Things settle down - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Things settle down - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вещи осесть
Translate

- things [noun]

noun: вещи, принадлежности, багаж, имущество, утварь, личные вещи, пожитки

- settle [verb]

verb: поселиться, обосновываться, решать, разрешать, селиться, располагаться, оседать, поселить, улаживать, осаждаться

noun: скамья, скамья-ларь

- down [adjective]

adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до

preposition: вниз, вниз по, вдоль по

noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры

verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться

adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника

  • hew down - уничтожать

  • thumb down - пальцем вниз

  • stripped down - урезанная

  • beam down - луч вниз

  • lie down for - полежать

  • down duvet - вниз пуховое одеяло

  • down roots - корни

  • shelves down - полки вниз

  • getting down on - спускаясь на

  • slows down digestion - замедляет пищеварение

  • Синонимы к down: sorrowful, dispirited, wretched, sad, unhappy, down in/at the mouth, melancholy, miserable, gloomy, dejected

    Антонимы к down: up, upwards, rising

    Значение down: directed or moving toward a lower place or position.



If you need strong anonymity or privacy on the Internet, you might want to stay away from the Internet entirely for the next few days while things settle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нужна сильная анонимность или конфиденциальность в интернете, вы можете полностью держаться подальше от Интернета в течение следующих нескольких дней, пока все не уляжется.

I was still working at my long novel then; but I could not settle down to it. My mind was full of other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все еще писал тогда мой большой роман; но дело опять повалилось из рук; не тем была полна голова...

That's how I usually settle things in my gym class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так я обычно решаю разногласия в моем спортивном зале.

Well! Good-night; send me back my things and we will settle up afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, что ж, до свиданья! Пришлите мне белье. Потом сосчитаемся.

The first few blows usually settle things in such battles, but here the stakes are high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно в таких схватках всё решают первые несколько ударов, но здесь ставки высоки.

Well, the company would rather settle these things internally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания предпочитает улаживать такие вопросы во внутреннем порядке.

It appears that things settle down, eventually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что в конце концов все уляжется.

I don't think we should include any date until we can get to the bottom of things and settle it firmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что мы должны включать какую-либо дату, пока мы не сможем добраться до сути вещей и решить ее твердо.

Terry said he was gonna settle things with you

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терри сказал, что он собирается уладить с тобой дела...

I think a guilty plea will settle things nicely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю полное признание вины подойдёт.

He'd want me to settle down and manage things for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он захочет, чтобы я сидела дома и управлялась со всеми делами.

Even you have no idea how fond I am of Ada (my darling cousin, I love you, so much!), but I don't settle down to constancy in other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как дорога мне Ада, не знает никто, даже вы, Эстер (милая моя кузина, я так вас люблю!), но во всем остальном я не способен на постоянство.

Look, okay, this is just until things settle out. A couple of days max.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АЛАН Послушай, это максимум на пару дней, пока всё ни наладится.

That is not how we settle things on a site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы здесь так проблемы не решаем.

When things settle down, I'll talk to my friends in the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, когда мятеж утихнет, я поговорю со своими друзьями в полиции.

It's time to settle down and simplify things, like maybe having one ATM card and one bank account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора уже остепениться и сделать всё проще: например, завести одну карточу и один счёт в банке.

Fantasy leagues may also engage services to make their things run smoothly and settle disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фэнтезийные лиги также могут привлекать услуги, чтобы их дела шли гладко и разрешали споры.

He could've been a lot of things. I would settle for being on time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы мог быть кем-угодно, если бы вовремя приходил.

We thought things would settle down. It worsened...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думали, что всё уладится.

Things did settle down, after a fashion, as Atticus said they would.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и говорил Аттикус, понемногу всё уладилось.

How do you settle things?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как урегулировать всё?

I'm sorry this is all hitting you at the same time... but after it passes and things settle down, you can think about starting over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль, что всё это так на вас свалилось,.. ...но когда всё пройдёт, вы сможете задуматься о том, чтобы начать всё с начала.

We need to settle things down on the streets, Jack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны уладить ситуацию на улицах, Джек.

Find a way to settle this strike get things back to normal around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найти способ закончить эту забастовку, чтобы все пришло в норму.

During the several days of Mrs. Mortimer's visit, Billy let the two women settle things for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Мортимер прожила у них несколько дней, и Билл предоставил обеим женщинам решать все по-своему.

Did you settle things with Labour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты утрясла вопрос с лейбористами?

My client has agreed, against my advice... to settle for a one-time cash payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на мои советы, клиентка согласна на однократную выплату.

