The post of judge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the quick brown fox jumps over the lazy dog - Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку
While the problem persists, try the solutions suggested in the error message. - Пока проблема не решена, попробуйте решения, предложенные в сообщении об ошибке.
the embassy of the united arab emirates - Посольство Объединенных Арабских Эмиратов
you and the rest of the team - Вы и остальная часть команды
the decision of the supreme court is - решение верховного суда
house in the heart of the city - дом в центре города
the end of the world will come - конец света наступит
the absence of evidence to the contrary - отсутствие доказательств обратного
at the end of the installation - в конце установки
the fire of the holy spirit - огонь святого духа
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: пост, должность, почта, столб, стойка, гарнизон, мачта, блокпост, почтовое отделение, почтовый ящик
adverb: после, почтой, на почтовых, на почтовых лошадях, поспешно
adjective: почтовый
verb: вывешивать, расклеивать, отправлять по почте, осведомлять, спешить, опустить в почтовый ящик, ехать на почтовых, мчаться, переносить в гроссбух, расставлять
apply for post - претендовать на место
for that post - на этот пост
post-consumer recycled plastic. - после потребителя переработанного пластика.
professional post - профессиональный пост
monitoring post - пост мониторинга
post-mortem findings - посмертные выводы
the saturday evening post - в субботу вечером после
in post-conflict settings - в постконфликтных
post conflict societies - постконфликтных обществах разместить
how to post - как разместить
Синонимы к post: pale, paling, upright, picket, strut, stanchion, prop, stake, puncheon, pole
Антонимы к post: displace, withhold, unemployment
Значение post: a long, sturdy piece of timber or metal set upright in the ground and used to support something or as a marker.
lifting of the state of emergency - снятие чрезвычайного положения
programme of work of the security council - Программа работы Совета безопасности
use of a weapon of mass destruction - использование оружия массового уничтожения
members of the chamber of deputies - Члены палаты депутатов
of the corner of my eye - Краем глаза
structure of the ministry of justice - Структура Министерства юстиции
organization of the ministry of health - организация Министерства здравоохранения
government of the republic of croatia - Правительство Республики Хорватии
office of the council of ministers - служба Совета министров
structure of the ministry of health - Структура Министерства здравоохранения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
verb: судить, оценивать, осуждать, рассудить, решать, считать, рассматривать, порицать, приходить к выводу, быть арбитром
noun: судья, эксперт, ценитель, арбитр, знаток, третейский судья
ecclesiastical judge - судья церковного суда
assistant judge - помощник судьи
judge by the own yardstick - мерить на свой аршин
taken by judge - принятое судьей
single judge - единоличный судья
judge it - судить
labour judge - труд судья
the right to appear before a judge - право предстать перед судьей
judge claude jorda - судить Claude Жорду
judge or prosecutor - судья или прокурор
Синонимы к judge: jurist, sheriff, justice, magistrate, ombudsman, moderator, ombudsperson, examiner, arbiter, arbitrator
Антонимы к judge: justify, misjudge, underestimate
Значение judge: a public official appointed to decide cases in a court of law.
the judge will not allow Avery's parents to post property as part of Steven's bond. |
судья не разрешил родителям Эйвери вносить имущество в качестве залога Стивена. |
Judge Pillay easily exceeds the criteria for appointment to that post, as set out in resolution 48/141. |
Судья Пиллэй более чем отвечает всем критериям для назначения на этот пост, описанным в резолюции 48/141. |
The Group congratulates Judge Pillay and welcomes her appointment to that important post within the United Nations system. |
Наша Группа поздравляет судью Пиллэй и приветствует ее назначение на этот важный пост в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
The judge resigned his post in Zambia to serve ISKCON temple in India. |
Судья оставил свой пост в Замбии, чтобы служить в храме ИСККОН в Индии. |
There's also higher post ranks like auditor, fiscal, chief of police, prosecutor, judge, attorney, etc. |
Есть также более высокие должности, такие как аудитор, фискал, начальник полиции, прокурор, судья, адвокат и т. д. |
Post her appearance on the show, Gayathri returned to choreography, and also appeared as a judge on the television show, Mrs Chinnathirai. |
После своего появления на шоу Гаятри вернулась к хореографии, а также появилась в качестве судьи на телевизионном шоу Миссис Чиннатираи. |
