They select - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

They select - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
они выбирают
Translate

- they

они

- select [verb]

verb: выбирать, отбирать, подбирать, сортировать, подыскать

adjective: избранный, отборный, доступный избранным, доступный немногим, разборчивый

  • auto select - Автоматический выбор

  • 3.select the privacy tab - 3.Выберите вкладку Конфиденциальность

  • select between - выбрать между

  • select one out of three - выбрать один из трех

  • select circle - выберите круг

  • select audio - выберите аудио

  • select trainees - выберите стажеры

  • actually select - на самом деле выбрать

  • select elements - выберите элементы

  • select and enter - выберите и введите

  • Синонимы к select: choose, elect, opt for, nominate, appoint, decide on, sort out, settle on, determine, pick (out)

    Антонимы к select: deselect, provide, remove, give, appoint, unselect, transfer, transmission

    Значение select: carefully choose as being the best or most suitable.



Can I correct my boss when they make a mistake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я поправлять босса, когда он ошибается?

In the Name column, select a template, and then clear or select the check boxes to suit your needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столбце Имя выберите шаблон, а затем установите или снимите флажки в соответствии с требованиями.

and imagine if they knew what you were really thinking and what were really like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и если бы они знали ваши мысли, ваши настоящие мысли.

And what he discovered was something that they hadn't seen initially in the quantitative data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он выяснил нечто, чего не было видно изначально в количественных данных.

So they looked at things like Gallup polls about satisfaction in life and what they learned was that if you have access to the internet, your satisfaction goes up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изучили такие данные, как опрос Гэллапа по удовлетворённости жизнью, и узнали, что при доступе к интернету люди больше довольны жизнью.

We can do better than investing solely in law enforcement as a resource, because they don't give us a sense of relevancy that is at the core of why so many of us do so many harmful things in the pursuit of mattering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем сделать больше, чем просто вклад в систему охраны правопорядка, потому что система не даст нам чувства собственной важности, а ведь именно в погоне за значимостью многие из нас совершают столько дурных проступков.

People are being replaced as if they had vanished from the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей заменяют, как будто они уже исчезли с лица Земли.

They were born slaves but they wouldn't die slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они родились рабами, но не умерли ими.

When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости?

They have aggressively increased access to health care for the majority of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они активно увеличили доступ к медицинскому обслуживанию для большинства населения страны.

So they came to realize that there were these packs of Martians, roaming the LA freeways, in the middle of the night - in the middle of the Earth night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже они осознали, что мы — группы марсиан, разъезжающие по шоссе Лос Анжделеса глубокой ночью — глубокой ночью на Земле.

They might end up, as we have in America, with a racially divided, visibly racially divided, society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут придти к тому, что происходит в Америке, где общество явно разделено по расам.

He was at the top of his dental school class, and alongside Yusor and Razan, was involved in local and international community service projects dedicated to the homeless and refugees, including a dental relief trip they were planning for Syrian refugees in Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из лучших студентов на курсе и наряду с Юсур и Разан участвовал в местных и международных социальных проектах, помогал бездомным и беженцам, хотел оказывать стоматологическую помощь сирийским беженцам в Турции.

They remain mysterious, we can't take our eyes off them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они завораживают своей таинственностью.

I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться.

They see our delays as an excuse to attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нашу задержку они могут посчитать поводом для атаки.

The Empire decided that they would not accept our testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Империи решили, что не примут наши свидетельства.

Now they want to extradite him on grand theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь его хотят выслать по подозрению в крупной краже.

They spend two years there till they are seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они тратят два года до семи.

A special lift brings visitors to the top in 70 seconds from where they can enjoy a wonderful view of the whole city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный лифт поднимает посетителей на вершину памятника за 70 секунд , откуда они могут любоваться чудесным видом всего города .

They watched the gulls swoop and dart above the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наблюдали, как чайки кружат и пикируют над водой.

They tease men with something they'll never get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дразнят мужчин тем, что им никогда не получить.

I asked Dave about the igloos they've built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спросил Дейва относительно иглу, которые они построили.

I am going to make sure they keep their promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь убедиться, что они сдержат свое обещание.

They merely determine your future social status and financial success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто определят твой будущий социальный статус и финансовый успех.

What's true is that there's a select group of people That take delight in perpetuating the number's infamy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в том, что есть определенная группа людей которые увековечивают бесславие числа.

In the Miscellaneous tab, you can select to display the atomic mass or only the element numbers in the PSE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во вкладке Разное вы можете выбрать показ атомной массы или только номера в периодической таблице.

This option can be used to crop the image. Select a region of the image to enable this action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью этой функции можно обрезать текущее изображение. Выберите область на изображении, чтобы эта функция стала доступна.

Select which wallet you want to use as default wallet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бумажник, который будет использоваться по умолчанию.

To turn full-screen mode on or off from the main menu, select Page > Full screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы включить или выключить полноэкранный режим из главного меню, выберите Страница > Во весь экран.

In the list of mailboxes, select two or more mailboxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В списке почтовых ящиков выберите не менее двух почтовых ящиков.

