Time afterwards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
at the present time - в данное время
one single time - один раз
have a fine time - хорошо провести время
at a time like this - в такое время
time honored - опробовано временем
administrative lead time - период оформления заказа
hook up time - время прицепки
definite time - определенное время
have time off - есть свободное время
five at a time - пять, в то время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
period afterwards - период после
afterwards we went - потом мы пошли
afterwards followed by - затем следуют
afterwards extended - впоследствии продлен
conducted afterwards - проводится после
afterwards divided - затем разделить
afterwards service - после службы
months afterwards - месяцев спустя
also afterwards - также после
followed directly afterwards - а затем непосредственно после
Синонимы к afterwards: later on, subsequently, later, afterward, after
Антонимы к afterwards: before, to, earlier, first
Значение afterwards: At a later or succeeding time.
Did it very well, too, no doubt, and without thinking much about it either, except afterwards to brag of what he had gone through in his time, perhaps. |
Вынес молодцом, не тратя времени на размышления, и только впоследствии хвастался, быть может, вспоминая все, что пришлось ему перенести. |
Некоторое время спустя он начал проповедовать. |
|
Shortly afterwards, Kapoor was cast for the first time as a villain in the thriller Fida. |
Вскоре после этого Капур впервые сыграл злодея в триллере фида. |
At the beginning of the Second World War and for some time afterwards, men's haircuts grew shorter, mimicking the military crewcut. |
В начале Второй Мировой Войны и в течение некоторого времени после нее мужские стрижки стали короче, подражая военной стрижке экипажа. |
It was the first time all six got together, reportedly going back to Cleese's apartment on nearby Basil Street afterwards to continue discussions. |
Это был первый раз, когда все шестеро собрались вместе, по сообщениям, вернувшись в квартиру Клиза на соседней Бэзил-стрит, чтобы продолжить обсуждение. |
Some time afterward, Bruce Wayne leads Robin, Queen, and the rest of his followers into the caverns beyond the Batcave and prepares to continue his war on crime. |
Некоторое время спустя Брюс Уэйн ведет Робина, Королеву и остальных своих последователей в пещеры за пещерой Бэткейв и готовится продолжить свою войну с преступностью. |
Afterwards I took it back when it was borne in upon me startlingly with what extreme nicety he had estimated the time requisite for the 'affair.' |
Впоследствии я отказался от этих слов, ибо мне пришлось констатировать, что он с изумительной точностью определил срок, потребовавшийся для проведения работ. |
'It is the first changes among familiar things that make such a mystery of time to the young, afterwards we lose the sense of the mysterious. |
Первые изменения в привычных вещах удивляют молодых, но с возрастом мы теряем способность удивляться. |
During the time Adam was away he knew his brother better than ever before or afterward. |
За те годы, что братья не виделись, Адам узнал Карла гораздо лучше, чем до и после разлуки. |
Grandfather stood before me and looked at me a long time and afterwards stroked my head, took me by the hand and led me along, while Azorka followed behind wagging his tail. |
Дедушка стал передо мною и опять долго смотрел на меня, а потом погладил меня по головке, взял за руку и повел меня, а Азорка за нами и хвостом махает. |
I couldn't get it out of my mind for a long time afterward. |
Долгое время я не мог избавиться от этого изображения. |
A long time afterwards I pulled myself out of the lounge and went up to Florence's room. |
Не знаю, сколько я просидел в гостиной. Потом заставил себя подняться и пошел в комнату Флоренс. |
A hasty and imprudent attachment may arise—but there is generally time to recover from it afterwards. |
Поспешная и опрометчивая привязанность возникнуть может, но обыкновенно потом бывает время одуматься. |
He remembered afterwards that his packing had preceded the master's disappearance; but at the time he suspected nothing. |
Впоследствии он вспомнил, что укладывание вещей предшествовало отъезду хозяина, но тогда у него не зародилось ни малейшего подозрения. |
Некоторое время спустя ее родители развелись. |
|
It blackens everything for a long time afterwards.' |
Она надолго омрачает все дальнейшее. |
The town was soon afterwards taken again, this time by King John only a few months after the signing of the Magna Carta. |
Вскоре город был снова взят, на этот раз королем Иоанном всего через несколько месяцев после подписания Великой хартии вольностей. |
For some time afterwards, his main literary output was his voluminous correspondence with his disciples. |
Некоторое время спустя его главным литературным произведением была обширная переписка с учениками. |
He went into the kitchen and a short time afterwards his apprentice boy ran in and called us to come and cut the landlord down, because he was hanging on a window-handle. |
Через минуту прибегает мальчонка - он был у него в ученье, - кричит, чтобы мы скорей сняли трактирщика: хозяин-де висит на оконной ручке. |
Soon afterwards, the band journeyed for the first time to The Bahamas to record the first of three consecutive albums at Compass Point Studios. |
