The moment we are born - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
under the weather - под погодой
fix/set the price of - Исправление / комплект цена
lower the price of - снизить цену
bursting/bulging at the seams - распирает / выпуклыми по швам
send to the (electric) chair - отправить на (электрический) стул
in the know - в курсе дела
to the backbone - к позвоночнику
the foggiest (idea) - туманность (идея)
on the lam - на ламе
on the score of - на счету
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
not a moment too soon - как раз вовремя
last possible moment - последний момент
moment inertia - момент инерции
in just a moment - в мгновение
prescribed moment - предписанный момент
the moment when - в тот момент, когда
moment ago - Момент назад
after a moment of silence - после минуты молчания
at the critical moment - в критический момент
at the appropriate moment - в нужный момент
Синонимы к moment: sec, instant, minute, little while, short time, bit, split second, second, time, point (in time)
Антонимы к moment: age, eternity
Значение moment: a very brief period of time.
we are glad to receive - мы рады получить
we confirmed that - мы подтвердили, что
we are glad to know - мы рады узнать
we executed - мы выполнили
we'd all go - мы все идем
we recommend warm clothing - мы рекомендуем теплую одежду
we sent him - мы отправили его
before we become - прежде чем стать
we looking forward to your feedback. - мы с нетерпением ждем ваших отзывов.
the foundation for everything we do - фундамент для всего, что мы делаем
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
values are accepted - значения принимаются
are modest to - являются скромными
are adjudged to be - которые попадают
are described more detailed - описаны более подробно
they are pursuing - они преследуют
are closed during - закрыты в течение
are able to damage - могут повредить
there are also disadvantages - есть и недостатки
are inseparably connected - неразрывно связаны
you are not online - ты не в сети
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
gently born - мягко рожденный
born with silver spoon - родился с серебряной ложкой
born to a family - Родился в семье
legend is born - легенда рождается
was born and grew up - родился и вырос
after the baby is born - после рождения ребенка
born with a congenital heart - родился с врожденным сердцем
you were born on - вы родились
and so was born - и так родился
not yet born - еще не родился
Синонимы к born: natural, innate
Антонимы к born: die, innate, inborn, unborn, dying
Значение born: existing as a result of birth.
Why was such a rascal as I born, ever to give her soft bosom a moment's uneasiness? |
Зачем я, несчастный, на свет родился, чтоб быть причиной хоть минутной тревоги ее нежного сердца? |
The moment I saw her, I knew the bravest love is born again with each new day. |
В момент, когда я видел ее, я знал, что настоящая любовь, рождается заново с приходом нового дня. |
But imagine how he must have felt when his own mother chucked him out by the roadside the moment he was born, all because of some prophecy. |
Но вообразите, что он должен был почувствовать, когда его собственная мать выбрасывает его на обочину в момент его рождения, и все из-за какого-то предсказания. |
This plan was born the moment Oliver realized that he had to capitulate to Ra's to save Thea. |
Это план родился в тот момент, когда Оливер понял, что ему придется сдаться Лиге, чтобы спасти Тею. |
From the moment he was born, he wasn't a normal son or friend. He was treated as their heir of their company. |
С самого рождения он не знал ни любви родных, ни дружбы сверстников, только обязанности наследника большого бизнеса. |
A few are women from the moment they're born. |
Некоторые с самого рождения женщины. |
The Tlatelolco system was born at perhaps the most difficult moment in international relations, when the world arms race seemed to be the chief goal of humanity. |
Система Тлателолко зарождалась в самые, пожалуй, трудные времена для международных отношений, когда, как представлялось, гонка вооружений в мире являлась самой главной целью человечества. |
Now, in order to tell you the story, I want to go back to a pivotal moment in US history, and that is the moment when factional disagreement and partisanship was born. |
Теперь, для того, чтобы рассказать вам всё целиком, я хочу вернуться назад, к поворотному событию в истории США, и это был тот момент, когда фракционные разногласия и приверженность партиям появились на свет. |
The moment he's born I'm going to strap him to my back, then we'll go to Provence in France and paint! |
Когда он родится, я посажу его за спину, и мы отправимся в Прованс писать картины! |
This was the moment when his affection for the East was born. |
Это был момент, когда родилась его привязанность к востоку. |
