The claim is determined - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The claim is determined - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
требование определяется
Translate

- the [article]

тот

- claim [noun]

verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск

noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли

  • commercial claim - торговая претензия

  • insupportable claim - необоснованное притязание

  • state claim - иск на основе права штата

  • disclosure claim - требование раскрытия

  • claim miles - претензии миль

  • claim statement - претензия заявление

  • against which the claim - против которой требование

  • lodge a claim - подать заявку

  • some even claim - некоторые даже утверждают,

  • formulate a claim - сформулировать претензию

  • Синонимы к claim: avowal, assertion, allegation, declaration, profession, protestation, affirmation, contention, application, petition

    Антонимы к claim: deny, reject

    Значение claim: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.

- is

является

- determined [adjective]

adjective: определенный, решительный, установленный, полный решимости, решившийся, непреклонный, принявший решение, положенный



I remain determined to go back to the source, To unravel this mystery, Claim this world as our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все еще полон решимости вернуться к Источнику и разгадать загадку этого мира.

Remember that in the section we are not determining the total fair use claim, just this one point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что в этом разделе мы не определяем общее требование добросовестного использования, а только этот один пункт.

I cannot determine the validity of your claim without having this clarification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу определить обоснованность вашего заявления, не получив этого разъяснения.

As a human, one cannot claim one's actions are determined by external forces; this is the core statement of existentialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как человек, он не может утверждать, что его действия определяются внешними силами; это основное утверждение Экзистенциализма.

We will blast the safe open, if we need to, Mr Wells said, apparently determined to carry through his brave claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если понадобится, взорвем дверцу сейфа, -заявил мистер Уэллс, преисполнись решимости довести свой дерзкий замысел до конца.

It is almost always possible for a judge to claim there isn't an exact match in law and precedent, if sufficiently determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья почти всегда может заявить, что нет точного соответствия в законе и прецеденте, если он достаточно определен.

If you were determined to stake this absurd claim as founder, then I invoke the right of Ludum Regale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты и правда хочешь сделать ставку на эти абсурдные условия, как основатель, я хочу прибегнуть к праву Ludum Regale.

Having determined that the requirements of rule 17 (C) were satisfied, we turn to the claim that the subpoena should be quashed because it demands that

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решив что требования правила 17 (С) удовлетворены, мы считаем, что в повестке должно быть отказано поскольку оно требует, чтобы

We must thank Oney, Dr. Koenigsberg for determining the fallacious 1962 claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны поблагодарить Онея, доктора Кенигсберга, За то, что он определил ошибочное утверждение 1962 года.

Hard determinism is the claim that determinism is true, and that it is incompatible with free will, so free will does not exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жесткий детерминизм-это утверждение, что детерминизм истинен и что он несовместим со свободной волей, поэтому свободной воли не существует.

In August 2014 the law firm Whitfield Bryson & Mason LLP had begun investigating the problem to determine if any legal claim exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2014 года юридическая фирма Whitfield Bryson & Mason LLP начала расследование этой проблемы, чтобы определить, существуют ли какие-либо юридические претензии.

Miners worked at a claim only long enough to determine its potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шахтеры работали над иском только достаточно долго, чтобы определить его потенциал.

This justification will help other users determine if the claim of fair use could apply to a wide variety of uses or a narrow range of uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обоснование поможет другим пользователям определить, может ли требование добросовестного использования применяться к широкому спектру применений или к узкому диапазону применений.

Cognitive theories claim that memory structures determine how information is perceived, processed, stored, retrieved and forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когнитивные теории утверждают, что структуры памяти определяют, как информация воспринимается, обрабатывается, хранится, извлекается и забывается.

It goes without saying that, in any event, the peoples' underlying self-determination claim remains intact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само собой разумеется, что основное право народов на самоопределение ни при каких обстоятельствах не должно ущемляться.

Many jurisdictions have statutes of limitations - laws that determine how much time you have to file a claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих юрисдикциях существуют законы об исковой давности-законы, которые определяют, сколько времени у вас есть, чтобы подать иск.

