Timely satisfaction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Timely satisfaction - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
своевременное удовлетворение
Translate

- timely [adjective]

adverb: своевременно

adjective: своевременный

  • timely character - актуальность

  • timely measures - своевременные меры

  • ensuring timely completion - обеспечение своевременного завершения

  • appropriate and timely - надлежащего и своевременного

  • timely picture - своевременное изображение

  • timely reimbursement - своевременное возмещение

  • how timely - как своевременно

  • timely launch - своевременный запуск

  • reports in a timely - отчеты в своевременном

  • for timely action - для принятия своевременных мер

  • Синонимы к timely: expedient, felicitous, appropriate, convenient, opportune, well-timed, seasonable, at the right time, well timed, apropos

    Антонимы к timely: untimely, inappropriate, inopportune

    Значение timely: done or occurring at a favorable or useful time; opportune.

- satisfaction [noun]

noun: удовлетворение, сатисфакция, компенсация, искупление, расплата, исполнение обязательства, искупление грехов, уплата долга, погашение долга



Did I take care of all your customer needs in a timely and satisfactory fashion today?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удовлетворил все ваши потребительские нужды в своевременной и ублажительной манере?

Having satisfactory treatment in timely manner can increase the patients likelihood of survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своевременное проведение удовлетворительного лечения может повысить вероятность выживания пациентов.

These are difficultgeneral equilibrium” questions that have yet to be answered satisfactorily by financial economists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сложные вопросы общего равновесия, на которые все же должны ответить финансовые экономисты.

Cardinal Cardini was not so sure, but I felt like a surgeon who had successfully stopped a gangrene through a timely amputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кардинал Кардини колебался, но я чувствовал себя врачом, остановившим гангрену своевременной ампутацией.

He called for Jemima, his voice booming back satisfactorily from the arches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он позвал Джемайму, и голос его торжествующим эхом пронесся под сводами.

Judge Purley acted as though the question had given him a great deal of satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По судье Пурлею было заметно, что вопрос принес ему огромное удовлетворение.

It would, therefore, have been difficult, just then to have uttered a proposal that would have given him more satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно было бы в настоящую минуту сделать предложение, которое доставило бы ему больше удовольствия.

It noted with satisfaction the booklet prepared by the secretariat on Main Transport Indicators for the UN/ECE region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с удовлетворением принял к сведению подготовленную секретариатом брошюру об основных транспортных показателях для региона ЕЭК ООН.

The existing Intestate Succession Act, 1946, as amended, prescribes rules of succession which are not satisfactory to all communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующий Закон о наследовании при отсутствии завещания 1946 году с поправками предусматривает нормы наследования, которые не удовлетворяют все общины.

A key and timely indication comes usually from the Emirates NBD Saudi Arabia PMI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно основными индикаторами служат акции Emirates NBD и индекс Saudi Arabia PMI.

So the quarrel goes on to the satisfaction of both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, распря продолжается, к величайшему удовлетворению обеих сторон.

Do not discuss with me the question of whether this is timely or economically advisable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу не спорить со мной, своевременно ли это и приемлемо ли экономически.

He drank with nausea and satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пил он через силу, но зато с чувством удовлетворения.

Our work ought not be measured by accolades, Ms. McInerney, but rather, the satisfaction of those we serve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша работа должна оцениваться не почестями, Мисс МакИнерни, а удовлетворением тех, кому мы служим.

Oh, for some good spirit to suggest a judicious and satisfactory response!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, если бы какой-нибудь добрый дух внушил мне справедливый и верный ответ.

The patient kept them outside the bed-clothes, one of them slightly spread out, the second and third fingers together, and, while he spoke to Philip, seemed to contemplate them with satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больной держал их поверх одеяла - пальцы одной из них он слегка раздвинул - и, отвечая на вопросы Филипа, рассматривал их не без удовольствия.

The young ladies in Amelia's society did this for her very satisfactorily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые особы, составлявшие общество Эмилии, не скупились на такие изъявления дружбы.