A prophet warned that he was destined to be overthrown by his own child's hand, so Cronus devoured his sons the moment they were born. |
Ему напророчили судьбу быть свергнутым собственным сыном, и ХрОнос пожрал своих сыновей, как только они родились. |
Everything is going to change the moment this first child is born. |
Всё изменится, когда родится этот первый ребёнок. |
From the moment your children are born, you worry what the world might do to them. |
С момента рождения твоих детей ты волнуешь, что окружающие могут им навредить. |
We'll endeavor to put information in a broader context because we know that very little news is born at the moment it comes across our wire. |
Мы постараемся подавать сведения в обширном контексте, ведь мы знаем, что маленькая новость рождается в момент отправки через наш провод. |
I believe life tries to kill you from the moment you are born. And the only proper response is to fight back at every moment. |
Я верю, что жизнь пытается убить всех ещё с момента рождения, и единственный верный ответ – это постоянное сопротивление! |
Tenderness and humility were literally born in her in that moment. |
Вот когда в ней поистине родились и нежность, и смирение. |
He understood in that moment, he was an animal born in the body of a man. |
В этот момент он понял, что он - животное, рождённое в теле человека. |
And...and Make a pure start, that's the day you were born, a moment of pure love between you two. |
А начни с чистого листа - день, когда ты родился, момент самой чистой любви между вами двумя. |
Maybe take that child into care, after it's born... ..but at least you'll know that child will be safe and protected, which is something at the moment you can't guarantee. |
Возможно ребенка заберут сразу после рождения, но вы будете знать, что с вашим ребенком все в порядке, он в безопасности, а вы этого ему гарантировать не можете. |
I mean, if you believe in reincarnation, imagine if hewent at the exact same moment that my friend's baby was born. |
Я иимею ввиду, если ты веришь в переселение душ, представь, что он ушёл как раз в тот момент, когда родился сын моего друга. |
Was every new-born creature abandoned the moment they were born? |
Или от каждой новорождённой твари сбегают в момент её рождения? |
I was born at the same moment as the sun. |
Я родилась вместе с солнцем. |
Almost exactly 40 years ago, test tube baby number one Louise Brown was born. |
Почти 40 лет назад родилась Луиза Браун, первый ребёнок из пробирки. |
Richard squeezed his temples between a finger and a thumb, his gaze going to the ground for a moment. |
Ричард стиснул виски, прижав указательным и большим пальцами, какое-то время он пристально смотрел в землю. |
The scores of faces are white, intense, rapt with the force of the moment. |
Вокруг десятки побледневших, напряженных лиц и взволнованных взоров. |
A glorious moment of our History has been recreated in an immortal work of art. |
Славный момент нашей истории был воссоздан в бессмертном произведении искусства. |
The words had spoken again and again of the glorious moment of truth that would come when the Space Wanderer came. |
Эти слова вновь и вновь возвещали великое торжество правды, которое настанет с явлением Звездного Странника. |
I'm not sure my nerves can stand another Alexei at this moment. |
Не уверена, что мои нервы способны выдержать еще одного Алексея в данный момент. |
An expression of the profoundest disgust gleamed for a moment in the young man's refined face. |
Чувство глубочайшего омерзения мелькнуло на миг в тонких чертах молодого человека. |
The ventilation grille would be a tight fit, but that was the least of his worries at the moment. |
С вентиляционной решеткой еще предстояло повозиться, но на данный момент это беспокоило его меньше всего. |
I thought I had blacked out for a moment and had not observed your movements. |
Я подумал, что на секунду потерял сознание, и не заметил Вашего перемещения. |
I considered for a moment and then shook my head decisively. |
Я на минуту задумалась, потом решительно тряхнула головой. |
Lelaine's reserve cracked for a moment, in a surprisingly warm smile for Siuan. |
Неожиданно холодное лицо Лилейн озарилось удивительно теплой улыбкой, обращенной к Суан. |
The announcement of the qualifiers will be posted on a display board in the reception lobby, so please wait a moment. |
Объявление с решением будет вывешено в вестибюле, просим всех немного подождать. |
They must obtain the relevant information regarding the goods and the dangers in order to take the right decisions at the right moment. |
Экипаж должен получать соответствующую информацию о грузах и видах опасности, с тем чтобы в надлежащий момент принимать правильные решения. |
In one moment, you will feel the oxygen flow into your brain. |
