Time lies ahead - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
time limit - лимит времени
at the right time - в нужное время
customer life time value - пожизненная ценность клиента
in a short space of time - в короткий срок
holiday time - отпускная пора
zonal time - поясное время
time consuming task - трудоемкая задача
fall time - время спада
right thing at the right time - правильно и в нужное время
time target - целевое время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
lies in the middle - лежит в середине
lies just beyond - лежит только вне
lies next to - лежит рядом
on the floor lies a - На полу лежит
time lies ahead - время лежит впереди
the reason for this lies in - причина этого кроется в
for what lies ahead - за то, что лежит впереди
the reason lies in the fact that - Причина заключается в том, что
lies to us - лежит к нам
nothing but lies - нет ничего, кроме лжи
Синонимы к lies: fabrication, falsehood, whopper, half-truth, untruth, fiction, deception, exaggeration, (little) white lie, fib
Антонимы к lies: truth, be, occur, appear, be in, arise, get up
Значение lies: the way, direction, or position in which something lies.
loom ahead - неясно вырисовываться
ahead of my time - впереди своего времени
ahead steering test - испытания рулевого устройства на переднем ходу
been ahead - был впереди
sees ahead - видит впереди
way ahead - далеко впереди
kept ahead - хранится впереди
on day ahead - на сутки вперед
push ahead - продвигать вперед
a mile ahead - мили вперед
Синонимы к ahead: forward, frontward, toward the front, onward, along, in advance, in the vanguard, at the head, in the lead, at the fore
Антонимы к ahead: behind, abaft, backwards, astern, lag
Значение ahead: further forward in space; in the line of one’s forward motion.
In 2012, the Republican National Convention highlighted a new technology it was planning to use, facial recognition, to identify people who were going to be in the crowd who might be activists or troublemakers and to stop them ahead of time. |
В 2012 году Республиканская национальная конвенция заявила о своих планах использования новой технологии — распознавание лиц — чтобы опознавать в толпе людей, потенциальных активистов или нарушителей порядка, и предотвращать правонарушения. |
This time, however, Germany was completely occupied and was unable to resist, so the trials went ahead. |
На сей раз полностью оккупированная Германия не могла сопротивляться, поэтому процессы состоялись. |
We have a very difficult time ahead of us, my Ralph. |
Нам предстоят тяжелые времена, мой Ральф. |
Corporal Snark was an intellectual snob who felt he was twenty years ahead of his time and did not enjoy cooking down to the masses. |
Капрал был интеллигентом и снобом. |
It interviewed prospective students for the first time ahead of the second semester of 2016. |
Впервые он провел опрос студентов перед вторым семестром в 2016. |
Nobody is sure ahead of time, and some astronauts feel a kind of vertigo and need a few moments to collect themselves before setting to work. |
Об этом никто заранее не знает, и у некоторых астронавтов возникает головокружение, в связи с чем им нужно какое-то время, чтобы привыкнуть, собраться и приступить к работе. |
When Sebastian was lined up inside the dock he had to wait a long time, for there were several prisoners ahead of him. |
В суде Себастьяну пришлось долго ждать, так как до него перед судьей должны были предстать еще несколько человек. |
Subscribing is suitable: you can be able to know in real time all news keep you one step ahead. |
Удобство подписки: ознакомление в режиме реального времени с новостями отрасли позволяет тебе быть на шаг впереди. |
The hatch to the driver's compartment was open; from time to time the old man leaned forward and looked through between the two men at the road ahead of them. |
Окошко в кабину водителя было открыто; порой старик наклонялся и из-за спин водителя и капрала смотрел вперед. |
The Green Army's attacked ahead of time. |
Армия зеленых атаковала раньше. |
When I had started with the Time Machine, I had started with the absurd assumption that the men of the Future would certainly be infinitely ahead of ourselves in all their appliances. |
