The part of women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The part of women - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
часть женщин
Translate

- the [article]

тот

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • be part of - быть частью

  • bit part - бит

  • large part - большая часть

  • molded part - формованная деталь

  • part tracking - трекинга часть

  • part of the act - часть акта

  • part in the examination - участие в рассмотрении

  • part with money - часть с деньгами

  • announced as part - объявлено в рамках

  • airline part number - Авиакомпания Номер детали

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- women [noun]

noun: женщины, женский пол



The magazines are to help with the stimulation part, because unbeknownst to me, Miss Dimello prefers women, which, to be frank, concerns me because it may, in fact, throw off my data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журналы для того, чтобы помочь со стимуляцией, потому что неведомо для меня, мисс Димелло предпочитает женщин, что, честно говоря, меня беспокоит, потому что это может фактически изменить мои данные.

On the contrary, there were cases when women were invited to become part of a certain political structure and they did not accept to become candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, были случаи, когда женщин приглашали к участию в той или иной политической структуре, но они не соглашались становиться кандидатами.

Part one... we choose two hundred biologically viable surrogates from the thousands of women who meet the agreed-upon medical criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть первая... мы отбираем двести биологически пригодных суррогатных матерей из тысяч женщин, которые подходят по медицинским показателям.

Progresa provides significant support to the female gender as part of the comprehensive actions of the Government to give priority to women in all programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках программы «Прогресса» оказывается существенная поддержка женщинам в соответствии с всесторонними мерами правительства, направленными на то, чтобы уделять приоритетное внимание женщинам во всех программах.

According to information provided by the Employment Agency, Roma women are regularly covered by part of the measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно информации, предоставленной Агентством по вопросам занятости, ряд принимаемых мер распространяется на регулярной основе на женщин из числа рома.

It includes the introduction of part-time work, job-sharing, and the adaptation of job requirements to women's needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип предполагает, в частности, создание условий для работы неполный рабочий день, совместное выполнение работы и изменение режима работы с учетом потребностей женщин.

Women were a part of demonstrations against apartheid laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины участвовали в демонстрациях против законов апартеида.

The men's and women's Olympic marathon events likewise included the bridge as part of their route to the Olympic stadium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олимпийские марафоны среди мужчин и женщин также включали мост в свой маршрут к Олимпийскому стадиону.

66 million women were employed in the U.S. 73% of employed women worked on full-time jobs, while the remainder 27% worked part-time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США было занято 66 миллионов женщин, 73 процента из которых работали полный рабочий день, а остальные 27 процентов-неполный рабочий день.

Non-pathogenic vaginal species are part of the normal microbiota of some women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непатогенные вагинальные виды являются частью нормальной микробиоты некоторых женщин.

Many veiled women and followers of the Salafis took part, shouting out: The people demand the application of God's law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней приняло участие большое количество женщин под покрывалами и приверженцев салафитов, которые кричали: Народ требует применения божьего закона.

All enlisted men and women are to report to regional military offices immediately to become part... Of one of four localized armies under the command...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все срочнослужащие должны доложить в региональный военный пункт, чтобы стать частью одной из четырех локализованных армий...

Now, which Olympic sport should women not take part in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком олимпийском виде спорта женщинам не следует принимать участие?

The tradition of brewing being in the domain of women stemmed from the fact that brewing was a by-product of gathering, and often considered a part of baking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиция пивоварения, существовавшая в области женщин, проистекала из того факта, что пивоварение было побочным продуктом собирательства и часто считалось частью выпечки.

We should go mad had we to endure the hundredth part of those daily pains which are meekly borne by many women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сошли бы с ума, если бы нам пришлось претерпевать сотую долю тех ежедневных мучений, которые многие женщины переносят так смиренно.

Jane turned her head slightly and got a view of the two women whose unexpected meeting had occasioned this polite action on the stranger's part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн слегка повернула голову и увидела двух женщин, чья неожиданная встреча доставила некоторые неудобства мужчине.

Women remained disadvantaged in the economy, owing in part to the prevailing stereotype of the man as the principle breadwinner for the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины остаются обездоленными и в сфере экономики, отчасти из-за укоренившихся стереотипов, когда главным кормильцем в семье считается мужчина.

