Thereby resulting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
thereby excluding - тем самым исключая
thereby foster - таким образом, способствовать
thereby resulting - таким образом, в результате чего
and thereby - и таким образом
thereby adding - тем самым добавив
thereby posing - создавая тем самым
but thereby - но таким образом,
thereby reaching - тем самым достигая
thereby conferred - таким образом присвоил
and thereby avoid - и тем самым избежать
Синонимы к thereby: thus, therefore, in this way, consequently, hence, as a result, like this, accordingly, so that, with
Антонимы к thereby: although, despite that, even though, however, nevertheless, anyhow, anyway, at the same time, but, but despite that
Значение thereby: by that means; as a result of that.
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
data resulting from - Данные в результате
changes resulting from - изменяется в результате
found resulting - найдены в результате
is resulting - в результате
resulting from using - в результате, используя
resulting initiatives - в результате инициативы
resulting in a strong - в результате чего сильный
resulting from the performance - в результате выполнения
resulting in convictions - в результате чего убеждения
resulting in enhanced - в результате чего повышается
Синонимы к resulting: evolve from, ensue from, derive from, come about from, occur from, spring from, happen from, proceed from, be caused by, be consequent on
Антонимы к resulting: causing
Значение resulting: occur or follow as the consequence of something.
These concepts can be used to transfer knowledge to future tasks, resulting in faster learning of those tasks. |
Эти понятия могут быть использованы для передачи знаний будущим задачам, что приводит к более быстрому усвоению этих задач. |
However this did not prevent an outbreak of disease in the garrison in 1841 caused by poor water supply, resulting in several deaths. |
Однако это не предотвратило вспышки болезни в гарнизоне в 1841 году, вызванной плохим водоснабжением, что привело к нескольким смертям. |
The resulting wave of porter destroyed the back wall of the brewery and swept into an area of slum-dwellings known as the St Giles rookery. |
В результате волна Портера разрушила заднюю стену пивоварни и хлынула в район трущоб, известный как лежбище Сент-Джайлса. |
The primary measure of quality is whether the resulting parameter estimates make sense. |
Главный показатель качества - имеют ли смысл полученные в результате оценки параметров. |
Uruguay does not criminalize the concealment or retention of property resulting from corruption offences. |
В Уругвае сокрытие или удержание имущества, полученного в результате преступлений, связанных с коррупцией, не признается уголовно наказуемым деянием. |
Level 5: Provides data striping at the byte level and also stripe error correction information, resulting in excellent performance and good fault tolerance. |
Миллион бит в секунду. Эта единица измерения обычно используется для обозначения скорости передачи данных в сетях и при модемных соединениях. |
This often fails, however, resulting in a feeling of increased instability and anxiety, which is often interpreted as fear. |
Однако это часто не удается, что приводит к чувству повышенной нестабильности и беспокойства, которое часто интерпретируется как страх. |
An equal number of males and females of the resulting progeny were then chosen to act as progenitors of the next generation. |
Затем было выбрано равное число самцов и самок полученного потомства, которые должны были выступать в качестве прародителей следующего поколения. |
The resulting fire destroyed or severely damaged 14 of the apartment buildings. |
В результате пожара было уничтожено или серьезно повреждено 14 многоквартирных домов. |
The resulting self-censorship and euphemistic forms translate today into a dearth of explicit and accurate evidence on which to base a history. |
Возникающая в результате самоцензура и эвфемистические формы выражаются сегодня в нехватке явных и точных свидетельств, на которых можно было бы основывать историю. |
The city was divided along ethnic lines, with a number of offensives taking place, resulting in a series of stalemates. |
Город был разделен по этническому признаку, в результате чего имел место ряд наступательных операций, приведших к ряду тупиковых ситуаций. |
During development in mice and dogs EDI200 has been shown to substitute for the altered or missing protein resulting from the EDA mutation which causes XLHED. |
Во время развития у мышей и собак было показано, что EDI200 заменяет измененный или отсутствующий белок, полученный в результате мутации EDA, которая вызывает XLHED. |
Like extrusion, metal is pushed through a die orifice, but the resulting product's cross section can fit through a 1mm square. |
Как и экструзия, металл проталкивается через отверстие матрицы,но поперечное сечение полученного продукта может поместиться через квадрат 1 мм. |
In 1983, Hastings was acquitted by a jury after his alleged co-conspirator, William Borders, refused to testify in court, resulting in a jail sentence for Borders. |
В 1983 году Гастингс был оправдан присяжными после того, как его предполагаемый сообщник Уильям Бордерс отказался давать показания в суде, что привело к тюремному заключению для Бордерса. |
Carbon monoxide poisoning is relatively common, resulting in more than 20,000 emergency room visits a year in the United States. |
Отравление угарным газом является относительно распространенным явлением, приводящим к более чем 20 000 посещениям отделений неотложной помощи в год в Соединенных Штатах. |
