Them slaves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to them - им
preventing them from - предотвращая их
bring them down - привести их вниз
maintain about them - сохранить о них
i showed them to him - я показал их ему
it was pleasure to meet them - это было приятно встретиться с ними
passing them - передавая их
expel them - изгнать их
treasure them - дорожить их
purchase them - купить их
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
noun: раб, невольник, вспомогательное устройство
verb: работать как раб, работать до изнеможения
trafficker in slaves - работорговец
willing slaves - добровольные рабы
trade in slaves - торговля рабами
them slaves - их рабы
as slaves - в качестве рабов
sexual slaves - сексуальные рабыни
own slaves - собственные рабы
men slaves - мужчины рабы
free the slaves - освободить рабов
slaves to work - рабы работы
Синонимы к slaves: vassal, bondswoman, serf, bondsman, thrall, drudge, gofer, servant, lackey, minion
Антонимы к slaves: masters, abandons, avoids, catches one's breath, disregards, escapes, frees, gives up, guvnors, ignores
Значение slaves: a person who is the legal property of another and is forced to obey them.
Their patience was thin: one reached down to me and pulled me to my feet I was pushed to one side, where three male slaves were already standing apart. |
Большим терпением они не отличались: один тут же протянул руку и рывком поднял меня на ноги. Затем меня оттолкнули в сторону, где особняком стояли трое рабов. |
Whistles were used by the Ancient Greeks to keep the stroke of galley slaves. |
Свистки использовались древними греками для поддержания хода галерных рабов. |
Людей заманивают в города, чтобы делать из них рабов. |
|
He introduced legislation in 1769 allowing masters to take control over the emancipation of slaves, taking discretion away from the royal governor and General Court. |
В 1769 году он ввел закон, разрешающий хозяевам брать на себя контроль над освобождением рабов, отнимая свободу действий у королевского губернатора и Генерального двора. |
The Lincoln Memorial is devoted to the memory of the 16th President of the US, the author of the Emancipation Proclamation, which gave freedom to Negro slaves in America. |
Мемориал Линкольна посвящен памяти 16- го президента США , автора декларации Свободы , которая дала свободу негритянским рабам в Америке . |
Young Ukrainians rely more on their own resources and don’t expect the state or anyone else to solve their problems for them. |
Молодые украинцы полагаются больше на свои возможности и не ждут , пока государство или кто — либо другой решит их проблемы. |
Moreover, their families would be proud of them through countless generations. |
А кроме того, их семьи на протяжении бесчисленного множества поколений гордились бы ими. |
He capped them, labeled each with a red grease pencil, and handed them to Victor. |
После этого он заткнул пробирки, надписал каждую красным жирным карандашом и отдал Виктору. |
Cirocco rummaged through her locker and found a pea-green shipsuit that smelled as good as any of them. |
Сирокко порылась в шкафчике и достала оттуда горохово-зеленый корабельный комбинезон, пахнущий не хуже остальных. |
But none of them could compare in sheer wickedness to Dr. Henry H. Holmes. |
Но никто из них не мог сравниться с явной порочностью доктора Генри Х. Холмса. |
His funds are brought to the eel-races daily by four armed slaves under the supervision of his chief wife. |
Деньги ежедневно приносятся на эти гонки под охраной его главной жены и четырех рабов. |
I looked at slaves. I met slaveholders, and I looked very deeply into slave-based businesses because this is an economic crime. |
Я видел рабов. Я встречался с рабовладельцами. И я досконально изучил бизнес, основанный на рабстве. Потому что это экономическое преступление. |
And with each century, the slaves acquired more rights under the law. |
И с каждым столетием рабы получали все больше прав. |
Darling, we can't become slaves to a plant who sulks the moment we leave. |
Мы не можем подчиняться растению, которое сохнет, когда нас нет. |
The slaves and men of lower rank who bury the dead did not know their Pharaoh was among them. |
Рабы и простолюдины, хоронящие погибших, не знали, что среди них был фараон. |
We all loved him, and our slaves fairly worshipped the ground he trod. |
Мы все его любили, а наши слуги положительно поклонялись ему. |
На рынках Виргинских островов рабов продавали. |
|
Before another move could be made, one of the slaves was touched across the shoulders. He howled with pain, and fell to the ground. |
Не успели мы и глазом моргнуть, как ток поразил одного из рабов в плечо и тот, взвыв от боли, повалился навзничь. |
I want you to remember that brawls are for slaves and periphera. |
И помните, что драки - это удел рабов и черни. |
