Break in the clouds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Break in the clouds - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ломать облака
Translate

phrase
луч надеждыbreak in the clouds
просветbreak in the clouds
- break [noun]

noun: перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, перемена, шанс

verb: сломить, вырваться, нарушать, ломать, ломаться, разбивать, разрывать, рваться, рвать, прерываться

  • break stones - разрушать камни

  • break the commandment - нарушать заповедь

  • cable break - разрыв кабеля

  • break of forecastle - срез полубака

  • break stream - поток с драной системы

  • clean break - полный разрыв

  • avalanche break-down voltage - напряжение лавинного пробоя

  • break rule - нарушать правило

  • break a sweat - потеть

  • air-break circuit breaker - выключатель с гашением дуги в воздухе

  • Синонимы к break: stop, interruption, hiatus, cessation, disruption, interval, cutoff, stoppage, suspension, discontinuation

    Антонимы к break: begin, start, stand, build, fix, create, stand up, correct, unbroken, tie

    Значение break: an interruption of continuity or uniformity.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- clouds [noun]

noun: облако, туча, пятно, тьма, покров, множество, бросающее тень, шерстяная шаль, что-либо омрачающее

verb: омрачать, затемнять, омрачаться, запятнать, мутить, покрывать облаками, покрывать тучами, покрываться облаками, покрываться тучами, застилать

  • ragged clouds - разорванные облака

  • cirrus thread clouds - нитевидные перистые облака

  • bank of clouds - гряда облаков

  • active influence on clouds - активное воздействие на облака

  • enter clouds - входить в облачность

  • fluffy white clouds - пушистые белые облака

  • disperse the clouds - разогнать тучи

  • above the clouds - над облаками

  • broken clouds - разбитые облака

  • no clouds - нет облаков

  • Синонимы к clouds: billow, mass, mantle, pall, blanket, swarm, become overcast, darken, cloud over, lower

    Антонимы к clouds: brightens, illuminates, illumines, lightens, lights (up)

    Значение clouds: a visible mass of condensed water vapor floating in the atmosphere, typically high above the ground.



Then we got like a little break in the clouds and I saw the ridge, so I started climbing back up to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы делали передышку в облаках, в просвете показалось ребро, и я стал снова на него выбираться.

I am not the man to fling myself into those clouds which break out into seditious clamor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не такой я человек, чтобы бросаться в эти грозные тучи, которые разражаются мятежом.

Near an ice cliff of Titan through a rare break in the clouds of organic molecules we can see, looming and lovely, the ringed planet, Saturn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом с ледяной титанской скалой через редкие разрывы в облаках органических молекул мы видим призрачный и прекрасный облик окольцованной планеты, Сатурна.

They move to the colder upper reaches of the atmosphere, and this means that even as the planet heats up, high clouds don't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сохраняют примерно ту же температуру.

To the west she could see huge thunderhead clouds massing on the horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На западе над горизонтом всей своей тяжестью нависала огромная черная грозовая туча.

Smoke assaulted him as well; clouds of it, black and sooty, rose from the fire and obscured his view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух наполнился дымом, который густыми, черными клубами поднимался над огнем и застилал глаза.

Then two nights later, I thought I was getting a break from it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два вечера спустя я решила отдохнуть от всех забот.

Which wouldn't be possible if the clouds were as dense as your Doppler suggests at the time of broadcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что невозможно, если облака были настолько плотные, как утверждает допплер, именно в момент эфира.

Seconds away from the Big Bang, the atomic nuclei break apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За секунды до Большого взрыва атомные ядра разрознены.

In that regard the criteria relating to the enabling environment should be couched in terms that reflected the need to break the cycle of dependency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи критерии оценки благоприятности существующих условий должны быть сформулированы исходя из необходимости разорвать порочный круг зависимости.

Disk Defrag Screen Saver will wait until your next break to proceed with disk defragmentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только Вы вернетесь к работе, программа мгновенно приостановит процесс дефрагментации до следующего перерыва.

One of the free sides of the section is provided with a break mark embodied thereon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На одной из свободных сторон секции выполнена метка разрыва.

