Things personally - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
no living man all things can - выше головы не прыгнуть
talked things over - говорили вещи более
things will improve - ситуация улучшится
i can do lots of things - я могу сделать много вещей
keep things - держать вещи
thinking things - мыслительные вещи
you say these things to me - вы говорите, эти вещи мне
so many things i want - так много вещей, которые я хочу
and many other things - и многое другое
things in our lives - вещи в нашей жизни
Синонимы к things: item, tool, whatchamacallit, whatsit, gadget, article, commodity, utensil, dingus, thingamabob
Антонимы к things: hatreds, hates, dislikes
Значение things: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
adverb: лично, персонально, сам, собственной персоной, что касается меня, его и т.п.
communicate personally - пообщаться лично
affected me personally - затронул меня лично
personally enrolled - лично поступил
personally oriented - личностно ориентированное
us personally - нам лично
personally communicating - лично общаться
personally aware - лично в курсе
i personally do not - я лично не
use personally identifiable information - использовать личную информацию
i personally need - я лично нужен
Синонимы к personally: oneself, in person, for my part, for my money, to my way of thinking, to my mind, as far as I am concerned, in my view/opinion, from my point of view, as I see it
Антонимы к personally: impersonally
Значение personally: with the personal presence or action of the individual specified; in person.
But you know, again these things are a matter of purely personal taste. |
Но знаете, эти вещи являются делом сугубо личного вкуса. |
She tells the doctor that she may not be seeing things as a ghost does not leave personal things behind. |
Она говорит доктору, что, возможно, не видит вещей, так как призрак не оставляет после себя личных вещей. |
It is my personal opinion that there is little room for the the ridiculous things people interperate from books in an encyclopedia article. |
По моему личному мнению, в энциклопедической статье мало места для тех нелепых вещей, которые люди перемежают с книгами. |
You know, it's not unheard of for somebody in your position To amplify things for their own personal gain. |
Знаете ли, это неслыханно, чтобы кто-то в вашем положении накалял обстановку, для личной выгоды. |
Well, instead of getting swept up in my boyfriends' personalities, I am dating myself and trying new things. |
Что ж, вместо того, чтобы оказываться поглощённой вкусами своих бойфрендов, я встречаюсь сама с собой и пробую что-то новое. |
Things have been pretty quiet here for a while, and I've personally been busy elsewhere, but another offline general collection is now long overdue. |
Какое-то время здесь было довольно тихо, и я лично был занят в другом месте, но еще одна офлайн-коллекция давно назрела. |
Things like abusing police resources for your own personal agenda? |
К таким вещам как использование возможностей полиции для решение твоих личных проблем? |
The album is now titled Me. I Am Mariah... The Elusive Chanteuse, a two-part title taking its name from two things personal to Carey. |
Теперь альбом под названием Меня. Я-Мария... Неуловимая Chanteuse, название из двух частей, берущее свое название от двух вещей, личных для Кэри. |
Not to be too personal, but things are still kinda, you know, frisky with us. |
Не хочу хвастаться, но у нас еще, ну, знаешь, есть искра. |
I will speak to her, and then I'll sort things out with the P.R. team personally. |
Я поговорю с ней, и затем лично решу проблемы с командой по связям с общественностью. |
Gridlock’s already an issue in young, growing cities, and more personal cars just make things worse. |
Пробки на дорогах уже являются проблемой в молодых, растущих городах, и дополнительное количество личных автомобилей лишь усугубляет ситуацию. |
It was a strange, immaterial personality that seemed to descend upon her and it did things through her that she did not know she was capable of doing. |
Это была неведомая ей духовная субстанция, озарение, которое, казалось, нисходило на нее свыше и посредством нее, Джулии, свершало то, на что сама Джулия была неспособна. |
It's personal family things. |
Там мои личные вещи. |
Personal possession remains only in the things you use. |
Личное владение остается только в тех вещах, которыми вы пользуетесь. |
That His Will be done in all things, that in His service you must bury your personality, your individuality, your concept of yourself as uniquely important? |
И во всем исполнягь волю его, и ради служения ему похоронить свою личность, свое отдельное я, ощущение своей единственности и неповторимости? |
What I want to communicate mostly is about the death toll, with personal stories, things that connect with |
Я хочу в основном говорить о количестве жертв, с личными историями, которые объединяют... |
I have personal things for you as well. |
И у меня еще есть личные вещи для тебя. |
Well, see, I would be perfectly happy to have all my personal things burned up in a fire because I don't have anything personal. |
Я бы совсем не расстроился, если бы все мои личные вещи сгорели в пожаре. Ведь у меня нет ничего личного. |
A few things, I don’t believe you personally took the quote out of context, only that the quote itself was out of context. |
Некоторые вещи, я не верю, что вы лично взяли цитату из контекста, только то, что сама цитата была вне контекста. |
We don't need people labeling things as not sufficiently reliable based on their personal notion of what constitutes common sense. |
Нам не нужно, чтобы люди называли вещи недостаточно надежными, основываясь на своем личном представлении о том, что составляет здравый смысл. |
Abra had long ago given up having any private things in her room, even any personal thing. |
Абра давно отказалась от мысли завести себе личные, только ей принадлежащие вещи. |
People tell us very personal things, and they wouldn't do that if they couldn't trust us. |
Люди говорят нам личные вещи, и они бы не стали говорить, если бы не доверяли нам. |
We do things for reasons on WP and not out of personal spite. |
Мы делаем вещи по причинам на WP, а не из личной злобы. |
I personally strongly doubt about the quality of such things but it`s absolutely obvious that they help to enhance the status of the owner. |