Сейчас почувствуете приток кислорода к мозгу. |
Adaline Bowman, aside one moment of weakness, will have kept her vow for the past 60 years. |
Адалин Боуман, ...за исключением одного момента слабости, будет хранить свою тайну вот уже 60 лет. |
This session is opening at a particularly difficult moment for humanity. |
Эта сессия открывается в особенно тяжелое время для человечества. |
Well, let's slip for a moment into the greatest culture sphere ever brought into being by the imagination, that of Polynesia. |
Давайте окунёмся на мгновение в величайшую культурную сферу когда-либо рожденную воображением - Полинезию. |
Verification time is recorded from the time when client sends an application for verification till the moment when our staff gives feedback on the status of the processed application. |
Время верификации фиксируется с момента подачи клиентом заявки на верификацию до момента отправки сотрудником ответа о статусе обработанной заявки. |
We may be at a new Bretton Woods moment. |
Возможно, момент для созыва новой Бреттон-вудской конференции уже наступил. |
It is, however, an increasingly flawed democracy, drifting towards an authoritarianism, in which democracy's future is as uncertain as is freedom of the press at the moment. |
Однако у этой демократии появляется все больше изъянов, она дрейфует в сторону авторитаризма, и ее будущая судьба так же неясна, как сегодняшняя судьба свободной прессы в стране. |
Words you can disown the moment you're back on US soil. |
Слова, которые вы можете отрицать, вернувшись на американскую землю. |
A moment later she staggered slightly, looked at me helplessly, then stumbled and fell full-length on the sandy soil, I rushed to her. |
Мгновением позже она пошатнулась, беспомощно посмотрела на меня и упала, вытянувшись во весь рост на песке. Я бросился к ней. |
Master Jehan, who possessed all the artful ways of a spoiled child, judged that the moment was a favorable one in which to risk his request. |
Юный Жеан, отличавшийся лукавством балованного ребенка, счел момент подходящим, чтобы выступить со своей просьбой. |
Mark Anthony, why don't you give us a moment? |
Марк Антоний, можно тебя на пару слов? |
A moment or two later his limbs were at liberty, and his captors, each gripping him by an arm, were hurrying him with all speed through the forest. |
Минуту спустя руки и ноги короля были свободны, и похитители, схватив его под руки с двух сторон, что было духу потащили в глубь леса. |
She should appreciate every moment. |
Она должна ценить каждую секунду. |
There are still many hurdles ahead, but let us stop and appreciate this moment. |
Впереди еще много преград, но давайте остановимся и по достоинству оценим этот момент. |
At this moment my instinct is to reach across this table, shake you by the lapels, and demand that you stop being so ridiculous. |
На данный момент моя интуиция подсказывает, перегнутся через этот стол схватить вас за воротник и встряхнуть, с требованием прекратить этот цирк. |
Cowperwood, on the contrary, without a moment's hesitation had thrown his coat to the floor, dashed up the stairs, followed by Sohlberg. |
Каупервуд же, без единой секунды колебаний, сбросил на пол свое пальто и ринулся наверх. Сольберг побежал за ним. |
Your Lucid Dream is monitored by Life Extension and a panel of experts following your every thought, even at this moment. |
Твои Светлые Сны отслеживаются Продлением Жизни и группа экспертов следит за каждой твоей мыслью, даже сейчас. |
His mouth, for a moment, ran liquid and then it slid, almost of its own accord, down his throat. |
Рот заполнился жидкостью, которая сама собой скользнула дальше в горло. |
She only gazed at him, her whole figure one concentrated question, seeming to betray that she could not bear the suspense another moment. |
Она только смотрела на него, вся обратясь в вопрос, и весь вид ее говорил, что еще один миг, и она не вынесет неизвестности. |
One can't write a book about the shortcoming of being born and then accept a literary prize. |
Нельзя написать книгу о несчастье своего рождения, а затем еще и получить за это литературную премию. |
But your poor little baby was born... so desperately unwell. |
Но ваш ребенок родился... таким безнадежно больным. |
Мы тут, потому что самец газорпионец родился на нашей планете. |
|
I wasn't born yesterday, dad. |
Я не вчера родилась, папа! |
You boys were born for plastics. |
Малыш был рождён для пластической хирургии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the moment we are born».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the moment we are born» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, moment, we, are, born , а также произношение и транскрипцию к «the moment we are born». Также, к фразе «the moment we are born» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.