The drift of the population away from rural areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
force the pace - заставлять темп
give the axe - давать топор
in the issue - в вопросе
in the midst of - в разгар
in the beginning - в начале
break in the clouds - ломать облака
fall by the wayside - падать на обочину
give the main points of - дать основные
break off the fight - прекратить борьбу
compensate the compass - устранять девиацию компаса
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: дрейф, снос, тенденция, штрек, течение, сугроб, направление, пассивность, лава, самотек
verb: дрейфовать, плыть по течению, пробивать отверстия, относить ветром, наносить ветром, перемещаться по ветру, быть пассивным, относить течением, заметать, наносить течением
drift sand - сыпучий песок
independent drift - автономный привод
glacial drift - ледниковый период
drift effect - дрейф эффект
voltage drift - уход напряжения
drift around - дрейфовать вокруг
drift control - контроль дрейфа
drift car - дрейф автомобиль
drift past - дрейф прошлое
begin to drift / reek / pour - закуриться
Синонимы к drift: gravitation, movement, relocation, flow, transfer, shift, digression, deviation, thrust, tenor
Антонимы к drift: indifference, aimlessness, inertia, steer, pull, direct, guide, decide
Значение drift: a continuous slow movement from one place to another.
be/become aware of (the fact that) - быть / стало известно (тот факт, что)
demonstration of - демонстрации
parcel of land - земельный участок
ownership of - владение
proprietorship of - собственность
bill of exchange - вексель
tower of strength - башня силы
pane of glass - оконное стекло
depths of space - недра космоса
voice of women - мнение женщин
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
unemployed population - безработное население
population decrease - убыль населения
population inversion - инверсная населенность
closed population - замкнутая популяция
100.000 population - 100,000 населения
estimated population - численность населения
creole population - креольское население
world population and housing census programme - населения мира и программа переписи жилищной
all population groups - все группы населения
such as population - такие как численность населения
Синонимы к population: people, populace, public, citizens, natives, citizenry, inhabitants, residents, denizens, community
Антонимы к population: foreigners, migrants, noncitizen, foreigner, alien, aliens, beasts, animals, appendage, creatures
Значение population: all the inhabitants of a particular town, area, or country.
adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
adjective: удаленный, отстоящий
hammer away - отбивать
gnaw away (at) - грызть (при)
time away - Время от
fritter away time - растрачивать время
held away - удерживается на расстоянии
have passed away - прошло
diversifying away - диверсификация
you need to get away from here - Вы должны уйти отсюда
he told me to stay away - он сказал мне, чтобы держаться подальше
to get away with it - чтобы уйти с ним
Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere
Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start
Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.
separate the wheat from the chaff - отделить пшеницу от мякины
from space - из космоса
from the cradle - из колыбели
counting from the left - счет слева направо
distinguish good from evil - отличать добро от зла
know from his bottle up - знать с пеленок
debris from vacant lands - мусор с пустырей
arising from your failure to comply with this section - вытекающие из вашего несоблюдения этого раздела
joined from - вступил в
back from the dead - восстать из мертвых
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
rural farming - сельское хозяйство
rural character - сельский характер
in both rural and urban areas - в сельских и городских районах
inequalities between rural and urban areas - неравенства между сельскими и городскими районами
rural rehabilitation and development - восстановление и развитие сельских районов
that rural women have - что сельские женщины
those in rural areas - в сельской местности
urban and rural settings - городские и сельские районы
highest in rural areas - самый высокий в сельской местности
rural women have - сельские женщины
Синонимы к rural: bucolic, agricultural, sylvan, countryside, pastoral, country, rustic, agrarian, country-fried, georgic
Антонимы к rural: city, town
Значение rural: in, relating to, or characteristic of the countryside rather than the town.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
focused on specific areas - сосредоточены на конкретных областях
major metropolitan areas - крупные мегаполисы
marginal urban areas - маргинальные городские районы
paid in areas - выплачивается в областях
areas outlined - области, указанные
scarcity areas - редкости области
in all of these areas - во всех этих областях
particularly in urban areas - особенно в городских районах
areas of the administrative - области административного
its areas of operations - его направления деятельности
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
But even here the three underlying high tones are on the same pitch and do not drift downwards. |
Но даже здесь три нижележащих высоких тона находятся на одной высоте и не дрейфуют вниз. |
The population of San Juan County is also controlled by the elevation. |