The multiple clubs, ranging from men's and women's clubs to collegiate and high school, are part of the Texas Rugby Football Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные клубы, начиная от мужских и женских клубов до колледжей и средних школ, являются частью Техасского регби-футбольного союза.

The Committee believed that that undertaking by the State would inevitably benefit women, since women's rights were an integral part of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет считал, что такое обязательство государства должно непременно принести и пользу женщинам, поскольку права женщин являются неотъемлемой частью прав человека.

Funded in part by weekly contributions from both employers and employed, it provided weekly payments of 15s for unemployed men and 12s for unemployed women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично финансируемая за счет еженедельных взносов как работодателей, так и наемных работников, она обеспечивала еженедельные выплаты в размере 15 евро для безработных мужчин и 12 евро для безработных женщин.

I'm part of a network created by strong women who are active.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тусуюсь в другой сети, созданной сильными женщинами...

Approximately 11% of all staff avail of part-time working arrangements and women make up of the majority of these staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В режиме неполного рабочего дня занято около 11 процентов всего персонала, однако среди них женщины составляют большинство.

The principle of gender equality forms an intrinsic part of personnel policy at the Ministry of Finance, which strives to attract both men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип гендерного равенства является неотъемлемой частью кадровой политики Министерства финансов, которое стремится привлекать на работу и мужчин, и женщин.

In the northern part of Botswana, women in the villages of Etsha and Gumare are noted for their skill at crafting baskets from Mokola Palm and local dyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В северной части Ботсваны женщины из деревень Этша и Гумаре известны своим мастерством в изготовлении корзин из пальмы Мокола и местных красителей.

This is represented in ritual by having their part played by men in women's clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ритуале это выражается в том, что свою роль играют мужчины в женской одежде.

The magistrates freely discussed their political views; the military part of the company talked unreservedly of Moscow and Leipsic, while the women commented on the divorce of Josephine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сановники вспоминали его политические ошибки, военные рассуждали о Москве и Лейпциге, женщины - о разводе с Жозефиной.

For many women and men, the possibility of working part-time is highly significant to the reconciliation of family and work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих женщин и мужчин возможность работать неполный рабочий день имеет весьма важное значение с точки зрения совмещения семейных и производственных обязанностей.

And the women and kids who died in this village that's all part of me now and I'll never shake it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это - теперь часть меня, и я никогда не вытряхну это из себя.

About half a million women took part in numerous events organized all over Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более полумиллиона женщин приняли участие в проводившихся повсеместно многочисленных акциях, организованных в этот день в Швейцарии.

She helped to make women an important part of Rotary, eventually leading to all Rotary Clubs admitting women as full members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогла сделать женщин важной частью Ротари, что в конечном итоге привело к тому, что все Ротари-клубы приняли женщин в качестве полноправных членов.

However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени.

Women constituted the majority of part-time workers, and pro rata leave benefits were extended to certain part-time workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины составляют большинство среди работающих неполный день, и некоторым работникам, занятым неполный рабочий день, было предоставлено с учетом пропорционального трудового стажа право на отпуск.

Women played no part in his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины не играли никакой роли в его жизни.

Women play a major part in the protection of biological diversity through their many roles and responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины играют весьма существенную роль в охране биологического разнообразия в силу большого числа исполняемых ими функций и лежащих на них обязанностей.

But my eyes are now simple, and I'm carnal when I see beautiful women and big cars and lots of money, and I wanna be a part of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь всё проще. Я наслаждаюсь прекрасными женщинами, хорошими машинами или большими деньгами, и, думаю, я часть этого.

There are Jewish and Christian and Muslim and Catholic religious leaders, many of them women, by the way, who have set out to reclaim the heart of our traditions, who firmly believe that now is the time for religion to be part of the solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд еврейских, христианских и мусульманских религиозных лидеров, кстати, среди них немало женщин, выступает за восстановление основ наших традиций, искренне верит, что настало время, когда религия может стать решением проблемы.

One other reason is that the androgen receptor, which is much more active in men than in women, may play a part in the development of the cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна причина заключается в том, что андрогенные рецепторы, которые гораздо более активны у мужчин, чем у женщин, могут играть определенную роль в развитии рака.

