The state party states - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the grass is always greener on the other side - хорошо там где нас нет
of the treaty establishing the european community to certain - договора о создании Европейского сообщества к определенному
the amount of the obligation cannot be measured - сумма обязательства не может быть измерена
the work done by the united nations - работа, проделанная Организацией Объединенных Наций
on the other side of the globe - на другой стороне земного шара
at the height of the cold war - в разгар холодной войны
the course of the second world war - ход второй мировой войны
in the light of the present situation - в свете нынешней ситуации
especially in the north of the country - особенно на севере страны
on the first day of the current - в первый день тока
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
stressed state - напряженное состояние
littoral state - прибрежное государство
state parliament - государственный парламент
state aviation - государственный авиационный
state located - государство, расположенное
interim state - временное состояние
state patronage - государственный патронаж
visibility state - состояние видимости
state culture - состояние культуры
elaborate state - сложное состояние
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
adjective: партийный
European Democratic Party - Европейская демократическая партия
third party app - приложение сторонних производителей
certainly party - конечно, партия
third party driver - водитель третьей стороны
party market - участник рынка
impartial third party - беспристрастная третья сторона
contracted party - контракт сторона
high-level party - сторона высокого уровня
that each party - что каждая сторона
agreed third party - согласилась третья сторона
Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop
Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander
Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
united states commerce - сша коммерции
the document states that - В документе говорится, что
their states of origin - их состояния происхождения
states in the settlement - говорится в поселке
arab states and all - Арабские государства и все
arab states which - Арабские государства,
states of asia - государства Азии
eastern united states - восточной части Соединенных Штатов
assisting member states - оказание помощи государствам-членам
states parties need - государствам-участникам необходимо
Синонимы к states: expresses, communicates, declares, voices, posits, submits, affirms, tells, says, asserts
Антонимы к states: questions, asks
Значение states: plural of state.
Flag States shall, at the written request of any State, investigate any violation alleged to have been committed by vessels flying their flag. |
Государства флага по письменной просьбе любого государства расследуют любое нарушение, якобы совершенное судами, плавающими под их флагом. |
He mentioned a state of war is or is about to happen... between the United States and the Republic of Albania. |
Он намекнул на состояние войны, в котором могут оказаться... Соединенные Штаты и Республика Албания. |
Well, it turns out, if a state has a turkey overpopulation problem, they'll catch and release to other states that need a boost. |
Оказывается, если в каком-то штате популяция индюшек становится выше нормы, их излишек отлавливают и перевозят в другие штаты, в которых есть недостаток. |
So what should be done about a currency without a state to back it – or about the 19 European states without a currency that they control? |
Так что же следует сделать с этой валютой, у которой нет своего государства, и с 19 европейскими государствами, у которых нет собственной, подконтрольной им валюты? |
For comparison's sake, the United Kingdom, which is a country with about one fifth the population of the United States, and about half the size of the state of California, has 54 hospice and respite centers. |
Ради сравнения стоит упомянуть, что в Великобритании, население которой в пять раз меньше, чем в США, а площадь — половина штата Калифорния, есть 54 хосписа и центрa по уходу. |
...the United States Secretary of State in her first major... |
Госсекретарь Соединенных Штатов в ее первом главном... |
If States are diminished, so will this Organization be diminished; for the entity we know as the State, there is no substitute. |
Если унижается достоинство государств, то унижается достоинство и нашей Организации, ибо нет замены образованию, именуемому государством. |
The other is power diffusion, the way power is moving from all states West or East to non-state actors. |
Второй тип - рассеивание силы, это, когда сила переходит от государств, будь то на Западе или на Востоке, к негосударственным институтам. |
A state of war has existed between the United States and the... |
Соединенные Штаты были вынуждены вступить в войну. |
But even more troubling is the United States’ apparent inability to protect the Sunni Arab coalition that remains our best hope for defeating the Islamic State. |
