Things of that nature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Things of that nature - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вещи такого рода
Translate

- things [noun]

noun: вещи, принадлежности, багаж, имущество, утварь, личные вещи, пожитки

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • press that - пресс, что

  • means that that - означает, что это

  • acceptance that - признание того, что

  • obviously that - очевидно, что

  • advocating that - выступает за то,

  • that cute - что мило

  • that couch - что кушетка

  • sore that - боль в том, что

  • that that was a good - что это был хороший

  • suggested that that - предположил, что это

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.

- nature [noun]

noun: природа, характер, сущность, натура, естество, тип, нрав, род, организм, сорт

  • oneness with nature - Единство с природой

  • outline the nature - очертить характер

  • lipophilic nature - липофильный характер

  • exceptional in nature - исключительный по своей природе

  • transformative nature - преобразующая природа

  • know his nature - знать его природу

  • educational in nature - образовательный характер

  • aspirational nature - желательная природа

  • broad and imprecise nature - широкий и неточный характер

  • material in nature - Материал в природе

  • Синонимы к nature: the universe, the cosmos, the natural world, the environment, wildlife, flora and fauna, Mother Nature, Mother Earth, the countryside, complexion

    Антонимы к nature: culture, affectation, artificiality, nothingness, inanity, indoors, void, emptiness, unsystematicity, accessories

    Значение nature: the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, as opposed to humans or human creations.



That's why I'm very enamored of yin-yang views of human nature and left-right - that each side is right about certain things, but then it goes blind to other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я так очарован воззрениями инь-янь на природу человека, левых и правых, каждая сторона в чём-то права, но закрывает глаза на другие вещи.

My father created Markridge as a place to defy the order of things, to ignore the rules, to laugh at Mother Nature and spit in the face of Father Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец создал Маркридж как место, где противостоят естественному порядку, игнорируют правила, смеются над матерью-природой, и плюют в лицо отцу-времени.

In Part III, section XV of his book A Treatise of Human Nature, Hume expanded this to a list of eight ways of judging whether two things might be cause and effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В части III, разделе XV своей книги Трактат о человеческой природе, Юм расширил этот список до списка из восьми способов оценки того, могут ли две вещи быть причиной и следствием.

Tommy also gives Sally a tape of a nature and choir mash-up made by Connie hoping that she can help Connie with the business end of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томми также дает Салли кассету с натурой и хоровым месивом, сделанным Конни, надеясь, что она сможет помочь Конни с деловым концом вещей.

In the early days people didn't know enough about how things formed, how nature worked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В давние времена люди не знали достаточно о том, как построен наш мир, как функционирует природа.

From a child, she had bowed, and seen all women bow, to the lords of creation, and it did not seem in the nature of things for woman to resist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще девочкой она вместе со всеми женщинами своего племени преклонялась перед властелином всего живущего, перед мужчиной, которому не подобает прекословить.

The hero asks Fafnir of many things, among them the nature of the norns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель правления компании Томас Сопвит подарил Гибсону серебряную модель Ланкастера.

For all natural things can be reduced to one principle which is nature; and all voluntary things can be reduced to one principle which is human reason, or will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо все естественные вещи могут быть сведены к одному принципу, который есть природа; и все произвольные вещи могут быть сведены к одному принципу, который есть человеческий разум, или воля.

It was therefore a necessity of his nature, perhaps unconsciously, always to drive things to a crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, его природа была вынуждена, возможно бессознательно, всегда доводить дело до критического состояния.

For the Stoics, reason meant not only using logic, but also understanding the processes of nature—the logos or universal reason, inherent in all things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для стоиков разум означал не только использование логики, но и понимание процессов природы—Логоса или универсального разума, присущего всем вещам.

Love, for her, is above all things, and by its very nature, a vainglorious, brazen-fronted, ostentatious, thriftless charlatan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В парижской любви так много хвастовства, напыщенности, расточительности, наглости и пустозвонства.

Because what will be shaping those things is this new partnership between technology, nature and humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы соединим воедино технологии, природу и человека.

Whether they were so, or not, and what the nature of their hellish designs, were things known only to the brace of kindred confederates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договорились они или нет и каковы были их дьявольские намерения, осталось известно только им одним.

A force of nature capable of giving rise to all things wicked?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силы природы, способные порождать различную нечисть?

But we who do the old things are fed by nature with a perpetual infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы, не гонясь за новизной, остаемся в детстве - и сама природа заботится о том, чтобы мы не повзрослели.

His pictures of nature are strange mounds of detail heaped on detail, resulting in an unconnected chaos of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его картины природы-это странные нагромождения деталей, нагроможденных на детали, в результате чего возникает несвязанный хаос вещей.

The picture clearly showed the transient nature of earthly things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картинка ясно показывала бренность всего земного.

In the nature of things she could not have an alibi to fall back upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По плану никто не мог подтвердить ее алиби.

But the nature of matter is precisely to be the substratum from which other things arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но природа материи как раз и состоит в том, чтобы быть субстратом, из которого возникают другие вещи.

When geologists speak of these things in the distant past there is no human/nature mix, because there is no humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда геологи говорят об этих вещах в далеком прошлом, нет никакого смешения человека и природы, потому что нет людей.

But in the very nature of things, he cannot help to throw the light upon himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по самой природе вещей он не может не оказаться на свету.

You do not want to be telling me things of this nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ведь не хотите, чтобы я говорила вам вещи такого рода.

In the late 17th century, Isaac Newton's description of the long-distance force of gravity implied that not all forces in nature result from things coming into contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце XVII века Описание Исааком Ньютоном силы тяготения на большие расстояния подразумевало, что не все силы в природе возникают в результате соприкосновения вещей.

