Throughout that process - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
all locations throughout - все пункты по всей
reflected throughout - отражается на всей
heat throughout - тепло в течение
homogeneous throughout - однородным
throughout the course of the year - на протяжении года
throughout the 20th century - на протяжении всего 20-го века
throughout the whole day - в течение всего дня
jurisdictions throughout the world - юрисдикции по всему миру
throughout this report - в настоящем докладе
throughout the spectrum - по всему спектру
Синонимы к throughout: during, from beginning to end, all through, within, amid, through, at full length, in, completely, everywhere
Антонимы к throughout: not anywhere, not at any time, not in any place, nowhere, at no time, in some cases, irregularly, never, at no place, in no place
Значение throughout: In every part of; all through.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
way that they are - так, что они
the one thing that - единственное, что
that our meeting - что наша встреча
i undestand that - я undestand что
positive that - уверен, что
except that i needed - за исключением того, что мне нужно
in combinations that - в комбинации,
that's why we have - Вот почему мы имеем
we learnt that - мы узнали, что
events that happened - События, которые произошли
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
noun: процесс, способ, метод, технологический процесс, ход, отросток, судопроизводство, движение, ход развития, течение
verb: обрабатывать, участвовать в процессии, возбуждать процесс, подвергать
production-process optimization - оптимизация производственного процесса
process address space - адресное пространство процесса
process of realizing - Процесс реализации
process formalisation - процесс формализации
regular process - надлежащий судебный приказ
process of reviewing - Процесс рецензирования
accelerated ageing process - ускоряется процесс старения
reflection process - процесс отражения
annual review process - Процесс годового обзора
drive this process - диск этот процесс
Синонимы к process: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к process: forget, neglect
Значение process: a series of actions or steps taken in order to achieve a particular end.
Throughout the process, creative solutions will be paramount, and Internet companies contributions will be invaluable. |
В этой работе первостепенное значение имеют созидательные решения, и вклад компаний Интернета в данных условиях неоценим. |
Throughout the process, rescuers set off explosives to create holes in the ship's hull to reach previously inaccessible areas. |
На протяжении всего процесса спасатели запускали взрывчатку, чтобы создать дыры в корпусе корабля, чтобы достичь ранее недоступных районов. |
The sooner we understand this synergetic interrelationship, the better we can lay the groundwork for consensus throughout the reform process. |
Чем раньше мы поймем это синергическое взаимодействие, тем с большим успехом мы сможем заложить основу для консенсуса в ходе процесса реформ. |
Commentators noted that McConnell had kept Republican senators “marching in lockstep” throughout the process. |
Комментаторы отмечали, что Макконнелл держал республиканских сенаторов “шагающими в ногу на протяжении всего процесса. |
However, information search and evaluation can occur throughout the entire decision process, including post-purchase. |
Однако поиск и оценка информации могут происходить на протяжении всего процесса принятия решения, в том числе и после покупки. |
When errors occur throughout the forecasting process, people are vulnerable to biases. |
Когда ошибки возникают на протяжении всего процесса прогнозирования, люди становятся уязвимыми для предубеждений. |
This expansion of Arab and Islamic culture was a gradual process, lasting throughout most of the Middle Ages. |
Это расширение Арабской и исламской культуры было постепенным процессом, продолжавшимся на протяжении большей части Средневековья. |
All touchpoint are tools brands can influence consumers either directly or indirectly throughout the consumer decision making process. |
Все сенсорные точки-это инструменты, с помощью которых бренды могут прямо или косвенно влиять на потребителей в процессе принятия ими решений. |
The machines would make markings and indentations on the blocks to ensure alignment throughout the process. |
Машины будут делать разметку и углубления на блоках, чтобы обеспечить выравнивание на протяжении всего процесса. |
SpaceX would like to extend a special thanks to the NASA COTS office for their continued support and guidance throughout this process. |
SpaceX хотела бы выразить особую благодарность офису NASA COTS за их постоянную поддержку и руководство на протяжении всего этого процесса. |
Throughout his writing process, Mailer explained, he “used to write twenty-five pages of first draft a week,” which allowed his novel to flow from page to page. |
Мейлер объяснил, что на протяжении всего своего писательского процесса он “писал двадцать пять страниц первого черновика в неделю”, что позволяло его роману перетекать со страницы на страницу. |
The computer tracks specimens throughout the process and alerts the embryologist if non-matching specimens are identified. |
Компьютер отслеживает образцы на протяжении всего процесса и предупреждает эмбриолога, если обнаруживаются несоответствующие образцы. |
Breast development, also known as mammogenesis, is a complex biological process in primates that takes place throughout a female's life. |
Развитие груди, также известное как маммогенез, представляет собой сложный биологический процесс у приматов,который происходит на протяжении всей жизни самки. |
