совсем ясна, действительно ли показанная говядина подается так, как ее подают, или же она приготовлена перед подачей на стол. |
Извините, но никакие оправдания не могут быть придуманы, чтобы сделать это правдоподобным. |
|
He cooked through Thomas Keller's The French Laundry Cookbook and learned cooking skills from YouTube videos and food blogs. |
Он готовил с помощью поваренной книги Томаса Келлера французская прачечная и изучал кулинарные навыки из видеороликов YouTube и блогов о еде. |
It is discouraged serving the same alcoholic beverage with the meal that was cooked using it. . |
Не рекомендуется подавать один и тот же алкогольный напиток с едой, которая была приготовлена с его использованием. . |
It can be cooked with vegetables and various sauces. |
Его можно приготовить с овощами и различными соусами. |
Most of the delicacies are cooked from this form of tapioca because it is relatively easier to handle than the raw root itself. |
Большинство деликатесов готовят из этой формы тапиоки, потому что с ней относительно легче обращаться, чем с самим сырым корнем. |
When cooked, some apple cultivars easily form a puree known as apple sauce. |
При варке некоторые сорта яблок легко образуют пюре, известное как яблочный соус. |
These must be sprouted, or prepared and cooked for human consumption. |
Они должны быть проросшими или приготовленными и приготовленными для употребления в пищу человеком. |
They also processed and cooked different types of food for sale outside the family. |
Они также обрабатывали и готовили различные виды пищи для продажи вне семьи. |
The beans, while still green, are cooked in water and salt, kept in a steamer to maintain their humidity, and served in a plastic bag. |
Фасоль, пока еще зеленая, варится в воде и соли, хранится в пароварке для поддержания влажности и подается в полиэтиленовом пакете. |
Bacillus foodborne illnesses occur due to survival of the bacterial endospores when infected food is not, or inadequately, cooked. |
Болезни пищевого происхождения бацилл возникают из-за выживания бактериальных эндоспор, когда зараженная пища не приготовлена или недостаточно приготовлена. |
Dal is often cooked with only turmeric and then fried in cumin, onion, and garlic. |
Даль часто готовят только с куркумой, а затем обжаривают в тмине, луке и чесноке. |
Properly cooked couscous is light and fluffy, not gummy or gritty. |
Правильно приготовленный кускус легкий и пушистый, не липкий и не шершавый. |
Макароны готовят кипячением, а кускус-на пару. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that cooked».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that cooked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, cooked , а также произношение и транскрипцию к «that cooked». Также, к фразе «that cooked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.