Население округа Сан-Хуан также регулируется уровнем высоты. |
Emphasizing that population growth depended on food supplies, Franklin emphasized the abundance of food and available farmland in America. |
Подчеркивая, что рост населения зависит от поставок продовольствия, Франклин подчеркивал изобилие продовольствия и наличие сельскохозяйственных угодий в Америке. |
Minorities play an important (and growing!) role in Russia today, and make up a growing percentage of the population. |
Разумеется, меньшинства играют важную роль в современной России, и их численность продолжает расти. |
Now the average answer from this survey, which was supposed to be representative of the total population, was 24. |
Среднестатистический ответ на этот опрос, распределённый по всему населению, был 24. |
Numerous youth organizations have been formed since the Second World War, uniting young people from all classes and sections of the population. |
Многочисленные молодежные организации сформировались после второй мировой войны, объединяя молодых людей всех классов и слоев населения. |
Several centuries ago the population of the USA accounted only 3 million inhabitants. |
Несколько столетий назад, население США составляло всего 3 миллиона жителей. |
It is expected that by the year 2050, the population of the USA will reach 420 million. |
Ожидается, что к 2050 году, население США достигнет 420 миллионов. |
The council has already issued a writ of consent giving the chancellor permission to carry out the population reduction. |
Совет уже выдал исполнительный лист согласия дающий канцлеру разрешение на проведение сокращения населения. |
As much as one tenth of the population of Somalia was outside its borders and relied on international assistance for survival. |
Десять процентов населения Сомали находятся за пределами его границ, и выживание этих беженцев зависит от международной помощи. |
It would request the opposing parties to display self-control and not inflict further suffering on a civilian population already sorely tried by the war. |
Он просит противоборствующие стороны проявлять сдержанность и не причинять дальнейших страданий гражданскому населению, которому эта война уже принесла неизмеримое горе. |
These children are at risk of not progressing in school systems or dropping out, eventually adding to the existing population of illiterate adults. |
Существует риск того, что эти дети не добьются успехов в рамках школьного образования или перестанут ходить в школу и в конечном итоге пополнят ряды неграмотных взрослых. |
At the same time, they exhibited slower population growth rates and lower levels of HIV infection. |
В то же время для них были характерны более низкие темпы роста населения и меньшие масштабы инфицирования ВИЧ. |
Some NGO's and Chernobyl charities have responded with disbelief, citing as evidence the general population's admittedly poor health. |
Некоторые официальные лица еще раз заговорили о высоком уровне смертности от последствий чернобыльской аварии. |
Taken overall, the monetary income of the population increased by a factor of 13.3 times in the course of the year, but retail prices rose by 16.8 times. |
В целом денежные доходы населения увеличились за год в 13,3 раза, а розничные цены в 16,8 раза. |
This is not quite the same as addressing the developmental needs of the poorer sections of the population in these countries. |
Это вовсе не то же самое, что заниматься связанными с развитием нуждами беднейших слоев населения в этих странах. |
The 2010 census was conducted on the basis of the Federal All-Russian Population Census Act, which makes participation a civil and social obligation. |
Всероссийская перепись населения была проведена на основе Федерального закона «О Всероссийской переписи населения», согласно которому участие в переписи населения является общественной обязанностью человека и гражданина. |
Mortality is a significant indicator for the health condition of the population. |
Уровень смертности является существенным показателем состояния здоровья населения. |
The numbers are highly significant in relation to the country's population and the size of its military. |
Этот контингент довольно значительный, если учесть общую численность населения страны и размеры ее вооруженных сил. |
The introduction of the ban has had a significant effect in reducing the incidence of smoking among the population with the consequent benefits to health. |
Введение данного запрета привело к значительному сокращению числа курильщиков, что оказывает благотворное влияние на здоровье населения. |
The Mozambican population is predominantly rural and population density varies. |
Население Мозамбика проживает главным образом в сельской местности и плотность населения варьируется. |
Population density and distribution patterns affected emissions from transport and housing. |
Показатели плотности и распределения населения оказывали воздействие на выбросы в секторах транспорта и жилищного хозяйства. |
Or those effects may be offset by the negative effects of population aging. |
Или это влияние будет компенсировано негативными последствиями старения населения. |
Our population and our use of the finite resources of planet Earth are growing exponentially, along with our technical ability to change the environment for good or ill. |