I did not know that I was for all practical purposes a king with slaves spearing fishes near the secret-pool, and gathering fruits in the islands under the world. |
Я и ведать не ведал, что по сути дела я -властелин, рассылающий рабов гарпунить рыб в неведомых водоемах и собирать плоды на незнаемых островах. |
These last would take no responsibility for the banks or the companies because they were men and slaves, while the banks were machines and masters all at the same time. |
Они, агенты, не отвечали за действия банков и трестов, - они были всего лишь люди, рабы, а банк - он и машина, он и повелитель. |
The slave trade was abolished in Angola in 1836, and in 1854 the colonial government freed all its existing slaves. |
Работорговля была отменена в Анголе в 1836 году, а в 1854 году колониальное правительство освободило всех своих рабов. |
Tubman had to travel by night, guided by the North Star and trying to avoid slave catchers eager to collect rewards for fugitive slaves. |
Табмену приходилось путешествовать ночью, ориентируясь по Полярной Звезде и стараясь избегать ловцов рабов, жаждущих получить вознаграждение за беглых рабов. |
Additionally, many in the South had grown increasingly angry about the aid that northerners had given to fugitive slaves. |
Кроме того, многие на юге все больше злились на помощь, которую северяне оказывали беглым рабам. |
At this point, the number of slaves was approximately 6,000. |
В то время число рабов составляло приблизительно 6000 человек. |
In the mid-19th century, this network of secret routes allowed many American slaves to enter Barrie and the surrounding area. |
В середине XIX века эта сеть секретных маршрутов позволила многим американским рабам проникнуть в Барри и его окрестности. |
The first West African slaves were brought to Jamestown, Virginia in 1619. |
Первые западноафриканские рабы были привезены в Джеймстаун, штат Вирджиния, в 1619 году. |
He issued a proclamation on November 7, 1775, promising freedom for slaves who fled their Patriot masters to fight for the Crown. |
7 ноября 1775 года он издал прокламацию, обещавшую свободу рабам, бежавшим от своих хозяев-патриотов, чтобы сражаться за корону. |
Serfs stayed to work the land; slaves were exported to the mines, where large numbers of them died. |
Крепостные оставались работать на земле; рабов вывозили на рудники, где многие из них умирали. |
When they withdrew their forces from Savannah and Charleston, the British also evacuated 10,000 slaves belonging to Loyalists. |
Когда они вывели свои войска из Саванны и Чарльстона, британцы также эвакуировали 10 000 рабов, принадлежащих лоялистам. |
According to historians David Brion Davis and Eugene Genovese, treatment of slaves was harsh and inhumane. |
По мнению историков Дэвида Бриона Дэвиса и Юджина Дженовезе, обращение с рабами было жестоким и бесчеловечным. |
After slaves were whipped, overseers might order their wounds be burst and rubbed with turpentine and red pepper. |
После того как рабов выпороли, надсмотрщики могли приказать, чтобы их раны вспороли и натерли скипидаром и красным перцем. |
When the slaves escaped, they would walk in the river because the water would cover their scent from the bounty-hunters' dogs. |
Когда рабы убегали, они шли по реке, потому что вода скрывала их запах от собак охотников за головами. |
The conditions that the slaves worked in on coffee plantations were a factor in the soon to follow Haitian Revolution. |
Условия, в которых рабы работали на кофейных плантациях, были одним из факторов в скором будущем Гаитянской революции. |
This led to the African slaves being imported, as they were not susceptible to smallpox. |
Это привело к тому, что африканские рабы были импортированы, так как они не были восприимчивы к оспе. |
The trans-Atlantic slave trade peaked in the late 18th century, when the largest number of slaves were captured on raiding expeditions into the interior of West Africa. |
Трансатлантическая работорговля достигла своего пика в конце XVIII века, когда наибольшее количество рабов было захвачено во время рейдовых экспедиций во внутренние районы Западной Африки. |
A combination of inadequate nutrition, bad water, and exhaustion from both the journey and the work weakened the newly arrived slaves and produced casualties. |
Сочетание плохого питания, плохой воды и усталости от путешествия и работы ослабляло вновь прибывших рабов и приводило к жертвам. |
Sexual abuse of slaves was partially rooted in a patriarchal Southern culture which treated black women as property or chattel. |
Сексуальное насилие над рабами частично коренилось в патриархальной Южной культуре, которая относилась к чернокожим женщинам как к собственности или движимому имуществу. |
The Natchez then brought gifts to Louboëy, but left their fort that night and escaped across the Mississippi River, taking African slaves with them. |