Вскоре после этого группа впервые отправилась на Багамы, чтобы записать первый из трех последовательных альбомов в студии Compass Point. |
Прошло сколько-то времени, и брат потребовал завещанные ему деньги. |
|
Sometimes Madame Magloire essayed a remonstrance in advance, but never at the time, nor afterwards. |
Изредка Маглуар отваживалась сделать замечание до того, как поступок был совершен, но она никогда не делала замечаний во время совершения поступка или после. |
He was acquitted on 11 July 1833, but avoided competitive fights for some time afterwards, only taking part in exhibition matches. |
Он был оправдан 11 июля 1833 года, но некоторое время после этого избегал состязательных боев, принимая участие только в выставочных поединках. |
The city was afterwards included in the Province of Moesia, and, from the time of Diocletian, in Scythia Minor, of which it was the metropolis. |
Впоследствии город был включен в провинцию Мезию, а со времен Диоклетиана-в Малую Скифию, метрополией которой он был. |
Afterward, the system was overhauled through the Twelfth Amendment in time to be used in the 1804 election. |
Впоследствии эта система была пересмотрена в соответствии с двенадцатой поправкой, которая должна была быть использована на выборах 1804 года. |
There was altogether a tone of forced cheerfulness in the letter, as Margaret noticed afterwards; but at the time her attention was taken up by Edith's exclamations. |
Письмо было написано с напускной веселостью, как позднее заметила Маргарет, но в то время ее внимание отвлекло восклицание Эдит. |
The country was at that time a wilderness, and the adventures of young Stone during his early pioneer life formed material that he afterward wrought into border tales. |
Страна была в то время дикой, и приключения молодого Стоуна в его ранней пионерской жизни сформировали материал, который он впоследствии превратил в пограничные сказки. |
Perhaps he was so even at that time; there were many soap bubbles in the revolution which burst afterwards. |
А может, и раньше он только представлялся -сколько их вспенилось, мыльных пузырей, которые потом с треском полопались. |
He stated that he was certain that he would not receive a fair trial and feared violence at that time, but agreed to surrender three days afterward in Oakland. |
Он заявил, что уверен в том, что не получит справедливого суда, и опасался насилия в то время, но согласился сдаться через три дня в Окленде. |
Mustaine entered court-ordered drug rehabilitation shortly afterwards, and became drug-free for the first time in ten years. |
Вскоре после этого Мастейн поступил на реабилитацию по решению суда и впервые за десять лет избавился от наркотиков. |
But, really, she acknowledged afterwards to herself, she was hoping that, Mrs Basil being out of the way, the time might have come when Edward should return to her. |
Но на самом деле, как признавалась она себе позднее, она просто надеялась на то, что рана после разлуки с миссис Бейзил затянется и он вернется к ней. |
During your time at the academy and all your years during the war, afterwards you never showed any particular interest in politics. |
Все время в академии и все те годы во время войны, и даже после этого вы никогда не показывали заинтересованности в политике. |
Afterwards, the producers felt the film needed something more, so Jerry Warren was hired to add some extra footage to pad out the running time and edit the film. |
После этого продюсеры посчитали, что фильм нуждается в чем-то большем, поэтому Джерри Уоррена наняли, чтобы добавить несколько дополнительных кадров, чтобы заполнить время работы и отредактировать фильм. |
Впоследствии, когда-нибудь позже, у меня будет для этого много времени - целые годы. |
|
For the first time, Chicho announced with great fanfare that this season would be the show's last, a tradition that went on at the end of each season afterwards. |
Впервые Чичо объявил с большой помпой, что этот сезон будет последним в шоу, традиция, которая продолжалась в конце каждого сезона после этого. |
I was too ill to know what was going on and afterwards, for a long time until now |
сначала я была слишком больна и ничего не сознавала, а потом очень долго, до сегодняшнего дня, |
Stepan Trofimovitch hinted to me at bitter moments afterwards that it was from that time she had been envious of him. |
Степан Трофимович намекал мне потом, в горькие минуты, что она с тех-то пор ему и позавидовала. |
Rubashov had afterwards cogitated a long time over the meaning of this handshake; and over the look of strangely knowing irony which No. 1 had given him from behind his smoke-clouds. |
Впоследствии Рубашов часто размышлял, что же означало это рукопожатие - и усмешливая, сатанински-мудрая ирония, промелькнувшая на прощание в глазах Первого... |
Never afterwards did he feel it with such intensity, but this first time he could not for a long while get over it. |
Никогда он с такою силой после уже не чувствовал этого, но в этот первый раз он долго не мог опомниться. |
She has some sort of nervous fits, almost every day, and they are destroying her memory so that afterwards she forgets everything that's just happened, and is always in a muddle over time. |