Население и использование ограниченных ресурсов Земли растут экспоненционально, также как и наши технические возможности изменения окружающей среды к лучшему или к худшему. |
If the current trend continues, almost half of the world’s adult population will be overweight or obese by 2030. |
Если будет сохраняться сегодняшняя тенденция, то к 2030 году почти половина взрослого населения мира будет весить больше нормы или страдать ожирением. |
This study focused on nurses in particular, but there is other research that shows overtime hours and adverse work conditions may be linked to obesity among a broader work population. |
Данное исследование проводилось среди медсестер, но существуют также данные других исследований, которые доказывают, что сверхурочная работа и неблагоприятные условия труда могут быть связаны с развитием ожирения среди других групп работающего населения. |
“The population needs a clear sign of commitment to vigorous reform and to end past practice,” he said Thursday in Kiev. |
«Население нуждается в доказательствах приверженности энергичным реформам и готовности положить конец сложившейся практике», — сказал он в четверг в Киеве. |
Although the US boasts the world's largest economy, it comprises only one-quarter of global GDP, and possesses roughly one-twentieth of the world's population. |
Хотя США могут похвастаться крупнейшей экономикой в мире, она отвечает только за одну четверть мирового ВВП и обладает примерно одной двадцатой частью населения мира. |
Given this, it is likely that world population will peak at nine billion in the 2050's, a half-century sooner than generally anticipated, followed by a sharp decline. |
Учитывая это, вполне вероятно, что население мира достигнет своего пика (9 миллиардов) в 2050-х гг., т.е. на полвека скорее, чем принято ожидать, за чем последует резкое сокращение населения. |
Короли и королевы, правящие отморозками. |
|
Then we can immunize the population before someone's trouble goes off and liquefies the town, or worse. |
Тогда мы можем вакцинировать народ, прежде чем чья-то Беда активируется и не заполнит город или того хуже. |
The way you get a population to enslave itself, when the police and the army are no longer enough to do that. |
Способ заставить население порабощать само себя, когда полиции и армии больше не достаточно, чтобы сделать это. |
Romania appears to him to be under a destiny of mediocrity, generated by a warm, fading and passive population. |
Румыния кажется ему обреченной на то, чтобы быть посредственной страной, а причиной этому является мягкотелый, увядающий и пассивный народ. |
Alison and Dr. Rollins have told us how well Charlotte's been doing, how rapidly she's been able to integrate herself into the general hospital population. |
Элисон и доктор Роллинз рассказали нам о том, что у Шарлотты все хорошо. Также она быстро смогла адоптироваться среди пациентов неспециализированной больницы. |
Half the population of Beacon Hills. |
Половину жителей Бикон-Хиллз. |
I just thought that he would look at me as a good mom, if three-quarters of the human population was wiped out and I was prepared. |
Я просто подумала, что он будет смотреть на меня как на хорошую мать, если три четверти человеческой популяции будут уничтожены, и я была подготовлена. |
Introduce them to the general population. |
Познакомить их с остальным населением. |
He goes back in the general population in two days. |
Его отправляют обратно в камеру через два дня. |
I honestly don't know just how it happened that we've let it all drift like that ... We won't say anything to anyone. We'll just slip out of town and get married. |
Честно, не могу понять, как мы могли пустить всё на самотёк... Мы никому ничего не скажем, просто исчезнем из города и поженимся. |
Jesse was a fantastic case study, but he took too long to condition, and considering the size of the vampire population, a single-dose injection is much more efficient. |
Джесси был замечательным образцом для изучения но ушло слишком много времени до конечного результата, но учитывая масштаб и количество вампирского населения, одна доза инъекции куда более эффективна |
Kissinger recommended that I.M.F. and World Bank loans be - given on condition that nations initiate aggressive - population control programs such as sterilization. |
Киссинджер рекомендовал, чтобы кредиты МВФ и Международного банка давались только при условии, что нации примут активные программы ограничения рождаемости, вроде стерилизации. |
The troops are out of food, fuel, ammunition, and the civilian population is starving. |
У войск закончилась провизия, топливо и боеприпасы. А гражданское население голодает. |
Well my ex wife and I thought it would be a good idea But we just started to drift apart. |
Нам с бывшей женой это казалось хорошей идеей, но потом мы начали отдаляться. |
Bisexuals accounted for 1.3% of the male population and 2.2% of the female population. |
Бисексуалы составляли 1,3% мужского населения и 2,2% женского. |
The united states population as of 2007 is growing at about 0.8 percent per year and not 5.3 percent. |
Население Соединенных Штатов по состоянию на 2007 год растет примерно на 0,8 процента в год, а не на 5,3 процента. |
Among the aims of Hull House was to give privileged, educated young people contact with the real life of the majority of the population. |