Impassive and bulky in his uniform greatcoat, Tsien had headed the military machine of the Asian Alliance for twelve tumultuous years, and he had earned that post through decisiveness, dedication, and sheer ability. |
Он получил этот пост благодаря своей решительности, самоотверженности и незаурядным способностям. |
The defense will present their case, and the judge will decide which evidence can be put in front of a jury. |
Защита представит дело, после чего судья решит, какие улики можно открыть присяжным. |
In fact, a few years earlier he had played a cameo role of a judge in a movie filmed in Savannah. |
Несколько лет назад он даже сыграл судью в эпизоде снимавшегося тогда в Саванне фильма. |
Reassignment of 1 Office Assistant post as Ambulance Driver post in Health Services Unit. |
Перепрофилирование 1 должности канцелярского помощника в должность водителя автомобиля скорой помощи с переводом в Секцию медицинского обслуживания. |
Боюсь, я разобралась в тебе не настолько хорошо, как думала. |
|
And there's virtually no chance Judge Weld will grant us a continuance. |
И нет шансов, что судья Велд даст нам отсрочку. |
Mr. Carp: The United States would like to thank Judge Pillay for her outstanding introductory remarks. |
Г-н Карп: Соединенные Штаты хотели бы поблагодарить судью Пиллэй за ее прекрасное вступительное заявление. |
Now if we can show the money leaving Harrow's account and reappearing in the Judge's. |
Вот если бы мы могли показать, как деньги уходят со счета Хэрроу и появляются у судьи... |
Appointment as a high court judge would need at least 20 years of experience within the legal profession. |
Для назначения на должность судьи в суд высшей инстанции необходим по крайней мере 20-летний опыт юридической работы. |
Permissions for some apps and sites might include read and write access, which means that they can post information about your activity on their app or site to Google products you use. |
Некоторые сайты и приложения имеют право на чтение и запись данных. Это означает, что они могут публиковать свои данные в сервисах Google. |
But if you relied on either the Washington Post or the New York Times, you would have had a very hard time seeing it. |
Но если вы полагались на газету Washington Post или New York Times, вы бы ничего об этом не узнали. |
Many thousands of Web sites challenging establishment interests and deploring post-coup machinations have been blocked. |
Многие тысячи веб-сайтов, ставящие под угрозу интересы истеблишмента и осуждающие махинации после переворота, были заблокированы. |
The combined patents coming from developing countries and transition (post-communist) economies in 1998 amount to less than 1 percent of the U.S. total patents last year. |
В общей сложности, патенты, поданные развивающимися и переходными (пост-коммунистическими) экономиками, в 1998 году составили менее одного процента от совокупного количества патентов, выданных в США в прошлом году. |
Well, it's too big for a post office box and too weird for a house key. |
Он слишком большой для почтового ящика и не похож на ключ от дома. |
But imagine for a second if something happened to The Honorable Judge Borovkova. |
Но представьте на секунду, что бы было, если бы что-нибудь случилось с достопочтенной судьей Боровковой. |
He considers the fight for Ukrainian sovereignty a common fight against Russia’s assertion of a sphere of influence over the post-Soviet space. |
Он считает, что борьба за суверенитет Украины является обычной борьбой против притязаний России на сферы влияния на постсоветском пространстве. |
But it’s a milestone for the fledgling station as it works to navigate the complexity of post-Maidan politics while staying true to its original mission. |
Но для начинающего телеканала это важная веха, поскольку он работает для того, чтобы помогать ориентироваться в сложностях политики после Майдана, оставаясь при этом верным своей первоначальной миссии. |
The past few months, you've targeted DEA agents, State Department officials, even a judge's clerk. |
Несколько месяцев назад, вы интересовались агентами наркоконтроля, сотрудниками ГосДепа, и даже сотрудниками судов. |
Farfrae hitched the reins to the gate-post, and they approached what was of humble dwellings surely the humblest. |
Фарфрэ привязал вожжи к столбу калитки, и супруги подошли к хижине, которая показалась им самым убогим из жилищ. |
Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then... |
В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда... |
Адвокат, только что назначенный судья. |
|
Okay everybody, keep your eyes peeled for an unlit mile post marked 23 or 36 or something. |
Так внимание, смотрите в оба и ищите мильные столбы с надписями 23, 36, или чем-то вроде этого |
The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support. |
Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты. |
'You'd be in the Post, all right, but there wouldn't be any commendation,' Blind Willie says. |