In microaerophilic conditions, oxygen was reduced to water thereby creating a mutual benefit platform. |
В микроаэрофильных условиях кислород восстанавливался до воды, создавая таким образом платформу взаимной выгоды. |
Ship officers would sell the fat to tallow makers, with the resulting proceeds kept as a slush fund for making small purchases for the ship's crew. |
Корабельные офицеры продавали жир изготовителям сала, а вырученные деньги хранили в качестве слякотного фонда для небольших покупок для команды корабля. |
When implemented, however, the measures led to logistical problems, resulting in fuel shortages and long lines at gas stations nationwide in January 2019. |
Однако при реализации этих мер возникли проблемы с логистикой, что привело к нехватке топлива и длинным очередям на заправках по всей стране в январе 2019 года. |
Ptolemy XI had his wife killed shortly after their marriage in 80 BC, but was lynched soon thereafter in the resulting riot over the assassination. |
Птолемей XI убил свою жену вскоре после их свадьбы в 80 году до н. э., но вскоре после этого был линчеван в результате беспорядков, вызванных убийством. |
The resulting pH of this combination can be found by using Le Chatelier's principle. |
Полученный рН этой комбинации можно найти, используя принцип Ле Шателье. |
Ten autonomous communities also ban discrimination based on sex characteristics, thereby protecting intersex people from discrimination. |
Десять автономных сообществ также запрещают дискриминацию по признаку пола, тем самым защищая интерсексуалов от дискриминации. |
Common symptoms resulting from CAEV infection include arthritis, pneumonia, indurative mastitis, and encephalitis. |
Общие симптомы, возникающие в результате инфекции CAEV, включают артрит, пневмонию, индуративный мастит и энцефалит. |
The resulting bedrock between dropped down along the normal faults, creating the Saguenay Graben. |
Образовавшаяся между ними коренная порода обрушилась вдоль нормальных разломов, образовав Сагенейский Грабен. |
Полученный портфель является дельта-нейтральным. |
|
Without counterweights this deflection causes fatigue and main bearing failures when the deflection exceeds the bearing clearance resulting in rubs. |
Без противовесов это отклонение вызывает усталость и основные повреждения подшипников, когда отклонение превышает зазор подшипника, что приводит к потертостям. |
Depressions allow the accumulation of water, minerals and organic matter and in the extreme, the resulting soils will be saline marshes or peat bogs. |
Впадины позволяют накапливать воду, минералы и органические вещества, и в крайнем случае, образующиеся почвы будут засоленными болотами или торфяными болотами. |
If exon 6 is skipped, the resulting mRNA encodes a soluble Fas protein that does not promote apoptosis. |
Если Экзон 6 пропускается, то полученная мРНК кодирует растворимый белок Fas, который не способствует апоптозу. |
However, the main cast members, as well as the guest stars, received critical acclaim, resulting in numerous awards and nominations. |
Однако главные актеры, а также приглашенные звезды получили признание критиков, что привело к многочисленным наградам и номинациям. |
Mello, along with the Mafia's assistance, kidnaps Light's sister, resulting in his father's death during the rescue mission. |
Мелло, вместе с помощью мафии, похищает сестру Лайта, в результате чего его отец погиб во время спасательной операции. |
They have annihilated or displaced at least two thirds of the Armenian population and thereby deprived themselves of a very intelligent and useful race. |
Они уничтожили или вытеснили по меньшей мере две трети армянского населения и тем самым лишили себя очень разумной и полезной расы. |
It tends to be matured for only 6–8 weeks, resulting in a crumbly, fresh, high-acid cheese. |
Он имеет тенденцию созревать всего 6-8 недель, в результате чего получается рассыпчатый, свежий, высококислотный сыр. |
The state can step in and force us all to contribute toward the production of these goods, and we can all thereby be made better off. |
Государство может вмешаться и заставить нас всех внести свой вклад в производство этих товаров, и таким образом мы все можем стать лучше. |
The exception to this is in the redistribution of income resulting in a minimum income for all people. |
Исключением из этого правила является перераспределение доходов, приводящее к минимальному доходу для всех людей. |
Another carboxyl group of lysine from a neighboring complex provides the apical oxygen, resulting in the square-planar pyramid configuration. |
Другая карбоксильная группа лизина из соседнего комплекса обеспечивает апикальный кислород, в результате чего образуется квадратно-плоская пирамидальная конфигурация. |
In spark-ignition engines the gases resulting from combustion of the fuel and air mix are called exhaust gases. |
В двигателях с искровым зажиганием газы, образующиеся в результате сгорания топливно-воздушной смеси, называются выхлопными газами. |
He was upset because, he claimed, Fox had undersold the rights to its own affiliates, thereby costing him huge sums of money. |
Он был расстроен, потому что, как он утверждал, Fox недооценила права на свои собственные филиалы, что обошлось ему в огромные суммы денег. |
This combination can lead to inadequate oxygen supply, resulting in potential hypoxemia. |
Эта комбинация может привести к недостаточному снабжению кислородом, что может привести к потенциальной гипоксемии. |
Some frozen zoos prefer to fertilize eggs and freeze the resulting embryo, as embryos are more resilient under the cryopreservation process. |