Throughout the process of the project, they work to avoid and resolve conflicts that arise. |
На протяжении всего процесса проекта они работают над тем, чтобы избежать и разрешить возникающие конфликты. |
Material losses can be reduced throughout the manufacturing process. |
Потери материалов могут быть сокращены на всех этапах процесса производства. |
Some theorists believe that development is a smooth, continuous process, and individuals gradually add more of the same types of skills throughout their lives. |
Некоторые теоретики считают, что развитие-это плавный, непрерывный процесс, и люди постепенно добавляют больше одних и тех же типов навыков на протяжении всей своей жизни. |
Throughout the editing process, I kept having problems with the text being a different relative size in the thumbnails. |
На протяжении всего процесса редактирования у меня постоянно возникали проблемы с тем, чтобы текст был другого относительного размера в миниатюрах. |
С годами этот процесс стал намного сложнее. |
|
Crime victims may be represented y a legal advisor throughout the legal process under the provisions of the latter Act. |
Потерпевшие от преступлений могут быть представлены юридическим консультантом на протяжении всего судебного процесса в соответствии с положениями последнего закона. |
The coating process begins with the application of the coating on the food product, but the end product must be stable throughout its shelf life. |
Процесс нанесения покрытия начинается с нанесения покрытия на пищевой продукт, но конечный продукт должен быть стабильным на протяжении всего срока его хранения. |
Throughout this entire process, he has been nothing but candid and transparent. |
На протяжении всего процесса он был предельно искренен и откровенен. |
This also limits the possibility of antibody cross-reactivity and possible mistakes throughout the process. |
Это также ограничивает возможность перекрестной реактивности антител и возможные ошибки на протяжении всего процесса. |
The United States customary units, used by the hosts throughout the show, are converted to metric in the process. |
Обычные единицы измерения Соединенных Штатов, используемые ведущими на протяжении всего шоу, преобразуются в метрические в процессе работы. |
Coverage of the case in the local press continued nearly unabated throughout the investigation, trial, and subsequent appeal process. |
Освещение этого дела в местной прессе продолжалось почти безостановочно на протяжении всего процесса расследования, судебного разбирательства и последующего обжалования. |
Sulfur is used as an additive throughout the winemaking process, primarily to stop oxidation as mentioned above but also as antimicrobial agent. |
Сера используется в качестве добавки на протяжении всего процесса виноделия, в первую очередь, чтобы остановить окисление, как упоминалось выше, но также и в качестве антимикробного агента. |
0.01. Margin - funds on balance available for new order opening and support throughout Forex trading process. |
Маржа, залог (Маржинальное требование) - свободные денежные средства, необходимые для открытия и поддержания позиции, когда осуществляется торговля на рынке Форекс. |
Though we will try to provide you with an availability report upon receiving your request, we cannot guarantee availability throughout the reservation process. |
Несмотря на то, что мы стремимся оперативно предоставлять Вам информацию об апартаменте сразу после получения Вашего запроса, мы не можем гарантировать, что апартаменты будут свободны ко времени завершения процесса бронирования. |
Accountants act to study the expected monetary flow over the life of the project and to monitor the payouts throughout the process. |
Бухгалтеры действуют, чтобы изучить ожидаемый денежный поток в течение всего срока действия проекта и контролировать выплаты на протяжении всего процесса. |
These three core technologies serve to enable the business functions in the process of shipping containers throughout the distribution channel. |
Эти три основные технологии служат для обеспечения бизнес-функций в процессе отгрузки контейнеров по всему каналу распределения. |
Throughout the process, Canaris and subordinates such as Helmuth Groscurth worked to prevent war to the extent feasible. |
На протяжении всего этого процесса Канарис и его подчиненные, такие как Гельмут Гроскурт, работали над предотвращением войны, насколько это было возможно. |
The Preparatory Committee elected its bureau, which will serve throughout the remainder of the preparatory process. |
Подготовительный комитет избрал свое бюро, которое будет функционировать в течение оставшегося периода подготовительного процесса. |
As I have continued to say throughout this whole process, anything that contributes to promoting stability in the region I hope will be greeted with enthusiasm on all sides. |
Как я и говорила всё это время, всё, что содействует созданию стабильности в регионе, надеюсь, будет радостно встречено с обеих сторон. |
Therefore, the search can be customized to the client organization's needs, with the search professional providing a consultative service throughout the process. |
Таким образом, поиск может быть настроен в соответствии с потребностями организации-клиента, а специалист по поиску предоставляет консультационные услуги на протяжении всего процесса. |
Originally applied to the Solar System, the process of planetary system formation is now thought to be at work throughout the universe. |
В отличие от других увлеченных коллекционеров, всегда существовал некий теоретический принцип, что предметы, которые он собирал, были предназначены для иллюстрации. |
