The world turns - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the opposing side - противоположная сторона
off the wall - со стены
cause the loss of - вызывают потерю
at the right time - в нужное время
in the ballpark of - в футбольном поле
in the daytime - в дневное время
in the beginning - в начале
on the mark - на отметке
man on the street - человек на улице
dead from the neck up - мертвый от шеи
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
World Wide Web - Всемирная паутина
prince of the world - принц мира
World Cup holder - обладатель кубка мира
vicious world - порочный мир
ideal world - идеальный мир
prove to the world - показать миру
world audience - мировая аудитория
attained world - достигли мира
women's world banking - Всемирный женский банк
world wealth report 2012 - Всемирный доклад богатства 2012
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
turns per inch - число витков на дюйм
then, he turns to - Затем он обращается к
turns around - оборачивается
inventory turns - оборачиваемость
turns back - витки назад
turns open - витки открыть
turns freely - свободно поворачивается
many turns - много поворотов
but it turns out - но оказывается,
it turns out it - оказывается, что
Синонимы к turns: whirl, swivel, spin, rotation, gyration, revolution, divergence, veer, change of direction, bend
Антонимы к turns: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl
Значение turns: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
I understand it's tempting to consider alternative world views when the climate turns like this. |
Понимаю, заманчиво рассматривать альтернативные точки зрения, когда ситуация оборачивается подобным образом. |
You've been maintaining that every truly isolated world turns dangerous and hostile. |
Вы утверждали, что каждый действительно изолированный мир становится опасным и враждебным. |
So, to many long-time fans of both As the World Turns and The Young and the Restless, seeing LeBlanc as the character from the latter show was weird. |
Таким образом, для многих давних поклонников как The World Turns, так и молодых и беспокойных, видя Леблана как персонажа из последнего шоу, было странно. |
This is how the tabloid world works and that magazine turns a profit in a competitive market. |
Так работает мир таблоидов и так журнал приносит прибыль в условиях конкуренции на рынке. |
The grey rain curtain of this world rolls back... and all turns to silver glass. |
Серый дождевой занавес этого мира поднимается И вокруг всё становится как из серебряного стекла. |
After Archos R-14 turns the automated world against humanity, a group of the Osage Nation lead people to fight back. |
После того, как Archos R-14 поворачивает автоматизированный мир против человечества, группа народа осейджей ведет людей, чтобы дать отпор. |
But actually, it turns out that today, the best chess champion in the world is not an AI. |
Но как оказалось, лучший в мире шахматист — это не ИИ. |
On December 8, 2009, CBS confirmed that it would not renew As the World Turns. |
8 декабря 2009 года CBS подтвердил, что он не будет возобновляться по мере того, как мир вращается. |
Until the Muslim conquest, Zurvanism in the Persian world became established and disestablished by turns. |
До мусульманского завоевания Зурванизм в Персидском мире поочередно утверждался и разрушался. |
In the year-to-date ratings, As the World Turns was the most-watched daytime drama from 1958 until 1978, with ten million viewers tuning in each day. |
В годовом рейтинге как мир поворачивается была самой просматриваемой дневной драмой с 1958 по 1978 год, с десятью миллионами зрителей, настраивающихся каждый день. |
The whole world turns on fatherly love; fatherly love is the foundation of society; it will crumble into ruin when children do not love their fathers. |
Общество, весь мир держится отцовством, все рухнет, если дети перестанут любить своих отцов. |
Irna Phillips created As the World Turns as a sister show to her other soap opera Guiding Light. |
ИРНА Филлипс создавала, как мир поворачивается, как сестра шоу к ее другой мыльной опере Путеводный свет. |
But the world is full of unexpected twists and turns. |
Но Мир полон неожиданных искривлений и поворотов. |
In real life, As the World Turns was celebrating its thirtieth anniversary on the air. |
В реальной жизни, как мир поворачивается праздновал свое тридцатилетие в эфире. |
From 2000 to 2001, she portrayed the recurring character Lucy Montgomery on the CBS soap opera As the World Turns. |