However, in other countries, the absence of an appeal on the merits of a claim weakens the credibility of the refugee determination procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в других странах отсутствие возможности подачи апелляции по существу поданного ходатайства подрывает авторитетность процедур определения статуса беженцев.

Thousands of publications claim to have determined its functions or causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи публикаций утверждают, что определили его функции или причины.

It took years to determine who could claim ownership of the statue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребовалось несколько лет, чтобы определить, кто может претендовать на владение статуей.

They claim that for every historically significant event, there exists an historical or economic law that determines the way in which events proceeded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что для каждого исторически значимого события существует исторический или экономический закон, определяющий ход событий.

Fair use is a defense against a claim of copyright infringement and the only entity capable of determining fair use is a court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добросовестное использование - это защита от иска о нарушении авторских прав, и единственным субъектом, способным определить добросовестное использование,является суд.

To this end he murders several of his own miners when they attempt to form a union and is determined to have control over the Garret claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью он убивает нескольких своих шахтеров, когда они пытаются создать профсоюз, и полон решимости получить контроль над притязаниями на чердак.

You cannot claim a lack of scholarship on someone elses word without first determining their qualifications to say so. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете претендовать на отсутствие учености по чужому слову, не определив предварительно их квалификацию, чтобы сказать об этом. .

I have no way to determine if that claim is true or not, but I would suggest trying to find an applicable statement in a more reliable source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет способа определить, является ли это утверждение истинным или нет, но я бы предложил попытаться найти применимое утверждение в более надежном источнике.

This is in contrast to the oppression remedy claim, where a complainant sues on behalf of himself for a wrong he suffers personally as a result of corporate conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоречит иску о защите от притеснений, когда истец подает иск от своего имени за нарушение, которому он лично подвергается в результате корпоративного поведения.

However, the Treasury suggested to Castle that the department should conduct a study to determine the feasibility of the program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако казначейство предложило Каслу, чтобы департамент провел исследование для определения целесообразности программы.

In fact, the inalienable nature of their right to self-determination is imprescriptible and non-negotiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, его право на самоопределение неотъемлемо, неотторжимо и непреложно.

Rough or abrasive filter handling will result in erroneous weight determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неосторожное обращение с фильтром или его трение приведут к искажению результатов определения массы.

The subject was one on which UNCTAD had only recently embarked, and it was certainly not one in which the Special Unit could claim any competence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тема стала рассматриваться ЮНКТАД лишь недавно, и, безусловно, здесь Специальная группа не может претендовать на обладание какой-либо компетенцией.

Determination is, like, you're going to hang on that bull, even if you're riding upside down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решимость - это когда ты собираешься повиснуть на этом быке, даже если перевернут вверх тормашками.

Also, Luke...the mortuary have been on to me about someone going to claim the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще. Люк... морг на меня наседает, чтобы кто-нибудь затребовал тело.

His widow's had an offer on his claim from that innkeeper sitting in the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вдове предложили продать участок, хозяин гостиницы, что сидит в углу за столом.

But I know nothing about it, I assure you; for I am a mere child, and I lay no claim to it, and I don't want it!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сам я понятия о ней не имею, уверяю вас, потому что я сущее дитя; и я ничуть не стремлюсь к ней и не жажду ее.

I can't claim the moral high ground anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже не могу говорить о морали.

Filled with a daring determination, he glanced at his note book for Dede's telephone number, and called for the switch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приняв внезапное решение, он разыскал в записной книжке номер телефона Дид и позвонил ей.

Ah! Mother, Mother! how can it be that I must part from you? Who else is there that has any claim on me but you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, мама, мама, как это непостижимо, что я должен с тобой расстаться, - кто же, кроме тебя, имеет на меня право?

It's time to prove your claim, that you're an expert on this Diviner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время доказать свои утверждения, что ты специалист по этому предсказателю.

despite lacking any evidence for the claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

несмотря на отсутствие каких-либо доказательств для этого заявления.

As a result, children of authoritative parents are more likely to be successful, well liked by those around them, generous and capable of self-determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате дети авторитетных родителей с большей вероятностью будут успешными, хорошо любимыми окружающими, щедрыми и способными к самоопределению.

