To determine the content - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to commit to the flames - совершить в огонь
you don't have to lie to me - Вы не должны лгать мне
i am proud to present to you - я горжусь тем, чтобы представить вам
i want to be able to help - я хочу, чтобы иметь возможность помочь
don't want to talk to me - не хочу, чтобы поговорить со мной
need to go back to work - нужно вернуться к работе
to encourage young people to engage - чтобы побудить молодых людей заниматься
to be a danger to - чтобы представлять опасность для
to be assigned to - быть назначен
to be fair to - чтобы быть справедливым
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: определять, устанавливать, решать, измерять, обусловливать, детерминировать, вычислять, решаться, разрешать, побуждать
determine an account - определить учетную запись
please determine - пожалуйста, определить
tested to determine - испытания для определения
determine current - определить ток
determine the next steps - определить последующие шаги
determine the best approach - определить наилучший подход
try to determine - попытаться определить,
jurisdiction to determine - юрисдикции для определения
can determine whether - может определить, является ли
determine if they - определить, если они
Синонимы к determine: affect, govern, influence, regulate, decide, direct, control, mold, dictate, choose
Антонимы к determine: doubt, miss, overlook, waver, hesitate, start, begin
Значение determine: cause (something) to occur in a particular way; be the decisive factor in.
in the heat of the debate - в разгаре спора
for the purpose of the data protection act - для целей Закона о защите данных
in the southern part of the city - в южной части города
located in the north of the country - расположенный на севере страны
go to the end of the line - идти до конца строки
goals of the convention on the rights - Цели Конвенции о правах
menu at the top of the page - меню в верхней части страницы
on the last day of the year - в последний день года
in the middle of the village - в центре деревни
between the rock and the hard place - между скалой и наковальней
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость
verb: довольствоваться, удовлетворять
adjective: довольный, согласный, голосующий за
digital content providers - провайдеры цифрового контента
fill with content - заливка с содержанием
new content - новое содержание
semantic content - смысловое содержание
least content - минимум содержания
content available - содержание доступно
including content - включая содержание
content sales - продажи контента
labour content - трудоемкость
accessibility of content - доступность контента
Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified
Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure
Значение content: in a state of peaceful happiness.
The result of this check is used to determine whether the system will approve or deny access to the website or to particular content. |
Результат этой проверки используется для определения того, будет ли система разрешать или запрещать доступ к веб-сайту или к определенному контенту. |
Its content is determined by previously published information rather than the beliefs or experiences of its editors. |
Его содержание определяется ранее опубликованной информацией, а не убеждениями или опытом его редакторов. |
By finding the total inorganic carbon and subtracting it from the total carbon content, the amount of organic carbon is determined. |
Путем нахождения общего неорганического углерода и вычитания его из общего содержания углерода определяется количество органического углерода. |
When Content-Length is missing the length is determined in other ways. |
Когда длина содержимого отсутствует, длина определяется другими способами. |
Users can specify templates that determine how content can be used. |
Пользователи могут указать шаблоны, чтобы определить способ использования содержимого. |
A WHOIS server and/or client cannot determine the text encoding in effect for the query or the database content. |
Сервер WHOIS и/или клиент не могут определить действующую кодировку текста для запроса или содержимого базы данных. |
Numerous web browsers use a more limited form of content sniffing to attempt to determine the character encoding of text files for which the MIME type is already known. |
Многие веб-браузеры используют более ограниченную форму поиска контента, чтобы попытаться определить кодировку символов текстовых файлов, для которых тип MIME уже известен. |
Since when has the, uh, paragon of investigative journalism... allowed lawyers to determine the news content on 60 Minutes? |
С каких пор колыбель журналистского расследования позволяет юристам определять содержание 60-ти минут? |
The stiffness of composites is determined by the stiffness of fibers and their volume content. |
Жесткость композитов определяется жесткостью волокон и их объемным содержанием. |
We may, but have no obligation to, remove, edit, block, and/or monitor Content or accounts containing Content that we determine in our sole discretion violates these Terms of Use. |
