To accuse wrongly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
attached to - прилагается к
lend more weight to - придать больше веса
be/come close to - быть / близки к
to each of - к каждому из
bring to a close/conclusion - довести до близкого / вывода
full to overflowing/bursting - полный до отказа / разрывное
bring water to - принести воду
able to hold water - способный удерживать воду
add the finishing touch to - добавьте последний штрих к
not equipped to (be) - не есть (be)
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
to accuse myself - обвинять себя
to accuse sb of - обвинять СО
accuse you - обвинять вас
accuse people - обвинять людей
i accuse - я обвиняю
accuse other - обвинять другие
to accuse smb. unjustly - несправедливо обвинить кого-л.
to accuse smb. of negligence - обвинять кого-л. в халатности
to accuse wrongly - обвинить противоправно, противозаконно
to accuse of larceny - обвинять в воровстве
Синонимы к accuse: impeach for, prefer charges against for, indict for, cite for, summons for, charge with, arraign for, lay/pin the blame on for, condemn for, blame for
Антонимы к accuse: incriminate, approve, criminate, justify
Значение accuse: charge (someone) with an offense or crime.
wrongly believe - ошибочно полагают,
acts wrongly - действует неправильно
wrongly configured - неправильно настроен
wrongly understood - неправильно понял
wrongly attributed - ошибочно приписаны
wrongly paid - ошибочно заплатили
wrongly entered - неправильно введен
wrongly recorded - ошибочно записано
he was wrongly convicted - он был ошибочно осужден
rightly or wrongly - правильно или неправильно
Синонимы к wrongly: wrong, incorrectly
Антонимы к wrongly: correctly, fairly, true
Значение wrongly: In an unfair or immoral manner; unjustly.
I will not deal with those that will wrongly accuse me of being righously indignate. |
Я не буду иметь дела с теми, кто ошибочно обвинит меня в том, что я справедливо возмущен. |
I had this whole thing where I go back to class, wrongly accuse another girl. |
Я сочинила целую историю, как вернулась в класс и ошибочно обвинила в краже одну девушку. |
If you ever dare to bother others with this, if you ever accuse respectable families and their children, and denounce them publicly, |
Если ты осмелишься беспокоить этим других, если ты будешь обвинять уважаемые семьи и их детей, причём публично, |
Then you compare them to unclean animals and you accuse them of plotting against you. |
Затем сравниваем соседей с нечистыми животными, обвиняем в заговоре против нас. |
Each side will accuse the other of spying on them and toys will be thrown from diplomatic prams. |
Каждая сторона будет обвинять другую в шпионаже, и из дипломатических детских колясок полетят игрушки. |
It had never been possible to accuse Cuba of resorting to torture, political assassination or forced disappearances. |
На протяжении всего этого времени никто не мог обвинить Кубу в применении пыток, совершении политических убийств или организации насильственных исчезновений. |
All parties to the armed conflict accuse local populations of aiding one side or the other. |
Все стороны в вооруженном конфликте обвиняют местное население в пособничестве той или другой стороне. |
And they accuse me of mind control? |
А еще меня обвиняют в контроле разума? |
His worry is not just false positives — evidence that wrongly suggests life on Mars. |
Его беспокоят не только ложные позитивные данные, твердо указывающие на наличие жизни на Марсе. |
Your Highness, said the detective humbly, General Vandeleur and his brother have had the incredible presumption to accuse you of theft. |
Ваше высочество, - смиренно сказал сыщик, -генерал Венделер и его брат взяли на себя неслыханную смелость обвинить вас в краже. |
И, пожалуйста, не вини Синтию, ты её только отпугнёшь. |
|
Filed under a variant name, transferred, wrongly categorised. |
Занесены под разными именами, передвинуты, неверно категоризованы. |
Oh, yeah, but instead she'll just accuse my dad of taking bribes. |
Да уж, вместо этого она просто обвинит папу во взяточничестве. |
Turns out the police take umbrage when you accuse them of negligence. |
Оказывается, полицейские обижаются когда ты обвиняешь их в халатности. |
I made up my mind that directly after lunch I'd take Caroline aside and accuse her point-blank of having stolen the stuff. |
Я решил сразу после ленча отвести Кэролайн в сторону и без лишних слов обвинить ее в краже цикуты. |
They teach it in school, and then we go accuse our grandparents of atrocities. |
Он вам: Да, в школе нас учат, что наши предки были зверьми. |