Одной из целей Халл-Хауса было дать привилегированным, образованным молодым людям возможность соприкоснуться с реальной жизнью большинства населения. |
By 1987, crack cocaine and gangs had established a foothold among the youthful population of Belize City. |
К 1987 году крэк-кокаин и банды прочно обосновались среди молодого населения Белиз-Сити. |
Hispanic or Latino of any race were 4.95% of the population. |
Испаноязычные составляли 4,95% населения независимо от расы. |
The entire population got into the act and worked to make those airplanes or munitions of war ... men, women, children. |
Все население принимало участие в этом деле и работало над созданием этих самолетов или военных боеприпасов ... мужчины, женщины, дети. |
According to the provisional results of the 2011 national census, Punjab has a population of 27,704,236, making it the 16th most populated state in India. |
Согласно предварительным результатам национальной переписи 2011 года, население Пенджаба составляет 27 704 236 человек, что делает его 16-м по численности населения штатом в Индии. |
It is projected that California's population will grow to almost 50 million by 2050. |
По прогнозам, к 2050 году население Калифорнии вырастет почти до 50 миллионов человек. |
In the 2016 census, the city's population increased to 141,434, a growth of 3.9 per cent over the 2011 population of 136,063. |
В ходе переписи 2016 года население города увеличилось до 141 434 человек, что на 3,9% больше, чем в 2011 году, когда население составляло 136 063 человека. |
However, pockets of other major faiths can be found among the population. |
Однако среди населения можно обнаружить очаги других основных верований. |
In the United States, according to a Williams Institute report in April 2011, 96% or approximately 250 million of the adult population are heterosexual. |
В Соединенных Штатах, согласно отчету Института Уильямса в апреле 2011 года, 96% или около 250 миллионов взрослого населения являются гетеросексуалами. |
Another problem was that the camp's population was constantly growing, which made planning a difficult task. |
Другая проблема заключалась в том, что население лагеря постоянно росло, что затрудняло планирование. |
The State Supreme Court established the rights of Native Americans to vote in the state; at the time, they comprised about 11% of the population. |
Верховный суд штата установил право коренных американцев голосовать в штате; в то время они составляли около 11% населения. |
Under Akbar's reign in 1600, the Mughal Empire's urban population was up to 17 million people, 15% of the empire's total population. |
При правлении Акбара в 1600 году городское население империи Великих Моголов достигло 17 миллионов человек, что составляло 15% от общей численности населения империи. |
Now it would be good to have a discussion of the gradual drift of the pentagram traced on the zodiac by the venus-sun conjunctions. |
Теперь было бы неплохо обсудить постепенное смещение пентаграммы, начертанной на Зодиаке соединениями Венеры и солнца. |
could have been Etch-a-sketched away by continental drift/collision the further in the past they occur. |
возможно, они были вытравлены с помощью континентального дрейфа / столкновения, чем дальше в прошлом они происходят. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the drift of the population away from rural areas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the drift of the population away from rural areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, drift, of, the, population, away, from, rural, areas , а также произношение и транскрипцию к «the drift of the population away from rural areas». Также, к фразе «the drift of the population away from rural areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на арабский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на бенгальский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на китайский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на испанский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на хинди
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на японский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на португальский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на русский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на венгерский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на иврит
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на украинский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на турецкий
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на итальянский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на греческий
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на хорватский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на индонезийский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на французский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на немецкий
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на корейский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на панджаби
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на маратхи
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на узбекский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на малайский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на голландский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на польский
› «the drift of the population away from rural areas» Перевод на чешский