Отправляясь в путешествие на Машине Времени, я был исполнен нелепой уверенности, что люди Будущего опередили нас во всех отношениях. |
It will take some time to arrange, but I'll go ahead to New York and set up the meet and greet. |
Это займет время, чтобы все устроить, Но я полечу в Нью-Йорк и подготовлю там все к ее приезду. |
This guy has been ahead of us the whole time. |
Этот парень всегда был на шаг впереди. |
Good old Guy Fawkes was ahead of his time. |
Старый добрый Гай Фокс был впереди своего времени. |
Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon? No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure! |
«Э, Карин... может, уже хватит на сегодня?» «Нет! Пока ещё не хватит! В следующий раз я точно выиграю!» |
Мы очень радовались, что успели купить билеты заранее. |
|
Do you remember what time that call came in- the go-ahead call? |
Вы помните, в какое время поступил этот звонок с приказом? |
I think there's this cliche phrase about movies being ahead of their time. |
Я считаю, тут как раз уместна фраза, про опережение своего времени. |
Take this time to grieve and plan for what lies ahead. |
Посвятите это время скорби и планированию того, что ждет впереди. |
It's probably a very typical answer, but I think his writings absolutely phenomenal and very much ahead of its time when he was writing it. |
Это, наверное, очень типичный ответ, но я думаю, что его произведения абсолютно феноменальны и очень сильно опережают то время, когда он писал их. |
So the murderer knew ahead of time that they were gonna lock someone in. |
Значит, убийца заранее знал, что кого-то там нужно будет закрыть. |
“The Russians are far ahead of us in the development of such aircraft and jet engines,” retired RAF Air Chief Marshal Philip Joubert de la Ferté told the BBC at the time. |
«Русские намного опередили нас в разработке таких самолетов и реактивных двигателей, — заявил тогда Би-Би-Си отставной главный маршал ВВС Британии Филип Жубер де ля Ферте (Philip Joubert de la Ferte). |
We would end up with less regulation and far less pollution at the same time, while helping working-class Americans get ahead. |
Мы получим меньше правил и гораздо меньше выбросов одновременно, помогая преуспеть рабочему классу. |
You were ahead of me the whole time. |
Вы все это время были на шаг впереди меня. |
Who else could have revealed your deepest secret and known ahead of time that you would succeed or known with certainty that you would slay Belshazzar? |
Кто еще мог показать твои глубочайшие тайны и знать заранее время когда ты победишь или знать, с уверенностью что вы убьёте Валтасара? |
And she's been one step ahead of us the whole time. |
И с самого начала опережала нас на один шаг. |
It indicated that his psyche had taken an abrupt leap ahead in time. |
Он показывал, что его душа совершила резкий скачок вперед во времени. |
And I'll warn you ahead of time. |
И я предупрежу тебя заранее. |
Видимо, потому и едет заблаговременно. |
|
Preparation for Easter starts seven weeks ahead of time with the advent of Lent. |
Подготовка к Пасхе начинается за семь недель через Великий пост. |
Моя семья заранее меня предупреждала... |
|
This group of lawyers and clients had decided ahead of time that they didn't want me asking the questions. |
Еще заранее адвокаты и клиенты решили, что вопросы буду задавать не я. |
See, I thought you were using me to get ahead, when you really just wanted to spend more time with Jessica. |
Я думал, ты хочешь продвинуться по службе за мой счет, а ты просто хотел больше времени проводить с Джессикой. |
She had been given leave of absence and had arranged her schedule ahead of time, even designating the day on which she was to leave Golovliovo. |
Ей был дан отпуск, и она уже заранее распределила все время его и назначила день отъезда из Головлева. |
This was planned ahead of time. |
Это было спланировано заранее. |
Cobb's been ahead of us the whole time, and I'm trying to get ahead of him. |
Все это время Кобб нас опережал, и теперь я пытаюсь опередить его. |
And there he was, all the time, not behind me, not in my past, but ahead of me, like a jackknifed lorry waiting for me to crash into it. |