We have to show some of the same courage that exposed Fifa and break the taboo on talking about corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны проявить ту же храбрость, которая помогла разоблачить взяточничество в ФИФА, и нарушить табу на обсуждение коррупции.

Clouds of gloom hung over the house on such occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над домом в таких случаях нависал мрак.

Dawson, give a girl a break, and dance, monkey, dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доусон, дай девушке перерыв, и танцуй, обезьянка, танцуй.

The mists of sleep swirled around him, and his face looked bright and doll-like among the clouds of vapor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туманы сна ползли вокруг него, его лицо из клубов выходило ярко-кукольным.

All his burglary tools, including a glass cutter he used to break into the store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все его воровские инструменты, включая прибор для резки стекла, который он использовал, чтобы проникнуть в ювелирный.

Only among them there are instigators. It isn't that I'm afraid... but that they want to break me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

среди них есть лидеры, которых я не боюсь, а просто хочу уничтожить.

Even the head of Cronus has to take a break from all the socializing and crack a book every once in a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже глава Братства должен отдыхать от всей этой социализации и хотя бы в учебники заглядывать.

Please tell me you caught a break in this decryption process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, скажи, что ты нашел зацеку в процессе дешифрования.

You don't want to go that far, right? Seeing you act that way... you don't want to break up with the Prime Minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не хочешь заходить так далеко? ты не хочешь расставаться с премьер-министром.

Okay, if you break another promise or lie to me, I'll have to... seriously reevaluate our relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, Если не сдержишь обещание или солжёшь мне, мне придётся... серьёзно пересмотреть наши отношения.

It's hydrocephalus - water on the brain caused by the break in the spinal cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидроцефалия - водянка головного мозга, вызванная расщеплением позвоночника.

And the dress has long sleeves, so there's no skin to break it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у платья длинные рукава, так что здесь нет кожи, чтобы это скрыть.

He's trying to break it - an act of revenge for driving him away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытаеться разрушить все. в качестве мести за то, что его свергли.

Please, tell my parents I'm never going to break any more rules, ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте моим родителям, что я больше не нарушу ни одно правило.

And when all the machines break down and they call up the horses, I'll see you at the front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда сломаются все орудия и им понадобятся лошади, мы с тобой встретимся на фронте.

Because my head's in the clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я витаю в облаках.

They just couldn't conceive of one of their pupils planning his break more exactly than they'd planned their lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могли представить, что у ученика перемена может быть распланирована почище, чем у них урок.

Good day to break out the bikini.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое время одеться в бикини.

If by someone you mean Erica, I think I saw her on a coffee break with the other wait staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если под кое-кем ты подразумеваешь Эрику, то, мне кажется, я ее видел за чашечкой кофе вместе с остальным обслуживающим персоналом.

Waves of solar radiation with an intensity ranging from four to five will break through the mesosphere during the first eight hours of today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волны солнечного излучения с интенсивностью в диапазоне от 4 до 5 пройдут через мезосферу в течение первых восьми часов сегодня.

If you break the spell that chains me to this place, I'll break your spell in a flash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты снимешь моё проклятие, то я сниму твоё.

Give yourself a break once in a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай себе передышку, хоть иногда.

She felt that at any moment she would actually hear them break with the same pinging sound a banjo string makes when it snaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, вот сейчас, тоненько звякнув, они лопнут, как лопается у банджо натянутая струна.

When are you going to break away from that butt and come and live with me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты собираешься, наконец, уйти от них и начать жить со мной?

Can you count the clouds, hovering over the fields?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли сосчитать облака, плывущие над полями?

I thought myself that we must break it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сама думала, что надо прервать.

Perhaps I'll even remember how to break small magic spells before that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может быть, мне еще раньше удастся припомнить, как расколдовывается малое колдовство...

Potential energy held in primordial clouds of gas and dust was transformed into kinetic energy as they collapsed to form stars and planetary systems, just like our own solar system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальная энергия, содержавшаяся в первобытных облаках газа и пыли трансформировалась в кинетическую энергию вместе с их сжастием в звезды и планетраные системы, подобные нашей, Солнечной.