Однако еще большую тревогу вызывает очевидная неспособность США защитить коалицию арабов-суннитов, которая подает нам надежду на разгром «Исламского государства». |
Even as the United States and its allies carry out aerial bombardments in Iraq and Syria, their target, the Islamic State (ISIS), may be preparing to retaliate on another front. |
Пока США и их союзники осуществляют воздушные бомбардировки в Ираке и Сирии, их цель, Исламское государство (ИГИЛ), возможно, готовится к контратаке на другом фронте. |
A state is any political entity with coercive power, from a municipality to the political organization known as the United States of America. |
Государство - это любое политическое образование с принудительной властью, от муниципалитета до политической организации, известной как Соединенные Штаты Америки. |
A document by the United States State Department highlights that the Chilean army deliberately set both Rojas and Quintana on fire. |
В документе Государственного департамента Соединенных Штатов подчеркивается, что чилийская армия намеренно подожгла Рохас и Кинтану. |
Last month, the United States targeted Mohammed Emwazi, a British Islamic State militant better known as “Jihadi John” in a drone strike that is believed to have killed him. |
В прошлом месяце Соединенные Штаты при помощи беспилотника нанесли удар по британскому боевику из «Исламского государства» Мохаммеду Эмвази (Mohammed Emwazi), более известному по кличке «Джихади Джон». Есть основания полагать, что боевик был убит. |
The delegation of the United States explained that in their country seed potato certification was under State authority. |
Делегация Соединенных Штатов разъяснила, что в ее стране сертификация семенного картофеля отнесена к компетенции штатов. |
Many states may only recognise another state if it is to their advantage. |
Многие государства могут признавать другое государство только в том случае, если это им выгодно. |
The United States would organize a coalition to mount a military campaign against the jihadi “network of death” known as the Islamic State. |
Соединенные Штаты создадут коалицию для проведения военной кампании против джихадистской «сети смерти», известной под названием «Исламское государство». |
Gentlemen, I have the undersecretary of state, the governor of Maryland and half the United States congress in my living room, so let's make it quick. |
Джентльмены, в гостиной меня ждут зам. госсекретаря, губернатор Мэриленда... и половина конгресса США, так что давайте по-быстрому. |
States will be closing... and there are some big ones, especially California... the largest state in the United States... with 55 electoral votes. |
штатах будут закрываться, среди них большие, особенно Калифорния, самый большой штат в США, с пятьюдесятью пятью голосами выборщиков. |
The Chinese government has built an advanced authoritarian state by twisting technology to put censorship over free expression and citizen control over empowerment, Michael Kratsios, the chief technology officer of the United States, told the 2019 Web Summit in Lisbon, Portugal. |
Правительство Китая построило развитое авторитарное государство, обращая технологии на службу цензуре, подавляя свободу слова и исключая возможность гражданского контроля, – сказал Майкл Крациос, официальный представитель США на IT-конференции Web Summit–2019, которая прошла в столице Португалии Лиссабоне. |
The constructive dialogue thus engaged in inspired existing State parties and encouraged more States to become parties to the Covenants. |
Налаженный таким образом конструктивный диалог вдохновляет государства-участники и способствует присоединению к пактам других государств. |
Moscow's arbitrary rule affects the people and state of Russia most of all, but it also presents a challenge to the United States. |
Произвол власти в Москве больше всего влияет на российский народ и государство, но также бросает вызов и Соединенным Штатам. |
Governors in 11 states have declared a state of emergency and requested the assistance of the national guard to quell riots and protests... |
Губернаторы 11 штатов объявили чрезвычайное положение и запросили помощь НацГвардии для подавления беспорядков и протестов... |
These factors and other abuses had the American people in a state of panic for their future and the very existence of the United States. |
Эти факты и другие злоупотребления вызвали в американцах страх за их будущее и само существование Соединенных Штатов. |
Such an order will be culturally inclusive and less hegemonic, encompassing states, non-state actors, and social groups to minimize violence and maximize economic well-being. |
Такой порядок будет всесторонним в культурном отношении и менее господствующим, охватывая государства, негосударственных деятелей и социальные группы, чтобы свести к минимуму насилие и увеличить до предела экономическое благосостояние. |