Некоторые замороженные зоопарки предпочитают оплодотворять яйца и замораживать полученный эмбрион, так как эмбрионы более устойчивы в процессе криоконсервации. |
The band sought to be more direct with this record than the previous two, resulting in a more mellow album. |
Группа стремилась быть более откровенной с этим альбомом, чем с двумя предыдущими, что привело к более мягкому альбому. |
In 2008, Vassallo Industries had to reorganize under Chapter 11 bankruptcy, resulting mostly from failures at the Arkansas operation. |
В 2008 году Вассалло Индастриз была вынуждена реорганизоваться в соответствии с главой 11 банкротства, вызванного главным образом неудачами в арканзасской операции. |
In the 1990s, the instrument experienced a resurgence in popularity, resulting in Rhodes re-obtaining the rights to the piano in 1997. |
В 1990-е годы этот инструмент пережил возрождение популярности, в результате чего Родс вновь получил права на фортепиано в 1997 году. |
The resulting engine, the YF-75D is a different engine, using a closed circuit expander cycle like the RL10. |
Полученный двигатель, YF-75D-это другой двигатель, использующий замкнутый цикл детандера, как и RL10. |
The resulting feedwater is led to the steam separators by feedwater pumps and mixed with water from them at their outlets. |
Полученная питательная вода подводится к паровым сепараторам насосами питательной воды и смешивается с водой из них на их выходах. |
Another form of papyromancy is done by folding an illustrated piece of paper and interpreting the resulting image. |
Другая форма папиромантии заключается в складывании иллюстрированного листа бумаги и интерпретации полученного изображения. |
The resulting rolls of wool were then spun into thread upon a spinning wheel and thereby prepared for the loom. |
Полученные рулоны шерсти затем пряли в нитки на прялке и таким образом готовили к ткацкому станку. |
The episodes of the first season were not aired in the order intended by the show's creators, resulting in small inconsistencies. |
Эпизоды первого сезона не выходили в эфир в том порядке, который предполагали создатели шоу, что приводило к небольшим несоответствиям. |
As the Zhou reign collapsed, traditional values were abandoned resulting in a period of moral decline. |
Когда царствование Чжоу рухнуло, традиционные ценности были отброшены, что привело к периоду морального упадка. |
Increased cost of production interacted badly with increased demand resulting from rapidly rising wages. |
Рост издержек производства плохо сочетался с повышением спроса, вызванного быстрым ростом заработной платы. |
The resulting drop in blood sugar level to below the normal range prompts a hunger response. |
Возникающее в результате этого падение уровня сахара в крови до уровня ниже нормы вызывает реакцию голода. |
An outlier resulting from an instrument reading error may be excluded but it is desirable that the reading is at least verified. |
Выброс, возникающий в результате ошибки считывания показаний прибора, может быть исключен, но желательно, чтобы показания были по крайней мере проверены. |
The resulting strong coffee, with foam on the top and a thick layer of grounds at the bottom, is drunk from small cups. |
Полученный крепкий кофе, с пеной наверху и толстым слоем гущи внизу, пьют из маленьких чашечек. |
In addition, the swirled-up dust absorbs heat, thereby increasing the ambient temperature at the location of Opportunity. |
Кроме того, закрученная пыль поглощает тепло, тем самым повышая температуру окружающей среды в месте расположения объекта. |
These attractive interactions bring the dispersed particles together resulting in flocculation. |
Эти притягательные взаимодействия сводят дисперсные частицы вместе, что приводит к флокуляции. |
Anomalous subdiffusion in cellular cytosol can be an artifact resulting from using of polydisperse probes for measurements. |
Аномальная субдиффузия в клеточном цитозоле может быть артефактом, возникающим в результате использования для измерений полидисперсных зондов. |
The treatments work by minimizing surface tension, resulting in a non-scattering film of water instead of single droplets. |
Обработка работает за счет минимизации поверхностного натяжения, в результате чего вместо отдельных капель образуется нерасширяющаяся пленка воды. |
Children could often survive the disease, resulting in immunity to the disease for the rest of their life. |
Дети часто могли пережить эту болезнь, в результате чего иммунитет к ней сохранялся на всю оставшуюся жизнь. |
This number includes all deaths resulting from a firearm, including suicides, homicides, and accidents. |
Это число включает в себя все случаи смерти от огнестрельного оружия, включая самоубийства, убийства и несчастные случаи. |
The resulting paper was written by Podolsky, and Einstein thought it did not accurately reflect his own views. |
Получившаяся статья была написана Подольским, и Эйнштейн считал, что она не совсем точно отражает его собственные взгляды. |
Shirking off the accusations, Jijé encouraged his former pupil to stay the course instead, thereby propping up his self-confidence. |
Уклонившись от обвинений, Джидже посоветовал своему бывшему ученику остаться на прежнем курсе, тем самым укрепив его уверенность в себе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thereby resulting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thereby resulting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thereby, resulting , а также произношение и транскрипцию к «thereby resulting». Также, к фразе «thereby resulting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.