That will drive him crazy... and make him break apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это доведет его... и он сломается.

The Dominion is still a threat the Cardassians are still threatening to retake the station, and I can still see the clouds of war gathering on the horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминион по-прежнему угрожает, кардассианцы угрожают отнять станцию, я всё еще вижу, как тучи войны затягивают горизонт.

Looks like you must've gotten turned around in the clouds, 'cause that's that new amusement park they opened just outside Langley Falls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, ты заблудился в облаках, потому что мы в парке атракционов, он в пригороде Лэнгли-Фолс.

We went out to look, and there were clouds of smoke to the south-nothing but smoke, and not a soul coming that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вышли посмотреть: на юге дым, сплошной дым, и никто не приходит оттуда.

The sun might shine or the clouds might lower, but nothing could appear to me as it had done the day before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сияло ли солнце, или сгущались тучи, ничто уже не могло предстать мне в том же свете, что накануне.

Mr. Snagsby standing at his shop-door looking up at the clouds sees a crow who is out late skim westward over the slice of sky belonging to Cook's Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Снегсби стоит у дверей своей лавки, взирая на облака, и видит поздно вылетевшую куда-то ворону, которая мчится на запад по кусочку неба, принадлежащему Кукс-Корту.

Streaky clouds rimmed in brilliant fire poked silver streamers across the great bloody ball which hung just above the trees of the far paddocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинные узкие облака с огненной каймой, точно серебряные вымпелы, протянулись поперек громадного багрового шара, повисшего над деревьями, что росли на дальних выгонах.

During this time, clouds passed above their heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высоко над ними проплывали облака.

Over it the cerulean sky is changed to a darker blue; the sun, though clear of clouds, seems to scowl rather than shine-as if reciprocating the frown of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небо теперь не лазоревое - оно стало темно-синим, а солнце, хотя и не заслонено облаками, как будто не хочет здесь светить и словно хмурится, глядя на мрачную землю.

Magnetic fields provide the transport of angular momentum required for the collapse of gas clouds and hence the formation of new stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магнитные поля обеспечивают перенос углового момента, необходимого для коллапса газовых облаков и, следовательно, образования новых звезд.

Sometimes the inversion layer is at a high enough altitude that cumulus clouds can condense but can only spread out under the inversion layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда инверсионный слой находится на достаточно большой высоте, что кучевые облака могут конденсироваться, но могут только распространяться под инверсионным слоем.

Massive stars in these groups may powerfully illuminate those clouds, ionizing the hydrogen, and creating H II regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массивные звезды в этих группах могут мощно освещать эти облака, ионизируя водород и создавая области H II.

In the absence of clouds, nights are much colder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие облаков ночи гораздо холоднее.

Far away clouds or snowy mountaintops may appear yellowish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далекие облака или снежные вершины гор могут казаться желтоватыми.

At even lower temperatures ammonia clouds form, resulting in the highest albedos at most optical and near-infrared wavelengths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При еще более низких температурах образуются облака аммиака, в результате чего образуются самые высокие альбедо на большинстве оптических и ближних инфракрасных длин волн.

REDengine 3 also supports volumetric effects enabling advanced rendering of clouds, mist, fog, smoke, and other particle effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

REDengine 3 также поддерживает объемные эффекты, обеспечивающие расширенную визуализацию облаков, тумана, тумана, дыма и других эффектов частиц.

Chilled fog machines are designed to create thick clouds of fog that lie close to the ground and dissipate as they rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охлажденные туманные машины предназначены для создания густых облаков тумана, которые лежат близко к земле и рассеиваются по мере их подъема.

The strike force and escorts rendezvoused just beneath the clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ударная группа и эскорт встретились прямо под облаками.

Prior to collapse, this gas is mostly in the form of molecular clouds, such as the Orion Nebula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он едет верхом на белом коне, а иногда его сопровождают феи или люди с почерневшими лицами, одетые как старухи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «break in the clouds». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «break in the clouds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: break, in, the, clouds , а также произношение и транскрипцию к «break in the clouds». Также, к фразе «break in the clouds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information