In community celebrations like Dikgafela or during marriage ceremonies, batswana women show excitement and happiness by the use of ululations as part of their culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На общественных праздниках, таких как Дикгафела, или во время брачных церемоний, женщины Ботсваны демонстрируют волнение и счастье, используя завывания как часть своей культуры.

Women and children now formed a minor part of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети и женщины на сегодняшний день составляли небольшую часть населения.

I soon found myself a part of a cohort of women in their late 20s whose bodies were falling apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вскоре я стала частью сообщества женщин под 30, чьи тела разваливались на части.

Highly educated European women who have children either stay at home or work part-time and get stuck in low-end jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокообразованные европейские женщины, имеющие детей, либо сидят дома, либо работают на полставки и застревают на низкооплачиваемой работе.

So I'll probably devise a specific campaign to reach out to women to make sure that they can take part, that they can be part of the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, возможно, я буду разрабатывать особую кампанию для установления контакта с женщинами, обеспечивая их участие в выборах, чтобы они стали частью этого процесса.

The campaign for women's emancipation had been an integral part of his country's struggle for independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Составной частью борьбы его страны за независимость явилась кампания эмансипации женщин.

This, along with stipends granted to recent mothers and bonuses given for women who bore many children, was part of an effort to combat the falling birthrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, наряду с стипендиями, предоставляемыми недавним матерям, и премиями, выплачиваемыми многодетным женщинам, было частью усилий по борьбе с падением рождаемости.

A women was ejected politely-not politely on her part; she made coarse remarks about ejectors. I was embarrassed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выставили также одну женщину, вежливо взяв под локотки; правда, при этом она награждала сопровождающих такими эпитетами, что даже мне стало неловко.

Since Zapata's political aims and campaign were usually local, women were part of the Zapatista movement soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку политические цели и кампания Сапаты были, как правило, местными, женщины были частью солдат Сапатистского движения.

I don't know, you have been all of those women or maybe just through you, during hypnosis we can make contact with them or with part of their memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, действительно ли ты была всеми этими женщинами, или просто с помощью гипноза через тебя можно установить контакт с ними или с частью их воспоминаний.

take one part natural talent, two parts stellar education, mix with easy success and a generous helping of booze, drugs and women... and immediately set it on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

одна часть врождённого таланта, две блестящего образования, смешать с везучестью, щедро посыпать выпивкой, наркотиками и женщинами... и сразу поджигать.

The Family Code has been reviewed and women's equality questions are an integral part of the new code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотрен Семейный кодекс: в нем нашли свое отражение вопросы равноправия мужчин и женщин.

The projects in question had enabled women to take a more active part in professional life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные проекты позволили женщинам принимать более активное участие в трудовой деятельности.

No special interest rate was applied to women seeking access to credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для женщин, желающих получить кредит, не устанавливается каких-либо специальных процентных ставок.

Participants at the Congress numbered more than 350, of whom 145 were women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В работе конгресса приняло участие более 350 ученых, в том числе 145 женщин.

Seven hundred fifty-nine million people - about 17 per cent of adults worldwide - still lack basic literacy skills, of whom nearly two thirds are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.759 миллионов человек - примерно 17 процентов взрослых людей во всем мире - по-прежнему являются практически неграмотными, и две трети из них составляют женщины.

However women are not treated equally with men in marriage and family relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в браке и семейных отношениях равенство отсутствует.

It is organized under eight thematic commissions headed by a Secretary General; four out of the eight Secretary Generals are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее состав входит восемь тематических комиссий, возглавляемых генеральными секретарями; четверо из восьми генеральных секретарей - женщины.

Women lie more to protect other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины чаще лгут для того, чтобы защитить кого-либо.

During the production of printed circuit boards a substantial part of the laminate is cut off and becomes solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть обрезков пенопродуктов может также удаляться на свалки и даже сжигаться.

Access to credit facilities by women in Kenya is basically on the same terms with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом женщины в Кении пользуются равными с мужчинами правами в плане доступа к кредитным учреждениям.

The most common first step to prevent acts of violence against women, which many States have adopted, is the enactment of legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее общим первым шагом, предпринятым государствами в целях предотвращения актов насилия в отношении женщин, является принятие законодательства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the part of women». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the part of women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, part, of, women , а также произношение и транскрипцию к «the part of women». Также, к фразе «the part of women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information