Till the end of the night - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Till the end of the night - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
до конца ночи
Translate

- till [noun]

preposition: до, пока, не раньше

conjunction: пока, до тех пор пока

verb: пахать, возделывать землю

noun: касса, тилль, денежный ящик, валунная глина

- the [article]

тот

- end [noun]

noun: конец, окончание, завершение, часть, цель, край, торец, сторона, предел, кончина

verb: заканчиваться, заканчивать, кончаться, кончать, завершаться, прекращать, прекращаться, доконать, докончить

  • front end - внешний интерфейс

  • end door boxcar - крытый вагон с торцовыми дверями

  • end deadlock - выходить из тупика

  • will end shortly - завершится в ближайшее время

  • cold end layer - холодный конец слой

  • end accounts - конец счета

  • end of presentation - конец презентации

  • end-diastolic volume - конечный диастолический объем

  • in the other end - в другом конце

  • want an end to - хотят положить конец

  • Синонимы к end: border, margin, point, terminus, boundary, extremity, tip, limit, tag end, edge

    Антонимы к end: beginning, opening, first, initial, launch, infinite, primary, main, come, begin

    Значение end: a final part of something, especially a period of time, an activity, or a story.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- night [noun]

noun: ночь, вечер, темнота, мрак

adjective: ночной, вечерний



'All the events of that night have a great importance, since they brought about a situation which remained unchanged till Jim's return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все события этой ночи имеют огромное значение, ибо создавшееся благодаря им положение оставалось неизменным до возвращения Джима.

He's at the district duma from morning till late at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С утра до поздней ночи в районной Думе.

From dawn till sunset, through another night;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С утренней зари он вплоть до ночи.

He felt responsible and practiced till late last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очень серьёзно это воспринял и тренировался вчера допоздна.

I better not come out till tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне лучше не появляться до завтрашнего вечера.

Guess I don't really need to worry till Imperial Security comes for us in the middle of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспокоиться стоит, когда Имперская служба безопасности пожалует к тебе среди ночи.

My father used to drink till late at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец, как правило, пил до поздней ночи.

He didn't come till late at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не пришёл до самой ночи.

Colon, find a cutlet, lock her in early, grind with her all night till she's mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двоеточие, найди котлетку, займи ее раньше всех, и трись возле нее всю ночь, пока до нее не дойдет.

I had a fearful pain in my side that night, and I not get warm or go to sleep till morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту ночь у меня сильно болел бок, и я до самого утра не мог согреться и уснуть.

In addition to this, the area is rich in theatres nightclubs and bars, all open till late in the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к этому, в районе расположено множество театров, ночных клубов и баров открытых до поздна.

My friendship with Tsiganok grew apace. Grandmother was occupied with household duties from sunrise till late at night, and I hung round Tsiganok nearly the whole day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дружба с Иваном всё росла; бабушка от восхода солнца до поздней ночи была занята работой по дому, и я почти весь день вертелся около Цыганка.

And that was the night you didn't milk the cows till ten o'clock, she laughed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и в тот вечер ты подоил коров только в десять часов, - сказала она, смеясь.

Two-Headed Calf, where they took their meals, he had sent her home with the children and never reappeared himself till late at night, alleging that he had been in search of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двуголового Теленка, где они обедали, отправлял ее с детьми спать, а сам пропадал где-то до поздней ночи, будто бы в поисках работы.

There are all kinds of photos of her at some charity event in Flagstaff till the wee hours on the night of the murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть куча ее фотографий с благотворительного вечера от флагштока до крошечных часов в ночь убийства.

Yeah, I guess it's just me and the one-armed bandit down at Morongo's, every Saturday night till the end of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, думаю, только я и однорукий бандит в Моронго, каждый субботний вечер до скончания веков.

What I'll do, I'll probably stay at Mr. Antolini's house till maybe Tuesday night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, что я сделаю? Я побуду у мистера Антолини, скажем, до вторника, до вечерка.

All right, this place is gonna be crawling with Night Furies, so let's fly low till we get a sense of where Hiccup might be and how many Night Furies there are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, это место должно кишеть ночными фуриями, поэтому летаем внизу, пока не поймем, где может быть Иккинг и как много здесь ночных фурий.

And then, from morning till night, I have the happiness of passing all my days with a man of genius, who is myself, which is very agreeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом, я имею счастье проводить время с утра и до вечера в обществе гениального человека, то есть с самим собой, а это очень приятно.

Thus it remained till that final hellish night; part of the walls of the secret laboratory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вплоть до дьявольской ночи, когда наступила развязка, эта стена оставалась нетронутой.

I ended up playing till 2:00 in the morning last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось вчера играть до двух ночи.

We dance all night... till the sun shines through the curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы танцуем всю ночь, пока сквозь занавески не пробивается солнце.

He was up till 7:15 last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой ночью он не спал до 7:15.

He won't be back till tomorrow night, will he?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он до завтрашнего вечера не вернется.

He was so angry that he could not get to sleep till quite late that night, and he awoke in the early morning and began brooding over the way they had treated him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был так зол, что долго не мог заснуть и рано утром проснулся в мрачном настроении.

I didn't know how much I needed her till the night she flew away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не осознавал, как она мне нужна, пока мы не расстались.

Don't stay here till late at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не оставайся здесь допоздна.

On the go, you know, from morning till night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ногах, представьте, с утра до самой ночи.

