This report as annex - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

This report as annex - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
этот доклад в качестве приложения
Translate

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

  • this region - этот регион

  • this balance - этот баланс

  • this race - эта гонка

  • this castle - этот замок

  • this sample - этот образец

  • this rise - этот подъем

  • this creep - это ползучесть

  • this discretion - это благоразумие

  • this fits - это припадки

  • swallow this - проглотить эту

  • Синонимы к this: closer, hither, near, nigher

    Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that

    Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.

- report [noun]

noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ

verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать

adjective: отчетный

  • influential report - влиятельная отчет

  • locate report - найти отчет

  • period report - отчет период

  • recovery report - отчет восстановления

  • report information - отчетная информация

  • anonymously report - отчет анонимно

  • read report - отчет о прочтении

  • report has been - Доклад был

  • report is expected - Отчет, как ожидается,

  • full written report - полный письменный отчет

  • Синонимы к report: record, account, minutes, transcripts, review, proceedings, statement, description, transactions, information

    Антонимы к report: reserve, withhold, suppress, quiet, silence, conceal

    Значение report: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- annex [noun]

noun: приложение, пристройка, дополнение, флигель, крыло, приставка

verb: аннексировать, присоединять, делать приложение, прилагать

  • in annex to commission decision - в приложении к решению комиссии

  • supplemented by annex - дополнить приложением

  • annex no - приложение не

  • under annex - в соответствии с приложением

  • annex tables - приложение таблица

  • herzegovina and the annex thereto - герцеговина и приложение к нему

  • is included in annex - включен в приложение

  • in the present annex - в настоящем приложении

  • is given at annex - приводится в приложении

  • refer to annex - обратитесь к приложению

  • Синонимы к annex: extension, bump-out, ell, addition, wing, annexe, seize, occupy, appropriate, conquer

    Антонимы к annex: relinquishment, detach, leave off, leave-out

    Значение annex: a building joined to or associated with a main building, providing additional space or accommodations.



Information on the deployment of military and civilian personnel during the reporting period is given in table 2 and annex III to the present report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация о развертывании военного и гражданского персонала в течение отчетного периода приводится в таблице 2 и в приложении III к настоящему докладу. Таблица 2

That transfer you put in for came through early, and you report to the direct line operations at the terminal annex in...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это документы на перевод пришли гораздо раньше, и вы назначаетесь оператором прямых линий связи в...

To forward the draft decision contained in annex I (section A) to the present report for the consideration of the Twentieth Meeting of the Parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

направить проект решения, изложенный в приложении I (раздел А) к настоящему докладу, для рассмотрения на двадцатом Совещании Сторон.

The Administrative Committee approved the draft Explanatory Note and comment to the Convention as contained in annex 2 to this report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет утвердил проекты пояснительной записки и комментария к Конвенции, содержащиеся в приложении 2 к настоящему докладу.

The detailed calculations for financing the Tribunal in 2001 are shown in the annex X to the present report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробные расчеты в отношении финансирования деятельности Трибунала в 2001 году приводятся в приложении X к настоящему докладу.

Annex II of this report gives an overview of the current resource mobilization strategies, structures and procedures of United Nations system organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приложении II к настоящему докладу приводится обзор нынешних стратегий, структур и процедур мобилизации ресурсов в организациях системы Организации Объединенных Наций.

Information on the steps to identify which MERs should be replaced and on calculation of the MVI is contained in annex II to the present report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация о мерах по замене тех или иных РВК и о расчете индекса недостоверности РВК содержится в приложении II к настоящему докладу.

For the documents issued under agenda item 4, see annex VI to the present report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приложении VI к настоящему докладу содержатся перечень документов пятьдесят девятой сессии, выпущенных по пунктy 4 повестки дня.

A specimen letter prepared by the Secretariat and approved by the Committee is set out in annex III to the present report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовленное секретариатом и одобренное Комитетом письмо-образец изложено в приложении III к настоящему докладу.

Details on the calculations of the cost estimates resulting from the implementation of a retention incentive payment are shown in the annex to the present report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приложении к настоящему докладу приводятся подробные расчеты сметных расходов в результате осуществления системы поощрительных выплат в связи с удержанием персонала.

Annex M: Commission for racial equality - Annual report 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложение М: Комиссия по расовому равенству - ежегодный доклад за 1998 год.

The present report tries to capture this image and it gives examples of these views in the annex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем докладе предпринята попытка отразить это сложившееся впечатление, а в приложении к нему приводятся примеры таких мнений.

All amendment proposals adopted by the Administrative Committee at its present session are contained in annex 2 to this report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все предложения по поправкам, принятые Комитетом на его нынешней сессии, приводятся в приложении 2 к настоящему докладу.