The refined banter that can appear as inconsistency, and that some accuse him of, namely Voltaire who says, |
Но изящные рассуждения порой кажутся лишенными содержания, о чем говорили многие, в том числе Вольтер, сказавший. |
Who has not remarked the readiness with which the closest of friends and honestest of men suspect and accuse each other of cheating when they fall out on money matters? |
Кто не замечал, с какой готовностью ближайшие друзья и честнейшие люди подозревают и обвиняют друг друга в обмане, как только дело коснется денежных расчетов! |
Justification to accuse Chinese government officials of conspiracy and murder? |
Основания для обвинения китайского правительственного чиновника в заговоре и убийстве? |
The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial. |
Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду. |
As quartermaster, I hereby accuse you of tyrannical crimes against your crew. |
Как квартирмейстер, я обвиняю вас в совершении преступлений против вашей команды. |
All you do is accuse me of being overbearing. |
Все, что ты можешь - это обвинять меня. |
Nobody dislikes Lena more than I, but to accuse her of murder based on the perfume she wears is tantamount to career suicide. |
Я не люблю ее больше всех, но обвинять ее в убийстве только из-за запаха духов значит поставить крест на карьере. |
I won't accuse you of deliberate cruelty, Mrs. hall, but any pleasures the evening might've had in store for me are now woefully curtailed. |
Не стану обвинять вас в продуманной жестокости, миссис Холл, Теперь какие бы удовольствия ни готовил мне вечер, они прискорбно меркнут. |
Lieutenant, you refuse to share anything that could aid our investigation, and then you barge in here and accuse me of obstructing yours? |
Лейтенант, вы не делитесь ничем, что могло бы помочь в нашем расследовании, а затем вы заявляетесь сюда, и обвиняете, что я мешаю вашему? |
If you are here to accuse me of watching over Julia, I openly admit to doing so. |
Если вы пришли, чтобы обвинить меня в слежке за Джулией, то я открыто во всем сознаюсь. |
Никто еще ни разу не выступил с обвинениями в сторону Фрэнка. |
|
Father, I accuse myself of having raised my eyes to the gentlemen. |
Отец мой, я грешна в том, что смотрела на мужчин. |
Nobody's going to accuse you of false swearing on that account. |
Никто не собирается обвинить вас из-за этого в лжесвидетельстве. |
Can I accuse them of following me? |
Я должна попросить их не преследовать меня? |
Do you know how many lawsuits I've won against people who've tried to accuse me of what you just accused me of? |
Знаешь, как много исков я вчинил людям, которые пытались обвинить меня в том, в чем ты сейчас обвиняешь? |
I just think it's odd to accuse a man of murder, with so many loose ends. |
Просто мне кажется странным обвинять человека в убийстве, когда остаётся столько невыясненных обстоятельств. |
Не обвиняй меня в убийстве на глазах у моих людей. |
|
We have charged Cardinal Borgia to silence him, to accuse him of heresy in full view of the entire populace of Florence. |
Мы обязали кардинала Борджиа призвать его к молчанию, чтобы осудить его за ересь на виду у всего населения Флоренции. |
You know, they accuse you of not thinking outside the box, but I do think outside the box. |
Знаете, вас обвиняют в том, что вы живёте в рамках своей крошечной коробочки, но я выхожу за её пределы. |
You have...the nerve to fire me and then come here and accuse me of breaking attorney-client privilege? |
У тебя... хватает наглости уволить меня, а потом прийти и обвинить меня в нарушении договора о неразглашении? |
И сейчас они меня обвиняют в предательстве? |
|
Those who accuse lists like this one of 'exclusivity', please rethink. |
Те, кто обвиняет подобные списки в эксклюзивности, пожалуйста, подумайте еще раз. |
The prerogative of mercy can be exercised where a person claims to have been wrongly convicted or wrongly sentenced. |
Прерогатива милосердия может быть реализована в тех случаях, когда человек утверждает, что он был неправомерно осужден или осужден неправильно. |
Или проще ложно обвинить оппонентов? |
|
The A-Team is a group of ex-United States Army Special Forces who were wrongly convicted of a crime during the Vietnam War. |
Группа А - это группа бывших спецназовцев армии Соединенных Штатов, которые были ошибочно осуждены за преступление во время Вьетнамской войны. |
It was reported that 25 November was wrongly mentioned by Pakistan Cricket Board officials on his passport. |
Сообщалось, что 25 ноября было ошибочно упомянуто пакистанскими чиновниками крикетной доски в его паспорте. |