С 2000 по 2001 год она изображала повторяющуюся героиню Люси Монтгомери в мыльной опере Си-би-эс, когда мир вращается. |
First, within the framework of the story, he makes bizarre things happen, and turns the world on its head. |
Во-первых, в рамках сюжета он заставляет происходить странные вещи и переворачивает мир с ног на голову. |
It turns out that approximately 200 million CAPTCHAs are typed everyday by people around the world. |
Оказывается, примерно 200 миллионов капчей вводится каждый день людьми в мире. |
'On every world, wherever people are, 'in the deepest part of the winter, at the exact mid-point... 'everybody stops and turns and hugs. |
В каждом из миров, в каком бы не оказались люди, точно посреди зимы... все останавливаются, оборачиваются и обнимаются. |
As the World Turns survived NBC's cancellation of its sister Another World in 1999. |
Как мир пережил в 1999 году отмены НБЦ ее сестру в другой мир. |
Turns out that Bolivia sits on the world's largest deposits. |
Так случилось, что Боливия сидит на самых крупных в мире залежах. |
If they finish, and it turns out the world is safe for the foreseeable future, the governments will cut off the funding. |
Если они прекратят и окажется, что миру ничего не угрожает, правительство урежет финансирование. |
MacLaughlin originated the role of lawyer Chris Hughes on As the World Turns in 1956, and played the role until his death in 1986. |
Маклафлин придумал роль юриста Криса Хьюза в фильме Как вращается мир в 1956 году и играл эту роль до самой своей смерти в 1986 году. |
The Egg eventually turns out to be a robot who will solve all of man's conflicts on Earth and bring world peace. |
Яйцо в конечном итоге оказывается роботом, который решит все человеческие конфликты на Земле и принесет мир во всем мире. |
This turns much of the world's underground water and lakes into finite resources with peak usage debates similar to oil. |
Это превращает большую часть мировых подземных вод и озер в ограниченные ресурсы с пиковым потреблением, подобным нефти. |
So you can imagine how much I loved my eight years as the assistant casting director on As the World Turns. |
Теперь вы можете представить, как я наслаждалась восемь лет, работая помощником директора по кастингу Как вращается мир. |
As the World Turns was the creation of Irna Phillips, who beginning in the 1930s, had been one of the foremost creators and writers of radio soap operas. |
Как вращается мир была создана Ирной Филлипс, которая начиная с 1930-х годов была одним из ведущих создателей и авторов радио мыльных опер. |
It turns out that, in fact, the world was given this gift in 1738 by a Dutch polymath named Daniel Bernoulli. |
Оказывается, в сущности, мир получил этот подарок в 1738 году от голландского ученого по имени Даниил Бернулли. |
When the world turns Red, you'll be hailed as a hero. |
И когда придут красные, тебя назовут героем. |
A mother never turns her back on those she brought into the world even when they believe she's left them forever. |
Мать не расстается с теми, кого произвела на свет, даже когда им кажется, что она покинула их навсегда. |
Round each of them too the world turns, and each one for himself is the centre of the universe. |
Вокруг каждого из них тоже вращается вселенная, и каждый из них для себя - тоже центр мироздания. |
She next played the recurring role of rebellious daughter Nikki Munson on As the World Turns. |
Затем она сыграла повторяющуюся роль мятежной дочери Никки Мансон в фильме Как вращается мир. |
As the World Turns won the Daytime Emmy for Outstanding Daytime Drama Series four times, in 1987, 1991, 2001, and 2003. |
Как мир поворачивается выиграл дневную Эмми за выдающийся дневной драматический сериал четыре раза, в 1987, 1991, 2001 и 2003 годах. |
The band re-rerecorded all but one track of As the World Turns, which was eventually released in September 2018. |
Группа повторно записала все, кроме одного трека As the World Turns, который в конечном итоге был выпущен в сентябре 2018 года. |
At the end of this bulletin, CBS rejoined As the World Turns which was still in progress. |
В конце этого бюллетеня Си-би-эс вновь присоединилась к программе Как вращается мир, которая все еще продолжалась. |
And the world turns. Twenty three, red. |
И крутится мир... 23 красное. |
In Act 45, Queen Metaria turns the monster into her host in order to absorb every bit of energy in the world. |
В 45-м акте Королева Метария превращает чудовище в своего хозяина, чтобы поглотить каждую частицу энергии в мире. |
Turns out, what we thought was the end of the world wasn't. |
