To bring a case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To bring a case - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
возбудить дело
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- bring [verb]

verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • consolidate case - объединять дело

  • initiate case - возбуждать дело

  • case of degeneration - случай вырождения

  • report a case - сообщить случай

  • verified case - подтвержденному случай

  • her case - ее дело

  • tragic case - трагический случай

  • remains the case - Осталось дело

  • around the case - вокруг дела

  • case for hearing - случай для слуха

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



Uh, captain Gates- she has expertise, which she can bring to bear as a consultant on this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Гейтс... - Она обладает профессиональными знаниями, которые могут вам пригодиться, если она будет консультантом в этом деле.

It recommended the Irish Government bring a case before the European Court of Human Rights to force the British Government to hold such an inquiry into the bombings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рекомендовал правительству Ирландии возбудить дело в Европейском суде по правам человека, чтобы заставить британское правительство провести такое расследование взрывов.

But if we bring this stronger, more concrete case

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если мы нажмём более сильнее, более конкретный случай...

If you think you have an example of such a case, please bring it up, and I will explain what was going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы думаете, что у вас есть пример такого случая, пожалуйста, поднимите его, и я объясню, что происходило.

I tortured myself obsessing over every worst-case scenario, like my best friend catching me eating brains, or my brother being consumed in a zombie apocalypse I unwittingly bring on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я истязала себя деталями всех наихудших сценариев, что могут случиться, что меня ловят за поеданием мозгов, или во время зомби-апокалипсиса, который я вызвала, съедают моего брата.

Put the case that, at the same time he held a trust to find a child for an eccentric rich lady to adopt and bring up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообразите, что в это же время богатая и взбалмошная леди поручила ему найти ребенка, которого она могла бы усыновить и воспитать.

You think I've got no case to bring to a court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаете, мне не с чем начать дело в суде?

in the case to bring charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы предъявлять обвинение.

Each case of CIDP is different, and relapses, if they occur, may bring new symptoms and problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый случай CIDP индивидуален, и рецидивы, если они происходят, могут принести новые симптомы и проблемы.

It recommended the Irish Government bring a case before the European Court of Human Rights to force the British Government to hold a public inquiry into the bombings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рекомендовал правительству Ирландии возбудить дело в Европейском суде по правам человека, чтобы заставить британское правительство провести публичное расследование взрывов.

I just thought I'd bring it up In case someone here was practicing abstinence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто решил поднять эту тему на случай, если кто-нибудь здесь практикует воздержание.

Thus, many times court cases relied on confessions to bring about charges in a case of bastardy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, во многих случаях судебные дела опирались на признания, чтобы выдвинуть обвинения в случае незаконнорожденности.

We bring this case in tomorrow, and there'll be commendations all around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра мы закроем это дело, и вокруг будут сплошные благодарности.

The master says in case you have nothing to change into he asked me to bring you these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин велел принести это, чтобы вы могли во что-нибудь переодеться.

I'll direct the District Attorney to bring a criminal case against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посоветую окружному прокурору возбудить уголовное дело против тебя.

Scientific knowledge is knowledge not simply that something is the case, but why it is the case, what causes bring it about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научное знание-это знание не только о том, что что-то имеет место, но и о том, почему это имеет место, какие причины приводят к этому.

He mentioned a case of lost memory, said Miss Wills. He said you could hypnotise a person and bring their memory back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то он упоминал случай потери памяти, -припомнила мисс Уиллс. - Говорил, что больного можно загипнотизировать и вернуть ему память.

However, if you ever come into contact with your father on a case, next time, you bring somebody with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если тебе ещё будет нужно общаться с отцом по этому делу, возьми с собой кого-нибудь из коллег.

Case management can help you track cases that customers bring forward, so that you can resolve issues, answer questions, or replace purchased items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление обращениями помогает отслеживать обращения, присланные клиентами для решения проблем, ответа на вопросы или замены приобретенных номенклатур.

AFC Leopards proceeded to bring the case to FIFA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АФК Леопардс приступила к передаче дела в ФИФА.

I fear lest I should be swayed too much by my own obvious interest in the matter, and that is why I bring the case before you and ask for your advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, как бы моя личная заинтересованность в наших местных делах не взяла надо мной верх, и поэтому обращаюсь за советом к вам.

I'm just here to bring you up-to-date on the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только пришел сообщить Вам новые детали об этом деле.

You get any other information pertaining to this case you bring it to us, understand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы получите еще какую-нибудь информацию относящуюся к этому делу, вы должны сообщить об этом нам, вы поняли?

The case of Frankland v. Regina will bring the matter before the attention of the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подождите, дело Френкленд против полиции привлечет к себе внимание общества.

If the door is not hot, you may leave the room, but bring your room key with you in case exits are blocked and you need to get back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если двери не горячие, вы можете выйти, но не забудьте взять с собой ключ, на случай если выходы перекрыты и вы вернетесь.

I don't know what's really correct but I wanted to bring it to someone's attention just in case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что на самом деле правильно, но я хотел привлечь к этому чье-то внимание на всякий случай.

3. Example Case: Bring people back to your App

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. Пример использования: как вернуть людей в приложение

You know, all those distractions were to stress test her, to bring out her best in the worst case scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, все эти препятствия были специальным стрессовым испытанием, чтобы она потом смогла выкрутиться из самой жуткой ситуации.