Waited there till late at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До поздней ночи ожидал там.

That I shall say good night till it be morrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я буду желать тебе Доброй ночи пока не наступит рассвет.

Till late at night I was opening the door to messengers and errand-boys from the shops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я до позднего вечера отворял приказчикам и посыльным из магазинов и принимал от них разные покупки.

That night Dr. Macphail could not get to sleep till late, and when he heard the missionary come upstairs he looked at his watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту ночь доктор Макфейл никак не мог заснуть; когда миссионер прошел к себе, он поглядел на часы.

But wasn't till he got home that night, alone, that I saw the... the shovel in the back of the truck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только когда поздно вечером папа один вернулся домой, я увидела в кузове его грузовика лопату.

As he always did in Petersburg, he left home not meaning to return till late at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и всегда в Петербурге, он выехал из дома с тем, чтобы не возвращаться до поздней ночи.

There is the mean little hut on the moors, the hard work on the heath from morning till night in the heat, the miserable pay, the dirty labourer's clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалкая лачуга на болоте, тяжелая работа в знойной степи с раннего утра и до вечера, скудный заработок, грязная одежда поденщика...

Mitsuhide's head had been displayed for the benefit of the citizens of the capital, and they swarmed together at the site from morning till night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители столицы толпились у развалин храма с утра до ночи.

She was dreadfully afraid that Alyosha would now force himself to stay with her from morning till night, and would weary of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ужасно боялась, что Алеша будет теперь нарочно, через силу, просиживать у нее целые дни и наскучит ею.

The Lazy Dog Bar shows live TV sport and is usually open till late, every night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В баре Lazy Dog, обычно открытом ежедневно до поздней ночи, можно посмотреть прямую трансляцию спортивных соревнований.

Her body wasn't discovered till late that night, and of course it was difficult then to say exactly how long she'd been dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело ее нашли только поздним вечером, и трудно сказать, давно ли она была мертва.

Just the other night, I- I cried so hard till morning, and, um, I thought

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут как-то ночью я так рыдала до самого утра, и...

I didn't that night chance upon Cornelius till I had had it out with the girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот вечер я встретился с Корнелиусом лишь после того, как закончилась моя беседа с девушкой.

If we're gonna stay till all hours of the night can't we at least get some food here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы собираемся остаться на всю ночь можно хотя бы иметь здесь чем перекусить?

For I ne'er saw true beauty till this night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь истинных красавиц эти очи Не видели до настоящей ночи.

Or maybe the self he really is, he kept a lid on till last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или наоборот, он не показывал настоящего себя до вчерашнего вечера.

Clark Howard, till last night, in Wheeling, West Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк Говард, до прошлого вечера житель Уиллинга, штат Врджиния.

The work doesn't do itself while you remain stuck there like a street post. Come, look alive, I don't want to flounder about in the water till night time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торчит, как столб, а работа не движется... Ну, ну, поворачивайтесь, я вовсе не намерена шлепать по этой грязной воде до самого вечера.

Well, you may tell them I wish you to stay till I can talk some things over with you I have on my mind: to-night it is too late, and I have a difficulty in recalling them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну так скажи им: ты останешься здесь, пока я с тобой не переговорю кое о чем, что у меня на душе; сегодня уже поздно и мне трудно вспомнить...

'Not till after the first night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, подожди до премьеры.

You were always luring me... flattering him, cajoling him... it was Bel Ami here, Bel Ami there, from morning till night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты его все время завлекала, носилась с ним, ублажала его. С утра до вечера только и слышно: Милый друг, Милый друг...

You know, I've heard the phrase soul mate for years, and I never got it till last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я слышал фразу родственные души, но не понимал ее значения до прошлой ночи.

Don't you realize you've already doomed the world by destroying the Night Wisps?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты не понимаешь, что ты уже обрек на гибель мир уничтожая Мерцающих в Ночи?

I heard my girlfriend left the Rammer Jammer last night with a guy named Wade Kinsella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера моя девушка ушла из Раммер-Джаммерa с парнем по имени Уэйд Кинселла.

The passage through the wood took a day and a night and most of another day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход через лес занял день, ночь и большую часть следующего дня.

The best thing you can do now is to say good night to everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшее, что ты сейчас можешь сделать, это пожелать всем спокойной ночи.

Mr Fields, I'm happy to indulge your request for security, but if I see him tomorrow night, you'll have to protect him from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Филдс, я удовлетворил вашу просьбу о дополнительной безопасности, однако если я увижу этого человека завтра, вам придётся защищать его от меня.

But House doesn't and I don't, so you can wait till he camps out on your parents' lawn or you can admit you don't live on some higher plane and thank me later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Хаус не верит и я тоже. Так что можешь ожидать, что Хаус станет осаждать дом твоих родителей, или можешь признать, что не живешь на какой-то высшей плоскости и поблагодарить меня потом.

Why didn't you tell me she could keep me committed in here till she's good and ready to turn me loose?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не сказал, что она может держать меня здесь сколько хочет?

Never you mind what I say till it's given in evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обращайте внимания на мои слова, пока я не даю показаний на суде.

Okay, one, the Rat Pack partied till the day they died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, во-первых, Крысиная стая тусовалась до самой смерти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «till the end of the night». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «till the end of the night» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: till, the, end, of, the, night , а также произношение и транскрипцию к «till the end of the night». Также, к фразе «till the end of the night» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information