Оказывается, то, что мы принимали за конец света, вовсе им не было. |
Turns out you're quite the world traveler, playing big dance parties in Barcelona, Rome, Paris. |
Оказывается вы путешественник, играете на больших танцевальных вечеринках в Барселоне, Риме, Париже. |
Fate has these turns; the throne of the world was expected; it was Saint Helena that was seen. |
Судьба совершает порой такие крутые повороты: не владычество над всем миром, а остров св. Елены. |
Today, this same building turns out innovation – or tries to, given the current economic and political crisis between Russian and the industrialized world. |
На данный момент это здание переполнено инновациями, точнее — стремится к этому, с учетом экономического и политического кризиса в отношениях между Россией и индустриальным миром. |
The first hour-long episode of As the World Turns aired on December 1, 1975. |
Первый часовой эпизод как мир поворачивается вышел в эфир 1 декабря 1975 года. |
That poster, it turns out, is a copy of Jaro Hess’s World’s Fair painting, “The Land of Make Believe,” and it is in fact stunningly beautiful. |
Этот плакат, как оказалось, является копией картины яро Хесса “мир Понарошку”, и на самом деле он потрясающе красив. |
The world turns its eyes now to this frozen sanctuary as the globe's finest athletes arrive to compete and to revel in the glory that is sport. |
Весь мир обращает свои взоры к этому ледяному святилищу, а лучшие спортсмены мира съезжаются встретиться в схватке и насладиться спортом. |
And then the whole world turns light as feather- and snow white! |
И весь мир становитсялегким и белым - как снег! |
They think that when a person turns around... the world behind him ceases to exist... as if stolen by a thief. |
Думают, что когда человек отвернется... целый мир за ним исчезает... как будто украли его злодеи. |
As an increasing number of our leaders come to understand its importance and increasing fragility, they will see that it is on the notion of order that the world turns, or burns. |
Все большее количество наших лидеров начинают понимать, насколько она важна и в то же время все более хрупка. И они не могут не осознать, что мир либо живет на основе представлений о таком порядке — либо рушится. |
As it turns out, Europe remains the world’s leading foreign investor. |
Как выясняется, ведущим иностранным инвестором остается Европа. |
'Your brother is wondrous fond of you too, isn't he?' observed Heathcliff, scornfully. 'He turns you adrift on the world with surprising alacrity.' |
Ваш брат и вас необычайно любит, не правда ли? - заметил насмешливо Хитклиф. - Он с удивительной легкостью пустил вас плыть по воле волн. |
One day Charlotte Isabel Hansen turns up here, in our little world. |
Шарлотта Исабель Хансен приезжает в Берген, в наш маленький мирок. |
It always turns out that the wish goes wrong in the dream world, much to the character's disappointment. |
Всегда оказывается, что желание идет не так в мире грез, к большому разочарованию персонажа. |
If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come. |
Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений. |
He can do things with plastics and ceramics that no other man in the world can. |
Он может делать с пластмассами и керамикой то, чего не может никто в мире. |
He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world. |
Сейчас он совершит одно из самых удивительных превращений в живой природе. |
Now the whole world stands on the brink staring down into bloody hell. |
Весь мир стоит на краю и уставился вниз в адское пекло. |
Over centuries, countries in the region have built multifaceted socio-economic and strategic linkages with the rest of world. |
В течение столетий страны этого региона установили многогранные социально-экономические и стратегические связи с другими странами мира. |
Думаю, я просто не предназначен для мира моды. |
|
He pauses on the stairs, not knowing why. Then he turns round and goes back down. |
Он остановился на ступеньках, не зная, почему, затем он осмотрелся и пошел вниз. |
Lenz and I were going to take it by turns. |
Ездить на ней должны были по очереди Ленц и я. |
То же самое и с Габриэлем Гарсиа Маркесом, которому стукнуло восемьдесят. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the world turns».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the world turns» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, world, turns , а также произношение и транскрипцию к «the world turns». Также, к фразе «the world turns» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.