Most states combine these federal grants with state revenue funds to deliver services at the local level. |
Большинство штатов дополняет эти федеральные субсидии собственными средствами в целях покрытия расходов на оказание таких услуг на местном уровне. |
More than two years later, Russia is still mired in a vicious and bitter conflict, bankrolling the thuggish pseudo-states of Donetsk and Luhansk out of a shrinking state budget. |
Спустя два с лишним года Россия по-прежнему вязнет в болоте этого острого и жестокого конфликта, финансируя бандитские псевдогосударства в Донецке и Луганске из своего сокращающегося государственного бюджета. |
120 of the worlds most powerful men: heads of state from Europe, high officials from the United States Government, Treasury Dept., |
120 наиболее влиятельных людей мира: высшие чины государств Европы, высшие должностные лица правительства США, Казначейство, |
Communist states viewed human capital embodied in their citizens as state property, to be kept at home or clawed back through taxes on exit. |
Коммунистические страны расценивали человеческий капитал собственных граждан как собственность государства, которая должна храниться дома или компенсироваться дополнительными выплатами путем «налога на выезд». |
Arizona is the 48th state and last of the contiguous states to be admitted to the Union, achieving statehood on February 14, 1912, coinciding with Valentine's Day. |
Аризона является 48-м штатом и последним из соседних штатов, которые были приняты в Союз, достигнув государственности 14 февраля 1912 года, совпадающего с Днем Святого Валентина. |
Many of these non-State parties have also been tagged as terrorist groups and are thus subject to the laws of concerned States. |
Многие из этих негосударственных субъектов также были названы террористическими группами и в качестве таковых подлежат юрисдикции соответствующих государств. |
The treaties generally give States discretion regarding the modalities for regulating and adjudicating non-State abuses. |
В договорах обычно предусматриваются дискреционные полномочия государств применительно к механизмам регулирования и вынесения решений в отношении злоупотреблений со стороны негосударственных субъектов. |
And as a democratic, frontline European state threatened by a revanchist Russia, Georgia is perfect example of the very kind of states NATO was created to protect. |
Будучи демократическим фронтовым европейским государством, которому угрожает реваншистская Россия, Грузия является идеальным примером страны, для защиты которой создавалась НАТО. |
The vector x represents a set of n state variables describing the different internal memory states of the device. |
Вектор x представляет собой набор из n переменных состояния, описывающих различные состояния внутренней памяти устройства. |
The complainant refers to United States Department of State reports that state that Ethiopian police use torture methods against political opponents and critics. |
Заявитель ссылается на доклады Государственного департамента Соединенных Штатов, в которых говорится о том, что эфиопская полиция применяет пытки против политических оппонентов и лиц, критикующих действующий режим. |
At its thirty-seventh session the Committee decided to invite 14 States parties to present their periodic reports and one State party to present its initial report. |
На своей тридцать седьмой сессии Комитет постановил предложить 14 государствам-участникам представить свои периодические доклады, а одному государству-участнику представить свой первоначальный доклад. |
He also thanked the Secretary of State of the United States for his words of welcome and opening remarks. |
Он благодарит также Государственного секретаря Соединенных Штатов за его приветственную речь и пожелания. |
That resolution referred to the establishment of two States in Palestine: a Jewish State and an Arab Palestinian State. |
В этой резолюции говорится о создании в Палестине двух государств: еврейского государства и арабского палестинского государства. |
On all other waters, maritime law generally forbids states from interfering with foreign flag vessels unless the flag state consents. |
Во всех других водах морское право в общем запрещает государствам вмешиваться в деятельность судов, следующих под иностранным флагом, если только государство флага не дает на то своего согласия. |
The states, and the corresponding state codes, are as follows: 1 (starting), 2 (started), 3 (stopping), 4 (stopped), 5 (pausing), 6 (paused), or 7 (continuing). |
Ниже приводятся возможные состояния и соответствующие им коды состояний: 1 (запуск), 2 (запущен), 3 (останов), 4 (остановлен), 5 (пауза), 6 (приостановлен) и 7 (работает). |
Other nominal friends of the United States who play footsie with the Islamic State should be subjected to the same, if not greater, pressure. |
Других условных союзников США, которые флиртуют с «Исламским государством», надо подвергнуть такому же, если не большему давлению. |
