The purpose is to show - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The purpose is to show - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
цель состоит в том, чтобы показать
Translate

- the [article]

тот

- purpose [noun]

noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех

verb: иметь целью, намереваться

  • is on purpose - нарочно

  • role and purpose - Роль и цели

  • true purpose - истинная цель

  • purpose use - нецелевое использование

  • set purpose - набор назначения

  • for the purpose of giving - с целью предоставления

  • general purpose financial statements - Финансовая отчетность общего назначения

  • fit for its purpose - подходят для этой цели,

  • for any purpose except - для любых целей, кроме

  • purpose of payment - назначение платежа

  • Синонимы к purpose: occasion, justification, motivation, point, grounds, cause, reason, motive, basis, target

    Антонимы к purpose: arise, thoughtlessness, luck, apathy, lack of concern, play by ear, abscond, activation, agony, chance

    Значение purpose: the reason for which something is done or created or for which something exists.

- is

является

  • is feted - является чествовали

  • is accountable - подотчетен

  • is fantastic - Это фантастично

  • is dropped - отбрасывается

  • is seated - восседает

  • is himself - сам

  • is pertinent - уместно

  • is tax - налог

  • is tasty - вкусно

  • is twenty - двадцать

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- show [noun]

noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид

verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать

adjective: выставочный

  • greatest show on earth - Величайшее шоу на земле

  • show a balance - отражать сальдо

  • show a contrast - показать контраст

  • show guidance - показать руководство

  • making a show - что делает шоу

  • show a movie - показать фильм

  • show colors - показать цвета

  • show recognition - признание шоу

  • show a decline - показывают снижение

  • they clearly show - они ясно показывают

  • Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet

    Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate

    Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.



I'm compelled to wonder, Mr. Swearengen, if this show of grief is a pretext to some other purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Сверенджен, вынужден полюбопытствовать, ваша скорбь не предлог ли для достижения иной цели.

This group's purpose is to promote emerging and established artisans through their art show Best of the Northwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этой группы состоит в том, чтобы продвигать появляющихся и установленных ремесленников через их художественную выставку Best of the Northwest.

Many studies show the meniscus serves a purpose and therefore doctors will attempt to repair when possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие исследования показывают, что мениск служит определенной цели, и поэтому врачи будут пытаться восстановить его, когда это возможно.

But I have raised you up for this very purpose, that I might show you my power and that my name might be proclaimed in all the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я возвысил вас именно для этого, чтобы показать вам мою силу и чтобы мое имя было провозглашено по всей Земле.

The stated purpose of the demonstration was to show that this protesting group of veterans thought the war was unjust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявленная цель демонстрации состояла в том, чтобы показать, что эта протестующая группа ветеранов считает войну несправедливой.

But to what ultimate generalizing purpose all these have written, the above cited extracts will show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но к чему сводятся обобщающие результаты всех этих трудов, мы видели по вышеприведенным отрывкам.

The purpose is to show how well the blade steel ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель-показать, насколько хорошо стареет сталь клинка.

The Show King is dual purpose and can be used for squab raising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король шоу имеет двойное назначение и может быть использован для поднятия склоки.

The purpose was also to show that he had understood some criticism levelled by Eurosceptics in Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состояла также в том, чтобы показать, что он понял некоторую критику, высказанную евроскептиками в Брюсселе.

It can also serve an aesthetic purpose, as most horsemen agree a horse looks finer and more show-worthy with a shorter coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также может служить эстетической цели, так как большинство всадников согласны, что лошадь выглядит лучше и более достойно смотрится с более короткой шерстью.

It's a section whose only purpose is to dissuade editors from creating an indiscriminate listing of all the people that worked on the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это раздел, единственная цель которого-отговорить редакторов от создания неразборчивого списка всех людей, которые работали на шоу.

No, not yet. I just got the letter yesterday. I came here on purpose to show it to you, but between this and that I almost forgot all about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет еще, и письмо-то вчера только получила; с тем и поехала к вам, чтоб показать, да вот за тем да за сем чуть было не позабыла.

Isn't it supposed to be one of the losers? The purpose of this game was to eliminate the one who's not qualified to play through rest of the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве исключённый не должен быть из команды проигравших? кто меньше всего подходит для этой игры.

Did George Lucus ever mentioned that he did that on purpose to show similar destiny of the father and son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно определение не выдвигается как правильное, потому что нет ни одного определения, подходящего для всех проблем.

The purpose of designating a special day in the workplace is to show the appreciation for her bosses she thought they deserved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель назначения особого дня на рабочем месте состоит в том, чтобы показать признательность своим боссам, которую, по ее мнению, они заслужили.

However, the tail's main purpose is fly protection, and certain types of show grooming can inhibit the use of this natural defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако основная цель хвоста-защита от мух, и некоторые виды шоу-груминга могут препятствовать использованию этой естественной защиты.

Are you excited about the show, Or are you excited about achieving your higher purpose?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты радуешься, что показ состоится, или же что скоро исполнишь свою высокую цель?

My purpose is to show that certain principles are eternal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто даю понять, что существуют вечные ценности.

Cotton Mather's The Wonders of the Invisible World was written with the purpose to show how careful the court was in managing the trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга Коттона Мэзера чудеса невидимого мира была написана с целью показать, насколько тщательно суд ведет судебные процессы.

Those who grew up with the children's educational TV show Sesame Street know that it gives five-year-olds easy-to-take lessons in literacy, numeracy, and social skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто вырос на детском образовательном телевизионном шоу Улица Сезам, знают, что оно дает пятилетним детям доступные для их понимания уроки по правописанию, умению считать и навыкам общения.