The disposition of the posts proposed by section of the budget is detailed in annex IV to the present report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробная информация о распределении предлагаемых должностей с разбивкой по разделам бюджета содержится в приложении IV к настоящему докладу.

Do you want to revise your autopsy report on Tallchief?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас не возникло желания пересмотреть результаты вскрытия тела Толлчифа?

He did not report the crime to the police because he feared that due to his previous criminal record, he would be suspected of the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не сообщил милиции о преступлении, опасаясь, что из-за своего уголовного прошлого может быть заподозрен в совершении этого преступления.

In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике.

As noted above, the Special Rapporteur's report is rife with erroneous and misleading information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как упомянуто выше, доклад Специального докладчика полон ошибочной и вводящей в заблуждение информации.

The report brings to light several important initiatives and steps already undertaken in that domain under the six strategic objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом докладе проливается свет на несколько важных инициатив и шагов, уже предпринимаемых в этом деле по шести стратегическим направлениям.

After its sixth session, the Advisory Committee invited stakeholders to comment on the present report in a questionnaire, as is the custom in all study projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По окончании своей шестой сессии Консультативный комитет предложил заинтересованным сторонам представить свои комментарии по поводу настоящего доклада в вопроснике, что является обычной практикой для любых исследовательских проектов.

The report stressed that land use and water resources are closely intertwined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом докладе подчеркивалось, что использование земельных и водных ресурсов тесно взаимосвязано.

Additional resources would be needed to meet those obligations, and the report of the replenishment task force indicated the magnitude of sums that might be needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выполнения этих обязательств будут необходимы дополнительные ресурсы, и в докладе целевой группы по пополнению указаны объемы финансирования, которые могут потребоваться.

The final 30 minutes of the plenary session will be devoted to the adoption of the report of the 1999 plenary session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительные 30 минут работы пленарной сессии будут посвящены утверждению доклада о работе пленарной сессии 1999 года.

As previously reported, the Bermuda Independence Commission, set up in December 2004, issued an official report in August 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сообщалось ранее, Комиссия по вопросу о независимости Бермудских островов, учрежденная в декабре 2004 года, опубликовала в августе 2005 года свой официальный доклад.

The situation in the region of geostationary orbit, as of about 1 July 1999, is presented in figures and tables in the annex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приложении в виде цифр и таблиц представлена ситуация в районе геостационарной орбиты по состоянию на 1 июля 1999 года.

The annual Least Developed Countries Report will continue to provide analytical inputs to the annual review of the Programme of Action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодно издаваемый Доклад по наименее развитым странам будет и впредь служить аналитическим подкреплением ежегодных обзоров Программы действий.

Alternative development scenarios, prospective challenges and policy options would be outlined in the Greening the Economy with Agriculture report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативные сценарии развития, ожидаемые в будущем проблемы и варианты политики будут изложены в докладе об экологизации экономики сельским хозяйством.

We have studied very carefully the second annual report of the International Criminal Tribunal which is contained in document A/50/365.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень внимательно изучили второй ежегодный доклад Международного уголовного трибунала, содержащийся в документе А/50/365.

Evaluation of perfluorooctane sulfonyl fluoride against the criteria of Annex D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка перфтороктанового сульфонилфторида на основе критериев, изложенных в приложении D.

The report draws attention to malaria control as an integral part of a comprehensive development framework with a key role in poverty reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе внимание обращается на то, что борьба с малярией является составной частью комплексного рамочного плана развития с акцентом на сокращение масштабов нищеты.

Brazil supported the conceptual proposals contained in the Brahimi report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия поддерживает концептуальные предложения, изложенные в докладе Брахими.

Elaboration of a statistical annex concerning the Distributive Trade on the Regulations of Structural Business Statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка статистического приложения об оптово-розничной торговле к Правилам ведения статистики структуры хозяйственной деятельности.

We've got an analyst lined up to give a report card on Obama's union relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть эксперт, готовый дать отчет по взаимоотношениям Обамы с профсоюзами.

Before I give you your report cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем, как я раздам вам результаты.

He noted the absence in the report of information about specific measures being undertaken to prevent acts of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отмечает, что в докладе отсутствует информация о конкретных мерах, предпринимаемых для предотвращения актов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.

The report included a set of practical recommendations intended to complement those contained in the Ministerial Declaration of the Economic and Social Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе содержится ряд практических рекомендаций, дополняющих рекомендации, содержащиеся в декларации министров Экономического и Социального Совета.