You must select a thumbnail image from the main video content; it should highlight key moments or scenes from the video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображение для миниатюры нужно выбрать из основного видеоряда; на нем должны быть представлены основные моменты или сцены из видео.

From the Cube list, select the cube that contains the indicator, or measure, that you want to display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из списка Куб выберите куб, содержащий индикатор (или измерение) для отображения.

In the Last invoiced through field, select the date on which all invoiced or canceled sales orders created for the selected customer should be deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Последний счет выставлен через выберите дату, в которую должны быть удалены все заказы на продажу, по которым выставлены накладные, или отмененные заказы на продажу, созданные для выбранного клиента.

If your network does not appear as Connected, or if you're having connectivity problems, scroll to the bottom of the page and select Network and Sharing Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сеть находится не в состоянии Подключено либо имеются проблемы подключения, прокрутите страницу вниз и выберите Центр управления сетями и общим доступом.

In the left pane, select the root node or a specific category node.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В левой области выберите корневой узел или конкретный узел категории.

Enter a URL into the Add this website to the zone box, and then select Add.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите URL-адрес в поле Добавить в зону следующий узел и нажмите кнопку Добавить.

Select Yes and restart the console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите Да и перезапустите консоль.

To add the number to an existing contact, select a contact from the list, set the phone number type, and tap OK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы добавить номер к существующему контакту, выберите контакт в списке, укажите тип номера телефона и коснитесь элемента ОК.

Select a product, and then click Edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите продукт, а затем нажмите кнопку Правка.

Select the service subscription, and on the Action Pane, click Subscription fees

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите подписку на обслуживание, и на панели операций, щелкните Взносы по подписке

Select Rule Lines and choose a line option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите кнопку Направляющие и выберите нужный вариант.

This means doing more to help the Kurds and select Sunni tribes, as well as continuing to attack the Islamic State from the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подразумевает стараться помочь Курдам и некоторым Суннитским племенам, а также продолжать авиаудары на Исламское Государство.

In the Data Type column, select the data type for each parameter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столбце Тип данных выберите тип данных для каждого параметра.

In the box, select Clubs to see your clubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле выберите Клубы, чтобы увидеть клубы, в которых состоите.

Under Party, select Start a party. (You don't need to invite anyone for this test.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Команда выберите Создать команду. (Для этой проверки никого приглашать не требуется.)

When you get to the sign-in screen, hold the Shift key down while you select Power Power icon

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На экране входа удерживайте клавишу Shift, а затем выберите элементы Выключение Значок питания

Select Search automatically for updated driver software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите команду Автоматический поиск обновленных драйверов.

At the top of the page, select Settings Settings: update your profile, install software and connect it to the cloud, and under Your app settings, select Mail > Layout > Focused Inbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В верхней части страницы нажмите кнопку Параметры Параметры: обновить профиль, установить программное обеспечение и подключить его к облаку и в разделе Параметры приложений выберите Почта > Структура > Сортировка почты.

Secondly, any knight proposing to combat, might, if he pleased, select a special antagonist from among the challengers, by touching his shield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый рыцарь, участвующий в турнире, имеет право выбрать себе противника из числа пяти зачинщиков.

We could save that by shutting down select transit lines between 7:00 P.M. And 5:00 a.m.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы приберечь их, приостановив выполнение нужных транзакций между 7:00 вечера и 5:00 утра.

A plaintiff's lawyer who is on contingency is motivated to select cases with a high likelihood of success, otherwise the attorney doesn't get paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат истца, который находится на случай непредвиденных обстоятельств, мотивирован выбирать дела с высокой вероятностью успеха, в противном случае адвокат не получает зарплату.

The advocacy of Ewart and Brotherton then succeeded in having a select committee set up to consider public library provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем адвокатам Эварта и Бразертона удалось создать специальный комитет для рассмотрения вопроса о предоставлении публичных библиотек.

Protégés are matched with a mentor by a program administrator or a mentoring committee, or may self-select a mentor depending on the program format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подопечные подбираются к наставнику администратором программы или комитетом по наставничеству, или могут самостоятельно выбрать наставника в зависимости от формата программы.

Code switching frequently occurs due to the psycholinguistic state of the speakers ability or inability to select words from their mental vocabulary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключение кода часто происходит из-за психолингвистического состояния говорящего, его способности или неспособности выбирать слова из своего ментального словаря.

Responsible breeders do not select dogs for breeding if they have such inherent problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственные заводчики не отбирают собак для разведения, если у них есть такие врожденные проблемы.

In the US, ricin appears on the select agents list of the Department of Health and Human Services, and scientists must register with HHS to use ricin in their research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США рицин фигурирует в списке избранных агентов Департамента здравоохранения и социальных служб, и ученые должны зарегистрироваться в HHS, чтобы использовать рицин в своих исследованиях.

To ask a new question, please select one of the categories below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы задать новый вопрос, Пожалуйста, выберите одну из следующих категорий.

A select number of pieces from the collection were sold at auction by Christie's in London in March 1927.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избранное количество предметов из коллекции было продано на аукционе Christie's в Лондоне в марте 1927 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «they select». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «they select» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: they, select , а также произношение и транскрипцию к «they select». Также, к фразе «they select» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information