So I was trying to find ways to better communicate this to people, to show people the uncertainty in our numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я пыталась как можно понятнее объяснить людям, что наши данные неточны.

Our scanners show the hive ships have started moving again, although their pace has slowed considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши сканеры показывают, что корабли-ульи продолжили движение, хотя их темп значительно замедлился.

We've got to show Stalin we're doing something to ease the pressure on the Red Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны показать Сталину, что мы делаем хоть что-то, чтобы ослабить давление на Красную Армию.

Some girl named Sarah Sophie tagged him backstage at that Phoenix show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая-то девушка по имени Сара Софи уединилась с ним за кулисами на шоу в Фениксе.

Indeed, ICSC figures show that withholding of annual increments is extremely rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически данные КМГС показывают, что отказ в ежегодном повышении окладов чрезвычайно редкое явление.

And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса.

The purpose of the Conference is to identify some of the more cost efficient non-product measures that merit more international attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель конференции - определить некоторые более затратоэффективные и не связанные с продуктами меры, которые заслуживают большего внимания на международном уровне.

Available data show remarkable regional and rural variations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеющиеся данные свидетельствуют о значительном разбросе по регионам и применительно к сельской местности.

And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса.

I expect everybody to pitch in, once again show this neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что все постараются показать нашим соседям,.

You have one minute to show me your research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас только одна минута, чтобы рассказать мне о ваших проектах.

For the purpose of controlling of a partial flow dilution system, a faster response is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях контроля системы частичного разбавления потока требуется более быстрое время срабатывания.

Any downtime is the purpose of sending an alert on the central console, but also send SMS or email if management rules are positioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш веб-сайты и приложения не могут страдать простоя? Место под наблюдением с D3Concept.

The proposed bill lays down the general purpose and lists the various tasks of the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новом законе указывается общая цель и перечисляются различные задачи полиции.

Find a movie, TV show, or personal video and start playing it

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск фильма, телепередачи или личного видео и начало воспроизведения

If the file does not show a cloud, choose the small arrow and choose Upload to OneDrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такого значка нет, нажмите маленькую стрелку и выберите Загрузить в OneDrive.

Can't I just show up after when everyone has control of their bowels?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я не могу появиться после того как все начнут контролировать свои внутренности

Now, show me the orbital paths of all the Jovian moons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь покажи орбиты всех спутников Юпитера.

Show me where we put a drip tray, a sluice, and an overflow reservoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажи мне куда мы поставим ёмкость с водой, водоводод,и выводящий резервуар.

No doubt about it, this ship was vented on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнений с кораблём это сделали специально.

Uh, but we got you a B-minus on purpose to make it believable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы получили для тебя 4 с минусом, что бы это казалось правдоподобным.

Now, my only purpose is to make sure he can one day make that choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас моя единственная цель сделать так, чтобы он когда-нибудь сделал тот выбор.

My purpose is to make sure you keep moving forward as Jane, not Deb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя задача убедиться, что ты живешь как Джейн, не Деб.

I agreed to front the money so that he could buy a boat for the purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласился дать ему деньги на катер.

But you also have no means by which to blackmail me or the temple, which seems to me to be the true purpose of our conversation today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тем самым вы лишаетесь возможности шантажировать меня или храм, что, как по-моему, и было истинной целью нашего сегодняшнего разговора.

Lord forbidding is pious, but not to the purpose, returned Mr. Jaggers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже упаси - это благочестиво, но не по существу, - возразил мистер Джеггерс.

All I did was give him a sense of purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь дал ему смысл.

Life without purpose isn't... Life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь без цели это... не жизнь...

You served your purpose, and you'll get your reward in the kingdom to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выполнили свой долг. и получите награду в царствии небесном.

But Mr. Cochran and the defense have a purpose for entering this area, and that purpose is to inflame the passions of the jury and ask them to pick sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мистер Кокрэн и сторона защиты стремятся войти на эту территорию, так как хотят разжечь страсти среди присяжных и предложить им принять какую-то сторону.

Some sort of date-night thing on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то наподобии свидания.

Well, at least not on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере намеренно.

Belief gives strength, purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вера даёт силу, цель.

The cards don't say whether or not you'll survive. But regardless, you will achieve your purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карта не сообщает, удастся ли тебе уцелеть, но что бы ни случилось, своей цели ты достигнешь.

Several million kilograms are produced annually for this purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этой цели ежегодно производится несколько миллионов килограммов.

Diethylene glycol is very toxic however, this page appears to have been created for the specific purpose of warning about the toxicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диэтиленгликоль очень токсичен, однако эта страница, по-видимому, была создана специально для предупреждения о токсичности.

Foundations in Spain are organizations founded with the purpose of not seeking profit and serving the general needs of the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонды в Испании - это организации, созданные с целью не получения прибыли, а удовлетворения общих потребностей общества.

When Fosco returns from the bathroom he discovers that Marian is visiting for another purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Фоско возвращается из ванной, он обнаруживает, что Мэриан пришла с другой целью.

Each varied about the expected standards of care, transfer of ownership, and other practicalities stemming from the purpose of each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них варьировался в отношении ожидаемых стандартов ухода, передачи права собственности и других практических аспектов, вытекающих из цели каждого.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the purpose is to show». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the purpose is to show» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, purpose, is, to, show , а также произношение и транскрипцию к «the purpose is to show». Также, к фразе «the purpose is to show» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information