Indeed, the Embarq report echoes the public transit wealth gap, and cites that most BRT systems are often paid for by tax revenue collected from those who may never ride it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Embarq отмечена разница в доходах, влияющая на общественный транспорт, и подчеркивается, что BRT зачастую оплачивается из налогов тех людей, которые ею никогда не пользуются.

Use the Report spam or abuse feature with extreme caution. If you misuse it, you may be prohibited from using YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не злоупотребляйте этой функцией: ложные сообщения о нарушениях могут привести к блокировке вашего аккаунта.

In its 2015 “Freedom in the World” report, Freedom House reported that the risk of a widespread democratic decline is higher now than at any time in the last 25 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем докладе «Свобода в мире» (Freedom in the World), опубликованном в 2015 году, организация Freedom House заявила, что за последние 25 лет сегодняшняя опасность повсеместного упадка демократии максимально высока.

Arnie must verify that the expense report transactions are eligible for VAT recovery and that the digital receipts are attached to the reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arnie должен проверить, что проводки отчета о расходах применимы для возмещения НДС и цифровые чеки прикреплены к отчетам.

Note: You can also report their Facebook account if you think they're using a fake account or pretending to be you or someone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание. Вы также можете пожаловаться на аккаунт Facebook этого человека, если вы считаете, что он использует фальшивый аккаунт или выдает себя за вас или за кого-то другого.

The ICNND report Eliminating Nuclear Threats, released late last year, proposes meeting these challenges with a comprehensive agenda for reducing nuclear risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Отчете ICNND Устранение ядерных угроз (Eliminating Nuclear Threats), изданном в прошлом году, предложено создать для решения этих проблем комплексную программу по снижению ядерных рисков.

Several Reporting Services reports for General ledger are provided are available in the Report catalog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько отчетов Службы Reporting Services для ГК доступны в каталоге Отчеты.

On her lap was the report of a Royal Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На коленях у нее лежал доклад Королевской комиссии.

I reread the forensic pathologist's report and I found evidence of a thing called... laryngeal oedema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перечитал отчёт патологоанатомов и обнаружил признаки такого явления как...отёк гортани.

Then let's return to the 21st century and assume that the cause of death was heart attack, as in your preliminary report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда давайте вернёмся в 21 век и предположим, что причиной смерти был сердечный приступ, как написано в вашем отчёте.

I can't believe you made fun of me for taking that special effects class at the Learning Annex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что ты надо мной смеялся, когда я ходил на те курсы по спецэффектам.

So it turns out that at the exact same moment that I was accused of stealing government files, someone else was rushing away from the annex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, что именно в тот момент, когда меня обвинили в краже правительственных документов кто-то другой выбегал из здания.

He was sent there by Swearengen in order to hear from Montana an offer to annex this camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ездил туда по поручению Сверенджена, чтобы выслушать от Монтаны предложение о присоединении лагеря.

The Treaty of Frankfurt allowed the newly formed German Empire to annex the provinces of Alsace and Lorraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франкфуртский договор позволил новообразованной Германской империи аннексировать провинции Эльзас и Лотарингию.

The annex, designed by Skidmore, Owings & Merrill, was completed in 1961.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пристройка, спроектированная фирмой Skidmore, Owings & Merrill, была завершена в 1961 году.

The jumbling of French and British interests in the islands brought petitions for one or another of the two powers to annex the territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешение французских и британских интересов на островах привело к тому, что та или иная из двух держав подала прошение об аннексии этой территории.

Austria announces its intention to annex Bosnia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрия объявляет о своем намерении аннексировать Боснию.

The freshmen were moved to the Riverside Campus Annex and lived in the dorms of the retired Bryan Air Force Base twelve miles from campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первокурсников перевели в пристройку к кампусу Риверсайд и поселили в общежитии бывшей военно-воздушной базы Брайан в двенадцати милях от кампуса.

But that part of the annex didn't lose its connection with the old wooden house on the stone basement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эта часть пристройки не утратила своей связи со старым деревянным домом на каменном цоколе.

According to the DOD, Feith was granted the right to send the classified annex to Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Минобороны, Фейту было предоставлено право направить засекреченное приложение в Конгресс.

Although there was substantial domestic opposition, the United States decided to annex the Philippines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на значительную внутреннюю оппозицию, Соединенные Штаты решили аннексировать Филиппины.

Just after midnight, the CIA annex came under machine gun, rocket and mortar fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после полуночи пристройка ЦРУ попала под пулеметный, ракетный и минометный огонь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «this report as annex». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «this report as annex» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: this, report, as, annex , а также произношение и транскрипцию к «this report as annex». Также, к фразе «this report as annex» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information