The third factor is the willingness of outside groups - both states and non-state groups - to prolong Iraq's misery by supporting the insurgency, whether overtly or by inaction. |
Третьим фактором является готовность внешних групп, как государственных, так и негосударственных, продлевать страдания Ирака либо открытой поддержкой повстанческого движения, либо своим бездействием. |
A major theme of the underlying political debate in the United States is the role of the state and the need for collective action. |
Главной темой, лежащей в основе политических дебатов в США, является роль государства и необходимость коллективных действий. |
I can say without rancor that while America appreciates your candor, if this rocket is fired and lives are lost, a state of war will exist between the United States and Canada. |
Я могу сказать без злобы, что, хотя Америка ценит откровенность, если эта ракета станет причиной жертв и разрушений, между Соединёнными штатами и Канадой начнётся война. |
Ma'am... may I point out that the Secretary of State is explicitly forbidden from negotiating with unrecognized states? |
Мэм... могу я напомнить, что Госсекретарю запрещены переговоры с неуполномоченными главами государств? |
Some states, such as Texas, California, and Ohio, created separate state defense forces for assistance in local emergencies. |
Некоторые штаты, такие как Техас, Калифорния и Огайо, создали отдельные силы обороны Штатов для оказания помощи в местных чрезвычайных ситуациях. |
Despite Secretary of State John Kerry’s futile efforts, the United States and Russia do not work towards common interests in the Middle East. |
Несмотря на тщетные усилия госсекретаря Джона Керри, Соединенные Штаты и Россия так и не сотрудничают в общих интересах на Ближнем Востоке. |
Subsequently, the United States preserved its existence in the Civil War by crushing the South’s attempt to secede from the American nation-state. |
Позже США подтвердили свое право на существование в Гражданской войне, помешав южным штатам выйти из состава государства. |
The circumstances in which States confer nationality by means of naturalization vary considerably from State to State. |
Обстоятельства, в которых государства предоставляют гражданство путем натурализации, в разных государствах весьма отличаются друг от друга. |
Instead, wars are between states and non-state actors – between, say, Nigeria and Boko Haram, or between India and its Naxalite insurgents. |
Однако вместо этого войны ведутся между государствами и негосударственными структурами – например, между Нигерией и «Боко Харам» или между Индией и группировкой наксалитов. |
Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply? |
Пилот собирается войти в состояние медитации для экономии воздуха? |
Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries. |
Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами. |
In 1991, the governor of the State of Rio de Janeiro established the first Specialized Crime Unit against Racism. |
В 1991 году губернатор штата Рио-де-Жанейро создал первое специальное подразделение уголовной полиции по борьбе с расизмом. |
The people of Jersey would have adequate means to purchase food to maintain a satisfactory state of nutrition. |
Население Джерси имеет достаточно средств, чтобы приобретать продукты питания и питаться нормально. |
They should also learn to sacrifice the national interests of their respective States for the sake of universal human interests. |
Им следует также научиться жертвовать национальными интересами их соответствующих государств во имя универсальных интересов человечества. |
Defining the church-state system and its principal features is a right of the citizens of each EU member state. |
Определение системы взаимоотношений церкви и государства и её главных аспектов является прерогативой граждан каждого государства ЕС. |
As late as 1960, both total government spending (as a share of GDP) and the distribution of earnings were similar to those prevailing in the United States. |
В конце 1960-х годов государственные расходы (как процент ВВП) и распределение заработка были очень похожи на аналогичные показатели США. |
Also, another big concern in the United States relates to Russia’s NGO law and the restriction of foreign NGOs. |
И еще. Также большую обеспокоенность в США вызывает российский закон о некоммерческих организациях и ограничения для иностранных некоммерческих организаций. |
Toward this end, the United States should establish consulates in key cities, including Odesa and Kharkiv. |
С этой целью Соединенным Штатам следует открыть консульства в крупных городах, включая Одессу и Харьков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the state party states».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the state party states» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, state, party, states , а также произношение и транскрипцию к «the state party states». Также, к фразе «the state party states» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.