Но он присутствовал, постоянно, не позади меня, не в прошлом, но впереди, как грузовик, поджидал за углом, чтобы сбить меня. |
Each time Captain Black forged ahead of his competitors, he swung upon them scornfully for their failure to follow his example. |
Стоило капитану Блэку оставить своих соперников позади, как он презрительно отчитывал их за то, что они не следуют его примеру. |
Chris Travers, who leapt backwards in time and ahead in the polls, has defeated Richard Nixon. |
Крис Траверс, который сделал прыжок назад во времени и вперед в голосовании, одержал победу над Ричардом Никсоном. |
Time zone: 12 hours ahead of Greenwich Mean Time. |
Часовой пояс: на 12 часов опережает время по Гринвичу. |
The RSI is useful for traders looking to time their entries and exits from the markets, in order to take maximum profit ahead of a rise or fall in price. |
RSI полезен для трейдеров, которые ищут возможности выбирать время для входа в рынок и выхода из него, чтобы получить максимальную прибыль до того момента, как появится риск снижения или падения цены. |
Hey, when I'm driving, I let people in ahead of me all the time. |
Когда я за рулем, я пропускаю людей все время. |
You know what? I think it happened such a long time ago, and you're way ahead in all the polls. |
Это было так давно, задолго до выборов, и вряд ли это кого-нибудь заинтересует |
He was a step ahead of me all the time. |
Он был на шаг впереди меня всё время. |
Naveen, the technology that I am offering you will catapult your country 50 years ahead of its time. |
Навин, технология, которую я вам предлагаю, забросит вашу страну на 50 лет вперёд от её нынешнего дня. |
Вот как он был на один шаг впереди нас всё это время. |
|
You should go ahead, man. Don't want Locke making time with your girl. |
Ты лучше иди впереди, чтобы не позволять Локку быть наедине с твоей девченкой. |
Amy and I were ahead of you the whole time. |
Всё это время мы с Эми были заодно. |
Jodorowsky was ahead of his time. |
Ходоровский опередил свое время. |
Want her to be jounced over rough roads and have the baby ahead of time? |
Заставить её трястись в коляске и родить раньше времени? |
By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye. |
К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь. |
Because you're spending all your time with the competition. |
Потому что ты проводишь все свое время с нашей конкуренцией. |
In fiscal policy, as in national security, it is perfectly normal for a country to place its own interests ahead of others. |
В бюджетной политике, как и в вопросах национальной безопасности, для любой страны совершенно нормально ставить собственные интересы выше интересов всех остальных. |
Что ж, по такой дороге не следует идти одному. |
|
One jump ahead of the hit men, One hit ahead of the flock |
На один прыжок впереди врагов На расстоянии удара перед стадом |
The lieutenant walked ahead, the other two behind. |
Лейтенант следовал впереди, двое остальных -сзади. |
For dinner, prepared for three days ahead from their freshly started provisions, Larissa Fyodorovna served unheard-of things-potato soup and roast lamb with potatoes. |
На обед, изготовленный впрок на три дня из свеженачатых запасов, Лариса Федоровна подала вещи небывалые: картофельный суп и жареную баранину с картошкой. |
I have a four-hour drive ahead of me, so I figured I'd file my 500 words on the party from here. |
У меня ещё в четырех часах езды поездка, поэтому я решила писать свою статью здесь |
They have since evolved into the London Crusaders, the London Broncos and Harlequins Rugby League before reverting to London Broncos ahead of the 2012 season. |
С тех пор они превратились в лондонских крестоносцев, лондонских Бронкос и арлекинов регбийной лиги, прежде чем вернуться к лондонским Бронкос в преддверии сезона 2012 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time lies ahead».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time lies ahead» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, lies, ahead , а также произношение и транскрипцию к «time lies ahead». Также, к фразе «time lies ahead» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.