У ней какие-то припадки нервные, чуть не ежедневные, и ей память отбивают, так что она после них всё забывает, что сейчас было, и всегда время перепутывает. |
Emmy did not note the circumstance at the time, nor take immediate heed of the very dismal expression which honest Dobbin's countenance assumed, but she thought of it afterwards. |
Эмми в то время не заметила этого обстоятельства; не обратила она внимания и на то, как опечалился честный Доббин. Но потом она призадумалась. |
Liputin brought an exiled Polish priest called Slontsevsky, and for a time we received him on principle, but afterwards we didn't keep it up. |
Привел было Липутин ссыльного ксендза Слоньцевского, и некоторое время его принимали по принципу, но потом и принимать не стали. |
His movements-he was on foot all the time-were afterward traced to Port Roosevelt and then to Gad's Hill, where he bought a sandwich that he didn't eat, and a cup of coffee. |
Удалось потом проследить его путь: он шел пешком - до Порт-Рузвельта, а оттуда до Гэдсхилла, где он спросил чашку кофе и сандвич; кофе выпил, а сандвича не съел. |
A native of Monroe, Michigan, Ingersoll studied for a time at Oberlin College and afterward at Harvard University, where he was a pupil of Louis Agassiz. |
Уроженец Монро, штат Мичиган, Ингерсолл некоторое время учился в Оберлинском колледже, а затем в Гарвардском университете, где он был учеником Луиса Агассиса. |
Soon afterwards, Harrison was diagnosed with throat cancer; he was treated with radiotherapy, which was thought at the time to be successful. |
Вскоре после этого у Харрисона был диагностирован рак горла; его лечили лучевой терапией, которая в то время считалась успешной. |
Only this time, I'll rip your head clean off afterwards. |
Только в этот раз, потом я начисто оторву тебе голову. |
The game ranked as the best-selling visual novel in Japan for the time of its release, continuing to chart in the national top 50 for nearly five months afterward. |
Игра была признана самым продаваемым визуальным романом в Японии на момент ее выхода, продолжая входить в национальный топ-50 в течение почти пяти месяцев после этого. |
He had another grief at the same time, that is the poignant consciousness of having acted contemptibly. He admitted this to me afterwards with perfect openness. |
Было у него и другое горе в ту минуту, а именно язвительное собственное сознание в том, что он сподличал; в этом он мне сам потом признавался со всею откровенностью. |
Shortly afterwards a little incident occurred which, though it startled us at the time, gave rise to a laugh. |
Вскоре с нами произошло забавное происшествие, которое сначала нас сильно напугало, но затем очень рассмешило. |
No contract can be binding between parties who have not a full power to make it at the time, nor ever afterwards acquire the power of fulfilling it. |
Никакой договор не может иметь силы, если заключающие его стороны не полномочны его исполнить и никогда таких полномочий не приобретут. |
I began studying it nine years ago and I have enjoyed my lessons since that time. |
Я начала изучать его 9 лет назад и я получаю удовольствие от изучения этого языка. |
During your time as a prostitute specialising in correction, a string of fines and convictions. |
Будучи проституткой, специализирующейся на коррекции, вы получили ряд штрафов и приговоров. |
And afterwards my interest fell flat, interposed Bazarov. |
А потом я выдохся, - подхватил Базаров. |
Once Darya Alexandrovna felt wounded to the quick, and got so hot that she positively flushed and wondered afterwards whether she had said anything extreme or unpleasant. |
Один раз Дарья Александровна была задета за живое и так разгорячилась, что даже покраснела, и потом уже вспомнила, не сказано ли ею чего-нибудь лишнего и неприятного. |
Afterwards Mark Ruff left and Seventh Angel toured the United Kingdom, including Ireland, with the American heavy metal band Whitecross. |
После этого Марк Рафф уехал, а седьмой Ангел гастролировал по Соединенному Королевству, включая Ирландию, с американской хэви-метал группой Whitecross. |
Shortly afterward, the events escalated into a full-scale Christian rebellion, resulting in a battle against the Jews and Christians who were living in Jerusalem. |
Вскоре после этого события переросли в полномасштабное восстание христиан, вылившееся в борьбу против евреев и христиан, живших в Иерусалиме. |
This turned out to be fruitless and the club finished at the bottom of the league, relegated to the third tier, then folded afterwards. |
Это оказалось безрезультатным, и клуб финишировал в нижней части Лиги, низведенный до третьего уровня, а затем свернутый. |
Currently a large swathe of articles have the name of the person and then the title afterwards. |
В настоящее время большая полоса статей имеет имя человека, а затем название впоследствии. |
Afterward, she and Riddler go out to dinner at a fancy restaurant, under Dick's covert surveillance. |
После этого они с Риддлером отправляются ужинать в шикарный ресторан под тайным наблюдением Дика. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time afterwards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time afterwards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, afterwards , а также произношение и транскрипцию к «time afterwards». Также, к фразе «time afterwards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.