Хотя лично я сомневаюсь в качестве таких вещей, но ясно, что они помогают повысить социальный статус владельца. |
Hey, you're, like, super busy and don't have time to talk about personal things, right? |
Эй, вы, типа, очень заняты и у вас нет времени разговаривать на личные темы, верно? |
Я списывала всё на его сильную личность. |
|
You can't take these things personally. |
Ты можешь забрать кольцо сейчас, прежде чем я потеряю его, или что-нибудь такое. |
Some of these included signed copies, limited-edition posters or photographs, personalized recordings, among other things. |
Некоторые из них включали подписанные копии, ограниченные тиражи плакатов или фотографий, личные записи и многое другое. |
You... you had no right to search through my personal things. |
У вас нет права лазать по моим личным вещам. |
The user_likes permission should be used to help you personalize a person's experience within your app based on the things they have liked. |
Разрешение «user_likes» следует использовать для того, чтобы привести внешний вид и функции приложения в соответствие с предпочтениями пользователя. |
I don't want to belabor certain things, as I said above, but I will say in good faith that I personally can't support an article with sentences like the one above. |
Я не хочу повторять некоторые вещи, как я сказал выше, но я честно скажу, что лично я не могу поддержать статью с предложениями, подобными приведенному выше. |
Business ought to stand aside for other things - personal things. |
Бизнес отошел в сторон из-за другого дела - личного. |
Those things - disregard for fact and personal grudge holding - are the hallmarks of failure. |
Эти вещи-пренебрежение фактами и личная неприязнь-являются отличительными признаками неудачи. |
Things which can cause the loss of good faith include vandalism, personal attacks, and edit warring. |
К вещам, которые могут привести к потере добросовестности, относятся вандализм, личные нападения и даже вражда. |
Он кое-что оставил - личные вещи. |
|
Not encyclopedic and vague, could refer to various things to do with personal hygiene. |
Не энциклопедично и расплывчато, можно было бы сослаться на различные вещи, связанные с личной гигиеной. |
I know things that are much more terrible, concerning me personally-they're not to be made public for now-and yet I don't lose heart. |
Я знаю вещи гораздо более страшные, лично касающиеся меня - временно они не подлежат огласке, - и то не теряюсь. |
So to say she does have the hots for Ash is merely a personal take on things, not one of fact. |
Так что сказать, что она действительно влюблена в Эша, - это просто личный взгляд на вещи, а не факт. |
I won't take it personally, and you won't need to keep things bottled up inside anymore. |
Я не приму это на свой счет, а у вас не будет необходимости держать все внутри. |
I will be revealing things that are deeply personal, even hurtful. |
Я могу показать вещи, которые глубоко личные, даже пагубные. |
More than anything, I drew on personal experiences as cautionary tales, things that I didn’t want to do again. |
Больше всего я использовал личные впечатления и опыт в качестве предупредительных сигналов, чтобы не повторять одно и то же. |
You put the matter more flippantly, Mr. Holmes, than you would probably do if you were brought into personal contact with these things. |
Если б вам пришлось столкнуться со всем этим самому, мистер Холмс, вы бы не стали так шутить. |
He zeroed in on me, made things personal. |
Он сконцентрировался на мне, перешел на личности. |
I didn't read through it much but found that the section is written by Ryan and I saw a few things he speaks about in his personal life. |
Я не читал его много, но обнаружил, что раздел написан Райаном, и я видел несколько вещей, о которых он говорит в своей личной жизни. |
The housekeeper's husband, who had known him as a boy, helped him, and did any heavy lifting; but Connie did the personal things, and she did them willingly. |
Муж экономки, знавший Клиффорда еще ребенком, помогал поднимать и переносить его, все остальное делала Копни, причем делала охотно. |
You know how you are with personal things at school. |
Я знаю как ты относишься к личным вещам в школе. |
You think just anyone gets invited to these things, especially at the personal behest - of Foreign Minister Gorev? |
Думаешь такие приглашения получают все подряд, особенно по личному приглашению министра иностранных дел Горева? |
Сокровенные секреты, которые я ему доверила. |
|
Some of your husband's personal things? |
Какие-нибудь личные вещи вашего мужа? |
I've taken them personally through the Sanborn house, and Dick and I explained a few things. |
Я лично провёл их по дому Сэнборна и вместе с Диком объяснил им кое-что. |
So why are people saying things like this, that AI might spell the end of the human race? |
Почему же тогда люди говорят, что ИИ может положить конец человечеству? |
I don't know what the hell the engines are they've got in those things, but they're massive! |
Не знаю, что за чертовы двигатели стоят у них в этих штуковинах, но они огромны! |
Many things were told to me, I didn't witness them first hand. |
Многие вещи сама слышала только в историях взрослых. |
Прямые расходы, понесенные правительством в связи с обеспечением личным. |
|
We never thought we'd see the Wockeez so up close and personal. |
Мы не надеялись оказаться так близко от Вокиз. |
Because I disapprove of the way you've conducted your personal life? |
Потому что не одобряю твою личную жизнь? |
Может, он сорвался или у него произошел кризис личности. |
|
If I have to, I will take a leave of absence from the FBI and you can hire me as your personal security consultant. |
Если придётся, я уйду из ФБР и буду работать у вас консультантом по безопасности. |
As had always happened to him before as well, a multitude of thoughts about personal life and the life of society descended upon him while he worked, simultaneously and in passing. |
Как всегда с ним бывало и прежде, множество мыслей о жизни личной и жизни общества налетало на него за этой работой одновременно и попутно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «things personally».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «things personally» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: things, personally , а также произношение и транскрипцию к «things personally». Также, к фразе «things personally» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.