Not small things - many of us in this audience write books, are writing books; we always make mistakes, that's why we're glad to have second editions: correct the mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это были не мелочи, многие из присутствующих пишут книги, мы всегда делаем ошибки, и потому рады, когда выходят следующие издания: можно исправить ошибки.

Samuel Johnson said, Of all the things that human hearts endure, how few are those that kings can cause and cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самюэль Джонсон писал: Из всех страданий человеческого сердца так мало тех, что причинят или облегчат короли.

Consciousness is the ability to feel things, to feel joy and sadness and boredom and pain and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сознание — это способность чувствовать, чувствовать радость, печаль, скуку, боль и тому подобное.

I still don't know if I will ever be able to run again, or walk at any distance, or do any of those kinetic things that I now only get to do in my dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по-прежнему не знаю, смогу ли снова бегать или гулять хотя бы недолго, или делать ещё что-то, о чём сейчас могу только мечтать.

Reclaiming yourself can be one of the most gorgeous acts of self-love and can look like a million different things, from hairstyles to tattoos to body contouring to hormones to surgery and yes, even weight loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самосовершенствование, возможно, один из лучших способов проявить любовь к себе миллионами разных путей, от создания новой прически, до контурирования тела, гормонотерапии, операций и, да, даже похудения.

But you know, again these things are a matter of purely personal taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но знаете, эти вещи являются делом сугубо личного вкуса.

Many people fix it themselves, but I'm so bad at practical things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие устанавливают сами, но я ничего не понимаю в таких вещах.

How can you let her stand in the way Of all the things you hold dear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты можешь позволять ей стоять на пути всего, чем ты дорожишь?

Don't let your desire for revenge destroy the two best things in your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не позволяй своей жажде мести разрушить две самые ценные вещи в твоей жизни.

There's a whole world of knowledge and experience out there, things that you don't learn at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг нас мир знаний и разнообразного опыта, вещей, которым тебя в школе не научат.

There was something she didn't like in the look of things, and Mr Fitzpatrick's vacant smile irritated her very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то во всем этом ей не нравилось, а безразличная улыбка мистера Фицпатрика ужасно ее раздражала.

One imagines such things could be quite educational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как подумешь, такие вещи могут быть достаточно познавательными.

Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:.

A lot of things will be rising up there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там будет много чего поставлено.

Many things were told to me, I didn't witness them first hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие вещи сама слышала только в историях взрослых.

When you burn down the old, new things grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сжигаешь старое, вырастает новое.

And doctors find new things out all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А врачи всё время находят новые лекарства.

Gabe is making up crazy things to get Vincent out of the picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гейб распространяет безумные идеи, чтоб избавиться от Винсента.

Okay, just don't want to stir things up and start getting your hopes up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, просто не хочу бередить твои раны и вселить в тебя ложную надежду.

One or two drinks can impair your reasoning and emotions, which means you can decide to do some dumb things like drink more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна или две рюмки могут ослабить ваше суждение и эмоции что означает, что вы можете решить сделать что-нибудь глупое например, выпить еще.

Report the person or any abusive things they post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщить о таком человеке или его любых оскорбительных действиях.

But within half a year or so, bad things did start to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести.

He is now setting things in order in his room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сейчас убирается в своей комнате.

This window allows to place trading orders, view the account history, get news, and many other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это окно позволяет выставлять торговые ордера, просматривать историю счета, получать новости и многое другое.

a. Every accepted way of doing things must be reexamined periodically, and new, better ways sought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а) любые принятые в организации процедуры, методы и структуры должны периодически подвергаться ревизии, и надо искать новые, более эффективные;

Well, seeing as I can't seem to get you back in the sack, I guess I'll just have to settle for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если я не могу снова затащить в постель тебя, думаю, придется, попытать счастья, с ним.

That lavender will never settle the child, rub chamomile on the gums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта лаванда никогда не успокоит ребёнка, приложите к дёснам ромашку.

Once you settle in, it's going to be real nice here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда обустроишься, здесь будет милое место.

We didn't settle on a price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не договорились о цене.

Here! Come a bit nearer, just to see how I'll settle you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, подходи, что ли! Посмотришь, как я тебя отделаю!

I think it won't be long before I settle accounts with Henry Morgan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, очень скоро я сведу счета с Генри Морганом.

I-I want to settle this lawsuit between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы мы договорились по поводу этого иска.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «things settle down». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «things settle down» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: things, settle, down , а также произношение и транскрипцию к «things settle down». Также, к фразе «things settle down» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information