Did you bring tissue in case you make me cry?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты принёс бумажные салфетки на случай, если ты заставишь меня заплакать?

Bring me that pigskin case on the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принеси-ка мне ту сумку.

If Dean Lamoureux turns up dead, I'll be able to bring a rock-solid case against the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если окажется, что Дин Ламуро погиб, у меня будут убедительные доводы против властей города.

I need you to bring it to work and stick it inside the fire extinguisher case closest to the operating room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно, чтобы ты пронесла ее на работу и положила внутрь шкафчика с огнетушителем рядом с операционной.

First you bring me this money, now you come up with some kind of case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То вы приходили ко мне с какими-то деньгами, теперь дело выдумали.

So we gather evidence, we make our case and we bring him in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что собираем улики, расследуем дело и берем его.

But you wanna bring extra pair of rocks, just in case the ones you have don't make it back across the border

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но советую сразу взять с собой побольше охраны на случай, если кто-то из них не доживет до обратной дороги.

Who he sleeps with is irrelevant to this case, and frankly, I find it bordering on discrimination for you to bring it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С кем он спит - неважно в этом деле, и честно говоря, ваше упоминание об этом граничит с дискриминацией.

So can we bring me up to date on the Theissens case?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, просветите меня какие у нас подвижки в деле Зиссена?

In that case you might bring your father on to live with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот тогда ты могла бы взять отца к себе.

In such a case, a shift in the time a trait is allowed to develop before it is fixed can bring forth an ancestral phenotype.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае сдвиг во времени, в течение которого признак может развиваться до того, как он закрепится, может привести к возникновению предкового фенотипа.

The thing to do is to bring life to it, and the only way to do that is to find in your own case where the life is and become alive yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, чтобы привнести в него жизнь, и единственный способ сделать это-найти в своем собственном случае, где находится жизнь, и самому стать живым.

The case has been pending in secret since April 2005, but settlement negotiations did not bring a mutually acceptable result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело рассматривалось в тайне с апреля 2005 года, но переговоры по урегулированию не принесли взаимоприемлемого результата.

Not sure he has the same Irish twinkle in his eye that his old man had, but bring your shades just in case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, есть ли у него те же ирландские искорки в глазах, как и у его старика, но захвати свои темные очки.

In this case, a farmer must run more fans to bring in more clean fresh air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае фермер должен запустить больше вентиляторов, чтобы принести больше чистого свежего воздуха.

You're going to bring Daenerys a souvenir from her ancestral homeland in case I'm not enough?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите привезти Дейенерис сувенир с родины предков на случай, если меня ей будет мало?

Goldberg also urged Tripp to take the tapes to Independent Counsel Kenneth Starr and bring them to the attention of people working on the Paula Jones case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голдберг также призвал Триппа передать записи независимому адвокату Кеннету Старру и довести их до сведения людей, работающих над делом Паулы Джонс.

Nothing coarse, nothing sleazy, and bring a wrap in case it's breezy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего вульгарного и пошлого, и захвати накидку на случай прохладной погоды.

You bring a hammer just in case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты захвати молоток, на всякий случай.

Mooriddengirl gave this as a worst case example in her experience, and her example seems close to what I am bring up here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муридденгирл привела этот пример в качестве худшего примера из своего опыта, и ее пример, похоже, близок к тому, что я здесь привожу.

Prosecutors in the Ramsey County Attorney's Office would decide whether to file charges in the shooting or bring the case to a grand jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокуроры в офисе окружного прокурора Рэмси будут решать, выдвигать ли обвинения в стрельбе или передавать дело на рассмотрение большого жюри.

If that's the case, then there is a possibility that the civil war in Ishbal was engineered in order to bring about a Philosopher's Stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, и война в Ишваре могла быть затеяна ими - с той же целью.

If the test is positive, the pregnancy can be terminated, or, in the case of pre-implantation diagnosis, the embryo will be discarded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тест позитивный, то беременность может быть прервана, или, в случае с преимплантационным диагнозом, эмбрион будет отбракован.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

In the case of a promise, for example, the matter is not easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае обещания, к примеру, вопрос не представляется простым.

Abandon Dayna, keep running for base and bring that ship back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставь Дэйну, продолжай следовать к базе и приведи этот корабль обратно.

in case of discrepancies between the data transmitted and those on the counterfoils in the used TIR Carnet; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в случае расхождений между переданными данными и данными, указанными на корешках в использованной книжке МДП; или

Reliability – You can retry upload on specific chunks in case of data loss or connection issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

надежность: в случае потери данных или проблем с подключением можно повторно загрузить недостающие фрагменты видео;

Well, if you're just trying to plead your case, then you should know that your argument is flawed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если ты пытаешься защититься, то, тебе лучше знать, что твои аргументы неубедительны.

Did you? asked Lee, and he went to the kitchen to bring his cup and glasses and his stone bottle of ng-ka-py.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметили? И Ли ушел на кухню за чашкой, чашечками, глиняной бутылью.

Thus a man might bring his family down from a hill ranch in a drag-a big box nailed on oaken runners which pulled bumping down the broken hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажем, едет фермер с семьей в город, опускаются они со своего горного ранчо в санях-волокушах - этакая здоровенная коробка на дубовых полозьях, - и швыряет их по камням с ухаба на ухаб.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to bring a case». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to bring a case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, bring, a, case , а также произношение и транскрипцию к «to bring a case». Также, к фразе «to bring a case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information