В Пост вы угодите, а вот благодарности в приказе никакой не будет, - говорит Уилли. |
Well, he's repaying the Judge's enlightenment by stalking her. |
Ну, за эту просвещённость он отплатил судье преследованием. |
I know we should stick by our colleagues but what can you do when a judge flagrantly breaks the law? |
Я знаю, мы должны поддерживать своих коллег, но что поделать, если судья грубо нарушает закон? |
Someone put your post in my pigeonhole. |
Кто-то положил вашу почту в мой ящик. |
На верхний пост, сменить Примитиво. |
|
Could you not give the post to me? |
Не можете ли вы отдать эту должность... мне? |
Wemmick sent him the particulars, I understand, by return of post. |
Насколько мне известно, Уэммик послал ему ваш адрес обратной почтой. |
Mr Prendergast came in with the post. |
Вошел мистер Прендергаст с почтой. |
I ain't gonna have a goodnight's rest... until that federal judge gets here. |
Кажется, я так и не посплю, пока не приедет судья. |
Then began a scurrying of lawyers to the door of one friendly judge after another. |
Адвокаты забегали от одного знакомого судьи к другому. |
You do that, I'll go see a federal judge, get a court order, shut you down. |
Если так, то я иду к федеральному судье, получаю судебный приказ и прикрываю вас. |
Just remember, it's very unusual for a newcomer such as you attain such an important post. |
Просто помните, насколько почетно для такого новичка, как вы, достигичь столь важного поста. |
In the HVP coach, five post office workers, sorting the mail. |
В ЧВГ-вагоне 5 работников почты, сортирующих письма. |
It's hard to read this judge, but I think we have a fighting chance. |
Сложно понять мнение судьи, но я думаю у нас есть шанс побороться |
Расставь посты и никого не подпускай. |
|
Van Pelt's got a lead, but I'm waiting for a judge to sign off on a warrant to search the property. |
У Ван Пелт есть зацепка, но я жду судью, чтобы подписать ордер на обыск. |
Я уверен что аудитория будет наилучшим судьёй в этом деле. |
|
It ain't fair to judge me and push me away - 'cause of something I thought. |
Несправедливо обвинять меня и отталкивать только из-за моих мыслей. |
In response to mounting pressure from citizens and civil rights groups, Superintendent James Royczyk stepped down today after 15 years at the post. |
В ответ на растущее давление со стороны граждан и общественно-правовых групп, начальник полиции Джеймс Ройчик ушел в оставку сегодня после 15-ти лет службы на этом посту. |
Ever hear of Judge Zeke Baron? |
Слышали о судье Заке Бэроне? |
Беглый каторжник? - с живостью сказал следователь. |
|
I think technically she's an octoroon bastard, but our whole parenting philosophy is sort of, uh, post-label? |
Я думаю, технически, она – ублюдок-октарон, но вся наша родительская философия немного... штампованная? |
The defense wants the judge to review Rusty's conversation with Slider and any recordings or transcript he may have made. |
Защита хочет, чтобы судье предоставили информацию о разговоре Расти со Слайдером, и предоставили все записи и конспекты, которые он сделал |
Mr. Fujiwara, who is returning the Royal Chef's knife, will also act as a judge. |
Господин Фудживара, который вернул нам нож Королевского Повара, также будет судить в этом этапе. |
Tell your husband to cop a plea. Try to make a deal with the judge. |
Пусть ваш муж признает свою вину, а потом договоритесь с судьей. |
The king was chief administrator, chief legislator, and chief judge, with all laws, orders, verdict and punishments theoretically originating from his person. |
Король был главным администратором, главным законодателем и главным судьей, и все законы, приказы, приговоры и наказания теоретически исходили из его личности. |
Judge Mauro Ponticelli has been raised by his older sister Marta. |
Судью Мауро Понтичелли воспитывала его старшая сестра Марта. |
US District Judge Stanley Sporkin was a vocal opponent of the practice during his review of the settlement resulting from United States v. Microsoft Corp. |
США окружной судья Стэнли Sporkin был ярым противником этой практики в ходе его рассмотрения расчетных результате Соединенные Штаты против корпорации Microsoft |
I instead address anyone else who may come this way and ask them to read the above messages and judge accordingly. |
Вместо этого я обращаюсь ко всем, кто может прийти этим путем, и прошу их прочитать вышеприведенные сообщения и судить соответственно. |
They do not need criteria in order to judge whether a proposition is true or not. |
Они не нуждаются в критериях, чтобы судить, истинно ли предложение или нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the post of judge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the post of judge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, post, of, judge , а также произношение и транскрипцию к «the post of judge». Также, к фразе «the post of judge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.