Затем Натчезы привезли дары в лубой, но в ту же ночь покинули форт и бежали через Миссисипи, захватив с собой африканских рабов. |
He also became a successful planter, owning 179 slaves in 1860. |
Он также стал успешным плантатором, владея 179 рабами в 1860 году. |
He finds his way to the hut of one of his own former slaves, the swineherd Eumaeus, and also meets up with Telemachus returning from Sparta. |
Он находит дорогу к хижине одного из своих бывших рабов, свинопаса Евмея, а также встречается с Телемахом, возвращающимся из Спарты. |
Lee's father-in-law G. W. Parke Custis freed his slaves in his will. |
Тесть ли Г. В. парк Кастис освободил своих рабов в своем завещании. |
But, planters encouraged Afro-Cuban slaves to have children in order to reproduce their work force. |
Но плантаторы поощряли афро-кубинских рабов заводить детей, чтобы воспроизводить свою рабочую силу. |
Given the generations of interaction, an increasing number of slaves in the United States during the 19th century were of mixed race. |
Учитывая поколения взаимодействия, все большее число рабов в Соединенных Штатах в течение 19-го века были смешанной расы. |
Sometimes planters used mixed-race slaves as house servants or favored artisans because they were their children or other relatives. |
Иногда плантаторы использовали рабов смешанной расы в качестве домашней прислуги или любимых ремесленников, потому что они были их детьми или другими родственниками. |
Six of Jefferson's later household slaves were the grown children of his father-in-law John Wayles and his slave mistress Betty Hemings. |
Шестеро из последних домашних рабов Джефферсона были взрослыми детьми его тестя Джона Уэйлза и его рабыни Бетти Хемингс. |
I am saying let the reader decide if Jefferson treated his slaves well. |
Я говорю: пусть читатель решает, хорошо ли Джефферсон обращался со своими рабами. |
The Emancipation Proclamation did not free slaves in the Union-allied slave-holding states that bordered the Confederacy. |
Провозглашение эмансипации не освобождало рабов в союзных рабовладельческих государствах, граничащих с Конфедерацией. |
In Singapore in 1891 there was a regular trade in Chinese slaves by Muslim slaveowners, with girls and women sold for concubinage. |
В Сингапуре в 1891 году существовала регулярная торговля китайскими рабами мусульманскими рабовладельцами, причем девушек и женщин продавали в наложницы. |
As it stands currently, the phrasing implies that slaves were more or less unprotected by law. |
В нынешнем виде эта формулировка подразумевает, что рабы были более или менее незащищены законом. |
He freed his slaves and, distributing his wealth among the poor, developed a great reputation in Nicomedia. |
Он освободил своих рабов и, раздавая свое богатство бедным, приобрел в Никомедии громкую славу. |
Rome was gradually crowding with freed slaves, enlarging the poor classes within society. |
Рим постепенно заполнялся освобожденными рабами, расширяя бедные слои общества. |
Baptists and Methodists in the South preached to slaveholders and slaves alike. |
Баптисты и методисты на юге проповедовали как рабовладельцам, так и рабам. |
Early Baptist congregations were formed by slaves and free African Americans in South Carolina and Virginia. |
Ранние баптистские Конгрегации были сформированы рабами и свободными афроамериканцами в Южной Каролине и Вирджинии. |
About 10 million Africans arrived in the Americas on European boats as slaves. |
Около 10 миллионов африканцев прибыли в Америку на европейских судах в качестве рабов. |
Strabo reports Rome's lucrative trade with Britain; the island's exports included grain, gold, silver, iron, hides, slaves and hunting dogs. |
Страбон сообщает о прибыльной торговле Рима с Британией; экспорт острова включал зерно, золото, серебро, железо, шкуры, рабов и охотничьих собак. |
There is no need to mention every slave activity, but to establish there were slaves who did different types of work. |
Нет необходимости упоминать о каждом рабском действии, но нужно установить, что были рабы, которые выполняли различные виды работ. |
According to the backstory, Sparrow was branded a pirate by Beckett for refusing to transport slaves for the East India Trading Company. |
Согласно предыстории, Бекетт заклеймил Спарроу как пирата за отказ перевозить рабов для Ост-Индской торговой компании. |
The Spartan division of the society into citi-zens, helots, and slaves shows the signs of a caste system. |
Спартанское деление общества на горожан, илотов и рабов показывает признаки кастовой системы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «them slaves».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «them slaves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: them, slaves , а также произношение и транскрипцию к «them slaves». Также, к фразе «them slaves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.