M. Poirot, I know how it must seem to you, but look at it fairly. You are a biased person. You are bound to be by the nature of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, мсье Пуаро, каким все это должно казаться вам, но взгляните на ситуацию непредубежденно.

And when good things last, it reinforces your faith in human nature, to a certain extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда что-то такое хорошее выдерживает испытание временем, это укрепляет вашу веру в человеческую природу, в каком-то смысле.

Axelrod will demand things of you incrementally that will change the fundamental nature of who you are, and I am here because I can give it back to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аксельрод всё чаще будет требовать от вас то, что постепенно изменит саму вашу природу. А я здесь, потому что могу это предотвратить.

The balance of nature idea comes from two things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея о природном равновесии исходила из двух положений

That an island of such nature and size once existed is evident from what is said by certain authors who investigated the things around the outer sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что когда-то существовал остров такой природы и размеров, очевидно из того, что говорят некоторые авторы, исследовавшие вещи вокруг внешнего моря.

The whole world will be intelligent, educated, and co-operating; things will move faster and faster towards the subjugation of Nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь мир когда-нибудь станет разумным, образованным, все будут трудиться коллективно; это поведет к быстрейшему и полнейшему покорению природы.

Fitness is governed by the nature of things, and not by customs, forms, or municipal laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гармония определяется природой вещей, а не обычаями, формальностями или гражданскими законами.

Look, I'm not overly familiar with things of the supernatural nature, so I don't give any advice on that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с вещами сверхъественной природы не знаком, потому посоветовать ничего не могу.

You just unfasten these things then lay back with your legs in the air and let nature do the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто расстегиваешь эти штуки и откидываешься назад, подняв ноги, и пусть природа сделает всё остальное.

The very impermanency of men and things, body and mind, is the Buddha nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама непостоянность людей и вещей, тела и ума-это природа Будды.

Engineers try to make things that do not exist in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инженеры пытаются создавать вещи, которых нет в природе.

When they drank the immortality elixir, they violated the natural law that all living things must die, so nature found a balance by creating mortal shadow selves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они выпили эликсир бессмертия они нарушили природный закон что все живые существа должны умереть так природа нашла баланс создав смертные подобия.

Your Esther will have seen the world again, have found her old friends; she will wish to shine and do the honors of her palace - it is in the nature of things: Another hundred thousand francs!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Эстер опять выезжает в свет, встречается с прежними подругами, она желает блистать, она задает пиры в своем дворце! Все в порядке... За это еще сто тысяч!..

Are you telling me things I don't know, or is this just in the nature of letting off steam - do forgive the mixed metaphor - on my shoulder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рассказываешь новости или - извини за такое сочетание - спускаешь пар мне в жилетку?

And the kind of nature that... causes people to do evil things against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та, что заставляет людей издеваться над женщинами?

These requirements and standard specifications have the nature of relations between kinds of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти требования и стандартные технические условия имеют характер отношений между видами вещей.

In the nature of things, Farfrae, it is almost impossible that a man of my sort should have the good fortune to tide through twenty years o' life without making more blunders than one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь так устроена, Фарфрэ, что человеку моего склада почти невозможно прожить двадцать лет без промахов.

It's a sort of vague faith in the nature of things, I suppose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, это своего рода неопределенная вера в природу вещей.

I've seen some horrible things but nothing that can't be explained by human nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел кошмарные вещи, но среди них не было ни одной, которую нельзя было бы объяснить человеческой природой.

It's in the very nature of things for entropy to win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В саму природу вещей заложена победа над энтропией.

The most superb things made by human beings lowered to the level of the things of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые совершенные творения человека спущены до уровня природных инстинктов.

We can’t live without fresh air, clean water, sunshine and a lot of things which we take from the nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем жить без чистого воздуха, чистой воды, солнечного света и много вещей, которые мы берем из природы.

It is not in the nature of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противно природе вещей.

Again there were so many little trying things to adjust, for a change of this nature is too radical to be passed over lightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно было наладить жизнь до последних мелочей, и это тоже давалось нелегко - уж очень резкой и болезненной оказалась ломка.

Many things might be tried, of a drying nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много средств, которые сушат.

Climb it? It must, in the nature of things, lead to the aerie-if it leads anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взбираться?!

Chichikov replied that such cases were common, since nature comprised many things which even the finest intellect could not compass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чичиков заметил, что это, точно, случается и что в натуре находится много вещей, неизъяснимых даже для обширного ума.

But you know, again these things are a matter of purely personal taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но знаете, эти вещи являются делом сугубо личного вкуса.

The smells of midday cooking in the air were the only normal things about the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычными для деревни были лишь витающие в воздухе запахи стряпни.

They needed this concept of the balanced nature to protect the elite and to protect the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нужна эта концепция о природном равновесии для защиты элиты и для защиты системы.

You need to be open to new things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должна быть открыта всему новому.

By the very nature of their huge deals and enterprises they had to play fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его мнению, уже один размах, масштабы их операций и коммерческой деятельности обязывали их к честной игре.

When I pet my cat I'm in a state of joy, when I walk in nature I'm in a state of joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я поглаживаю своего кота, я в состоянии радости, когда я гуляю на природе, я в состоянии радости.

I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность.

As a judge of human nature, it seems to me unlikely in the extreme that anyone would wish to do away with a charming and harmless old gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как знатоку человеческой натуры, мне кажется в высшей степени невероятным, чтобы кто-то мог расправиться с очаровательным и безобидным старым джентльменом.

On the contrary, it feels... like second nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, это как мое второе я.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «things of that nature». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «things of that nature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: things, of, that, nature , а также произношение и транскрипцию к «things of that nature». Также, к фразе «things of that nature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information