Please remain civil and don't accuse other editors of deception. |
Пожалуйста, оставайтесь вежливыми и не обвиняйте других редакторов в обмане. |
At any point, a player may accuse someone of being a werewolf and prompt others to vote to lynch them. |
В любой момент игрок может обвинить кого-то в том, что он оборотень, и побудить других проголосовать за линчевание. |
In the latter sense the intention is often to insult or accuse someone in such a way that one's words, taken literally, are innocent. |
В последнем смысле намерение часто состоит в том, чтобы оскорбить или обвинить кого-то таким образом, чтобы его слова, взятые буквально, были невинны. |
Apparently I was wrong to accuse the Romanian authorities of purposefuly ignoring Roma. |
Очевидно, я был неправ, обвиняя румынские власти в намеренном игнорировании цыган. |
Many critics accuse ITER researchers of being unwilling to face up to the technical and economic potential problems posed by tokamak fusion schemes. |
Многие критики обвиняют исследователей ИТЭР в нежелании решать проблемы технического и экономического потенциала, возникающие в связи с термоядерными схемами токамака. |
Campaigners accuse John Paul II more generally of putting the interests of the Catholic Church above all and turning a blind eye to child sex abuse allegations. |
Участники кампании обвиняют Иоанна Павла II в том, что он ставит интересы Католической Церкви превыше всего и закрывает глаза на обвинения в сексуальном насилии над детьми. |
And those who accuse their wives and do not have witness except themselves then witness of each of them are four witnesses by God that he is of truthfuls. |
А те, которые обвиняют своих жен и не имеют свидетельства, кроме самих себя, то свидетельство каждого из них есть четыре свидетеля от Бога, что он истинен. |
However, in 2016, he launched a further suit against 3M, asserting that 3M were wrongly claiming to be the inventors, and seeking $400 million in damages. |
Однако в 2016 году он подал еще один иск против компании 3М, утверждая, что 3М неправомерно претендует на роль изобретателей и требует возмещения убытков в размере 400 миллионов долларов. |
The children were deliberately wrongly certified in order to misappropriate additional subsidies from the federal government. |
Эти дети были намеренно неправильно аттестованы, чтобы незаконно присвоить дополнительные субсидии от федерального правительства. |
Regarding the quote in question, the committee does not accuse Tenet of misleading, lying, perjury or falsifying evidence. |
Что касается рассматриваемой цитаты, то комитет не обвиняет Тенета в введении в заблуждение, лжи, лжесвидетельстве или фальсификации доказательств. |
A women's rights activist told me that Khomeini was not the problem; it was his conservative allies who had directed him wrongly. |
Одна из активисток за права женщин сказала мне, что проблема не в Хомейни, а в том, что его неверно направили союзники-консерваторы. |
When buying food, people often wrongly project what they will want to eat in the future when they go shopping, which results in food waste. |
Покупая продукты питания, люди часто ошибочно проецируют то, что они захотят съесть в будущем, когда пойдут за покупками, что приводит к пищевым отходам. |
Они могут обвинить нас в оригинальном исследовании. |
|
You can accuse me of smearign ehr all you liek, yo have convneced osme ehre that this is my aim. |
Вы можете обвинить меня в том, что я клевещу на вас, все вы лжецы, вы уже убедили Осме эре, что это моя цель. |
Then following the indictment, during which Prévost seemed to accuse the police of a cover-up, and pleaded to his lawyer. |
Затем последовал обвинительный акт, в ходе которого Прево, казалось, обвинил полицию в сокрытии преступления и обратился к своему адвокату. |
They wrongly insist that this makes him an authority on testing medical and psychic claims. |
Они ошибочно настаивают, что это делает его авторитетом в области тестирования медицинских и психических утверждений. |
The names Belial and Satan are also applied to him and he gains control of King Manasseh in order to accuse Isaiah of treason. |
Имена Велиал и Сатана также применяются к нему, и он получает контроль над Царем Манассией, чтобы обвинить Исайю в измене. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to accuse wrongly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to accuse wrongly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, accuse, wrongly , а также произношение и транскрипцию к «to accuse wrongly». Также, к фразе «to accuse wrongly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.