Besides of the added satisfaction of knowing my father would have to suffer if I were ever caught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говоря уже о дополнительном удовольствии, зная, что мой отец пострадает, если меня когда-нибудь поймают.

I don't love you any more, and I don't feel that I want to keep up a relationship, however it may look to the public, that is not satisfactory to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не люблю тебя и не хочу, - независимо от того, как на это смотрят другие, - продолжать отношения, которые меня не удовлетворяют.

He had begun to take it for granted that she had some sort of a right over his body, and this gave him an obscure satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал признавать за ней как будто какое-то право на своё тело - и это было ему тепло.

However, I saw that while pitying the narrow spirit of the Nikonites, these old people willingly and with great satisfaction kept one another within narrow bounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я видел, что, жалуясь на утеснение духа никонианами, старцы и сами охотно очень, даже с удовольствием, утесняют друг друга.

Even possibly... I have some control over the jealousy... or satisfaction of a husband... by depicting his wife... dressed or undressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, я даже до некоторой степени способен вызвать ревность или удовольствие мужа нарисовав его жену одетой или... раздетой.

Obviously Mrs. Cowperwood was well over forty-a fact which did not give Berenice any sense of satisfaction or of advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Каупервуд, конечно, было уже за сорок. Впрочем, сделав этот вывод, Беренис никакого удовлетворения не ощутила.

I took it up, and held it close to the light, and felt it, and smelt it, and tried every way possible to arrive at some satisfactory conclusion concerning it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял его в руки, поднес к свету, щупал, нюхал и всяческими способами пытался прийти относительно него к какому-нибудь вразумительному заключению.

I'm sure you'll find one room satisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, одна комната вас устроит.

I took Francine to Satisfaction Avenue just last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял Франсин на Улицу Удовлетворения только вчера вечером.

I find London quite satisfactory as it is... and I'm not interested in your shortcuts and your byways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу Лондон достаточно приемлемым, каков он сейчас... и я не заинтересован в твоих теориях и кратчайших путях.

Thank your ladyship, says Mr. Guppy; quite satisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю, ваша милость, - говорит мистер Гаппи, - я вполне удовлетворен.

If you don't know about society, you don't have the satisfaction of avoiding it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не смыслите в светской жизни, вы не получите удовольствия, избегая ее.

There were certain places where George Mellis could find satisfaction, but he knew he had to be cautious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, были такие места, где Меллис мог получить все, что желал, но приходилось принимать меры предосторожности.

As we were walking slowly back he told me how pleased he was at having paid out his mistress so satisfactorily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы потихоньку вернулись домой, и Раймон сказал мне, как он рад, что проучил любовницу.

Only in the satisfaction of helping others in the joy of seeing my portrait hanging on the Wall of Presidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только удовлетворением от помощи другим и радостью от созерцания моего портрета, висящего на Стене Президентов.

Indeed, things were not altogether satisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, не всё обстояло благополучно.

After satisfactory results, many F4U-1As were fitted with the new powerplant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После удовлетворительных результатов многие F4U-1As были оснащены новой силовой установкой.

His opinion pieces are occasionally political, sometimes historical, but most focus on timely issues involving race, immigration or religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его статьи иногда носят политический, иногда исторический характер, но большинство из них посвящены актуальным вопросам, связанным с расой, иммиграцией или религией.

Sexual satisfaction, Paris said, may not have been a goal or even end result, but the love was not entirely platonic either, as it was based on sexual attraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальное удовлетворение, сказал Парис, возможно, не было целью или даже конечным результатом, но и любовь не была полностью платонической, поскольку она была основана на сексуальном влечении.

If anyone has any comments or concerns about this proposed truce, please bring them up and I will try to rework it towards everyone's satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у кого-то есть какие-либо замечания или опасения по поводу этого предложенного перемирия, пожалуйста, поднимите их, и я постараюсь переработать его к всеобщему удовлетворению.

When this plant is dried out, it is used as satisfactory mulch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда это растение высыхает, его используют как удовлетворительную мульчу.

The importance of manager communication with teleworkers is made clear in a study that found that individuals have lower job satisfaction when their managers telework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важность общения менеджера с телеработниками становится ясной в исследовании, которое показало, что люди имеют более низкую удовлетворенность работой, когда их менеджеры телеработают.