An ultraviolet light can be used in the early phase of this disease for identification and to determine the effectiveness of treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ультрафиолетовый свет может быть использован на ранней стадии этого заболевания для идентификации и определения эффективности лечения.

To determine whether the levels of antibiotic residuals are within regulatory requirements, special tests exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для определения того, соответствуют ли уровни остатков антибиотиков нормативным требованиям, существуют специальные тесты.

To create an open-pit mine, the miners must determine the information of the ore that is underground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать открытый рудник, шахтеры должны определить информацию о руде, которая находится под землей.

States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов.

The government of San Pedro Sula, led by Mayor Felipe Zelaya Zelaya of the Liberal Party convened on 5 October to determine a response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Сан-Педро-Сула во главе с мэром Фелипе Селайя-Селайя из Либеральной партии собралось 5 октября, чтобы определить ответные меры.

This means that they do not entitle the bearer to claim to have any specific academic or professional qualifications, as far as the Spanish authorities are concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что они не дают предъявителю права претендовать на какую-либо конкретную академическую или профессиональную квалификацию, насколько это касается испанских властей.

Again we have a misuse of statistics in some effort to claim what is happening here is the same as what could happen to Christianity in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, мы злоупотребляем статистикой, пытаясь утверждать, что происходящее здесь то же самое, что могло бы произойти с христианством в целом.

Does John Woods claim he uses the term differently?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждает Ли Джон Вудс, что он использует этот термин по-другому?

Another unfounded claim was made by Immanuel Velikovsky, who hypothesized an incestuous relationship with his mother, Tiye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно необоснованное утверждение было сделано Иммануилом Великовским, который предположил кровосмесительную связь со своей матерью Тийе.

That's the first time I've seen someone claim that, and I really doubt that it's true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый раз, когда я вижу, чтобы кто-то утверждал это, и я действительно сомневаюсь, что это правда.

The Left wants to claim it must be a permanent movement, denying the legitimacy of Trump's election forever, or we were never serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левые хотят заявить, что это должно быть постоянное движение, отрицающее легитимность выборов Трампа навсегда, иначе мы никогда не были серьезными.

However, studies have shown that there are reasons to doubt the tests' usefulness in helping an officer to make such a determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако исследования показали, что есть основания сомневаться в полезности тестов для того, чтобы помочь офицеру принять такое решение.

Your claim that no one else seems to be aware of the info I presented above on Tut is absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше утверждение, что никто другой, кажется, не знает о той информации, которую я представил выше на Tut, абсурдно.

In Zadar and generally throughout Dalmatia, the Austrian policy had the objective to reduce the possibility of any future territorial claim by the Kingdom of Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Задаре и вообще по всей Далмации австрийская политика преследовала цель уменьшить возможность любых будущих территориальных притязаний со стороны Королевства Италии.

Jurisdiction is necessary to deny a claim on its merits as matter of law as much as to adjudge that liability exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрисдикция необходима для того, чтобы отказать в удовлетворении иска по существу в той же мере, что и для вынесения решения о наличии ответственности.

Also the claim that most Europeans are descended from him is a bit ludicrous given also that by the articles own ommission there is very little documentary proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, утверждение, что большинство европейцев происходят от него, немного смехотворно, учитывая также, что по статьям собственной оммиссии существует очень мало документальных доказательств.

But no writings exist from Achaemenid Persia to support her claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из Персии Ахеменидов не сохранилось никаких письменных свидетельств, подтверждающих ее притязания.

De Theirry traded the muskets for land in the Hokianga, although De Theirry's claim to the land was later disputed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Де Тирри обменял мушкеты на землю в Хокианге, хотя позже претензии де Тирри на эту землю были оспорены.

This is not only a wildly exaggerrated claim, but wholly dishonest... designed to try and justify the ripping apart of these two reservists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не только дико преувеличенное утверждение, но и совершенно нечестное... придумано, чтобы попытаться оправдать разрыв этих двух резервистов.

The most recent Guano Islands Act claim was made to Navassa Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая последняя претензия закона Об островах гуано была предъявлена острову Навасса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the claim is determined». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the claim is determined» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, claim, is, determined , а также произношение и транскрипцию к «the claim is determined». Также, к фразе «the claim is determined» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information