Madison remained active in the progress of the amendments throughout the legislative process. |
Мэдисон продолжал активно участвовать в разработке поправок на протяжении всего законодательного процесса. |
Historically, this cyclical reconstruction has been practiced for many years in various shrines throughout Japan, meaning that it is not a process exclusive to Ise. |
Исторически эта циклическая реконструкция практиковалась в течение многих лет в различных святилищах по всей Японии, что означает, что этот процесс не является исключительным для Исэ. |
The woman is placed in the lithotomy position and assists throughout the process by pushing. |
Женщина помещается в положение литотомии и помогает в течение всего процесса, толкая. |
The Wikimedia movement is beginning a movement-wide strategy discussion, a process which will run throughout 2017. |
Движение Викимедиа начинает обсуждение общей стратегии движения, процесс которого будет продолжаться в течение всего 2017 года. |
Reptiles shed their skin through a process called ecdysis which occurs continuously throughout their lifetime. |
Рептилии сбрасывают свою кожу через процесс, называемый экдизисом, который происходит непрерывно в течение всей их жизни. |
And another key thing that I learned a lot throughout this whole process, last year Google named me as one of the brightest young minds in the world. |
Ещё одна вещь, которую я узнал в процессе: в прошлом году Google назвал меня одним из самых выдающихся молодых интеллектуалов в мире. |
This debate, therefore, is not over the question of whether God renews us and initiates a process of gradual growth in holiness throughout the course of our lives. |
Таким образом, этот спор не касается вопроса о том, обновляет ли Бог нас и инициирует ли процесс постепенного возрастания святости на протяжении всей нашей жизни. |
In an isothermal compression process, the gas in the system is kept at a constant temperature throughout. |
В процессе изотермического сжатия газ в системе поддерживается при постоянной температуре на протяжении всего процесса. |
Throughout the 19th century efforts were made to automate the signalling process. |
На протяжении всего XIX века предпринимались усилия по автоматизации процесса сигнализации. |
The social partners have been associated throughout the process with the relevant aspects: professional qualifications and conditions of safety and hygiene. |
Социальные партнеры постоянно привлекаются к работе при решении таких актуальных вопросов, как требования к профессиональной квалификации и условия безопасности и гигиены. |
Far sooner than expected, inadequately trained recruits were called for active duty, a process repeated throughout the war as staggering losses continued to mount. |
Гораздо раньше, чем ожидалось, недостаточно подготовленные новобранцы были призваны на действительную службу, процесс повторялся на протяжении всей войны, поскольку ошеломляющие потери продолжали расти. |
Hasbro was involved throughout this process and laid down some of the concepts to be incorporated into the show. |
Хасбро был вовлечен в этот процесс и изложил некоторые концепции, которые должны быть включены в шоу. |
Alternatively, evaluation may occur continuously throughout the entire decision process. |
В качестве альтернативы оценка может проводиться непрерывно на протяжении всего процесса принятия решений. |
Divers were required throughout the process to monitor the lift and look for the last victim. |
Водолазы должны были на протяжении всего процесса следить за лифтом и искать последнюю жертву. |
Then the actual jumps are done while swinging an arm that is opposite to the jumping foot, switching legs throughout the process. |
Затем фактические прыжки выполняются, размахивая рукой, которая находится напротив прыгающей ноги, переключая ноги на протяжении всего процесса. |
The auditions were in January 2011 and where more than 10.000 people arrived throughout the process. |
Прослушивания были проведены в январе 2011 года, и на протяжении всего процесса их посетили более 10 000 человек. |
These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community. |
Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе. |
In 2016, these rules will be applicable throughout the country. |
В 2016 году эти нормы вступят в силу по всей стране. |
Это долгий процесс, и он не может быть завершен в одночасье. |
|
By request of the MCPFE process, the secretariat will provide the related data. |
По запросу КОЛЕМ секретариат предоставит соответствующие данные;. |
Residues produced during the process include sodium chloride, polybiphenyls and water. |
При некоторых вариантах образуется также и твёрдый полимер. |
Now we’re trying to recreate that process in the lab under the sort of conditions you’d find in a hydrothermal field. |
Сейчас мы пытаемся воссоздать этот процесс в лаборатории, создав условия, которые существуют в геотермальных водоемах. |
The process was relatively slow and it wasn't completed. |
Процесс был сравнительно медленный и не был завершён. |
It's open concept, Brazilian cherry hardwood floors throughout. |
Открытая планировка, весь пол покрыт паркетом из бразильской вишни. |
Liked to smoke throughout, did he not? |
Постоянно курил, не так ли? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «throughout that process».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «throughout that process» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: throughout, that, process , а также произношение и транскрипцию к «throughout that process». Также, к фразе «throughout that process» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.