To some degree this could be corrected by makeup, lens filters, and lighting, but never completely satisfactorily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то степени это можно было исправить с помощью макияжа, фильтров для линз и освещения, но никогда полностью удовлетворительно.

Indeed, the book is noteworthy for opening up dialogue among Christians about their sexuality—especially female sexuality and sexual satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, книга примечательна тем, что открывает диалог между христианами об их сексуальности—особенно женской сексуальности и сексуальном удовлетворении.

This means that lurkers are predisposed to leave before making a contribution because they lack the motivation that belonging and satisfaction bring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что скрывающиеся предрасположены уходить, прежде чем внести свой вклад, потому что им не хватает мотивации, которую приносят принадлежность и удовлетворение.

This, in turn, can help them to maintain a sense of satisfaction towards their new and changing life style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, может помочь им сохранить чувство удовлетворения по отношению к своему новому и меняющемуся стилю жизни.

The state of the affected articles is not satisfactory and the process of reverting the changes will begin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние затронутых статей неудовлетворительно, и начнется процесс возврата изменений.

Yet, after decades of research, the relationship between job satisfaction and job performance produces only a weak positive correlation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, после десятилетий исследований, связь между удовлетворенностью работой и эффективностью работы дает только слабую положительную корреляцию.

I believe all the issues raised above have been satisfactorily resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что все вопросы, поднятые выше, были удовлетворительно решены.

The next morning the castle was visited by General Wolff, officer in charge of POW army district 4. He inspected the camp and found everything to his satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро замок посетил генерал Вольф, командующий 4-м армейским округом военнопленных. Он осмотрел лагерь и нашел все к своему удовлетворению.

This paradigm change usually increases commitment, self-confidence, and employee satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение парадигмы обычно повышает приверженность, уверенность в себе и удовлетворенность сотрудников.

Wilson continued to serve as head of the British Joint Staff Mission until 1947, to the satisfaction of Britain and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вильсон продолжал исполнять обязанности главы британской миссии Объединенного штаба вплоть до 1947 года, к удовлетворению Великобритании и Соединенных Штатов.

Overall, knowledge of organizational culture has been linked to increased satisfaction and commitment, as well as decreased turnover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, знание организационной культуры было связано с повышением удовлетворенности и приверженности, а также снижением текучести кадров.

Health-related quality of life measures are markedly improved and patient satisfaction is favorable after hip resurfacing arthroplasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели качества жизни, связанные со здоровьем, заметно улучшаются, и удовлетворенность пациентов благоприятна после эндопротезирования тазобедренного сустава.

Scientists on Earth have timely access to the data and can suggest experimental modifications to the crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые на Земле имеют своевременный доступ к этим данным и могут предложить экспериментальные модификации экипажа.

Especially for durable goods that are consumed over time, there is value to taking a dynamic perspective on customer satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно для товаров длительного пользования, которые потребляются с течением времени, есть ценность в динамическом взгляде на удовлетворение потребностей клиентов.

For example, in the state of Illinois employers could use an applicants credit history only the credit score is considered satisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в штате Иллинойс работодатели могут использовать кредитную историю заявителей только в том случае, если кредитный рейтинг считается удовлетворительным.

1000daysofhell is not timely and it is redundant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1000daysofhell не является своевременным, и это является избыточным.

Nor was its rate of fire and time to prepare for opening fire satisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, его скорострельность и время на подготовку к открытию огня не были удовлетворительными.

Would deleting these award mentions in that section be satisfactory to all of the users?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет ли удаление этих упоминаний о наградах в этом разделе удовлетворительным для всех пользователей?

Gilmartin likewise found no differences in marital satisfaction between sexually open and sexually monogamous couples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гилмартин также не обнаружил различий в удовлетворенности браком между сексуально открытыми и сексуально моногамными парами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «timely satisfaction». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «timely satisfaction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: timely, satisfaction , а также произношение и транскрипцию к «timely satisfaction». Также, к фразе «timely satisfaction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information