Мы можем, но не обязаны, удалять, редактировать, блокировать и (или) отслеживать Материалы или аккаунты, содержащие Материалы, которые в соответствии с нашим односторонним решением нарушают настоящие Условия использования. |
If they determine that the submitted content is accurate, it goes on to be reviewed by your community of contributors. |
А если нет – он отправляется на следующий этап. |
I am determined not to be content with anything short of an entire retractation. |
Мне нужно настоящее, полное опровержение; таким я не удовлетворюсь! |
This analysis is used to determine the free fatty acid content of fats; i.e., the proportion of the triglycerides that have been hydrolyzed. |
Этот анализ используется для определения содержания свободных жирных кислот в жирах, то есть доли триглицеридов, которые были гидролизованы. |
The primary determinants of daily TEF are the total caloric content of the meals and the macronutrient composition of the meals ingested. |
Основными детерминантами суточного ТЭФ являются общая калорийность пищи и макронутриентный состав пищи, принимаемой внутрь. |
Measurements of the electrical conductivity are used to determine the quality of honey in terms of ash content. |
Измерения электропроводности используются для определения качества меда с точки зрения зольности. |
It has been determined that this state of oxidation is correlated with the water content of the mantle wedge. |
Установлено, что это состояние окисления коррелирует с содержанием воды в мантийном клине. |
Everyone is allowed to criticize or comment on any portion of the project, and its content is determined in an entirely grass-roots fashion. |
Каждый имеет право критиковать или комментировать любую часть проекта, а его содержание определяется исключительно на низовом уровне. |
The overhead bits added to each block are determined according to rules applied to the true data content of the block. |
Накладные биты, добавляемые в каждый блок, определяются в соответствии с правилами, применяемыми к истинному содержимому данных блока. |
The content filter system can then be used to determine the fate of messages containing the header. |
После этого, для определения дальнейшей судьбы сообщения, содержащего такой заголовок, можно использовать систему фильтрации содержания. |
They work together to determine content, so editors should understand the key points of all three. |
Они работают вместе, чтобы определить содержание, поэтому редакторы должны понимать ключевые моменты всех трех. |
In the recent wake of legalized marijuana, law enforcement has sought a method of breath testing to determine the content of THC present in an individual. |
В недавнем прошлом после легализации марихуаны правоохранительные органы искали метод тестирования дыхания, чтобы определить содержание ТГК, присутствующего в человеке. |
that article should determine the weight of content given here. |
эта статья должна определять вес содержания, приведенного здесь. |
The community and individual user must determine the exact usage parameters of the content. |
Сообщество и отдельный пользователь должны определить точные параметры использования контента. |
The essay's content, particularly with regard to the subject's activity during the Khmer Republic regime, was used to determine their fate. |
Содержание очерка, особенно в отношении деятельности субъекта во время режима Кхмерской Республики, было использовано для определения его судьбы. |
Satellite images will be used to determine various plant indices such as leaf area chlorophyll and water content indexes. |
Спутниковые снимки будут использоваться для определения различных растительных индексов, таких как хлорофилл площади листьев и индексы содержания воды. |
Each breathing gas has a maximum operating depth that is determined by its oxygen content. |
Каждый дыхательный газ имеет максимальную рабочую глубину, которая определяется содержанием в нем кислорода. |
AOL created animated cartoons in 2008 to explain to its users that their past actions may determine the content of ads they see in the future. |
Компания AOL создала анимационные мультфильмы в 2008 году, чтобы объяснить своим пользователям, что их прошлые действия могут определять содержание рекламы, которую они увидят в будущем. |
the parties may determine the content of the contract insofar as it does not contravene the mandatory provisions of the law and good morals. |
стороны вправе определять содержание договора в той мере, в какой это не противоречит обязательным положениям закона и нормам морали. |
Recently, similar methods to determine chlorophyll content in leaves non-destructively have been applied to measuring anthocyanin content. |
В последнее время аналогичные методы неразрушающего определения содержания хлорофилла в листьях стали применяться для измерения содержания антоцианов. |
In the Annex concerning methods of determining the moisture content of prunes amend the first paragraph as follows:. |
В Приложении, касающемся методов определения содержания влаги в черносливе, внести в первый пункт следующие поправки:. |
The ISO mandates ash content determination for most foodstuffs. |
ИСО предписывает определять содержание золы в большинстве пищевых продуктов. |
Milk's fat content can be determined by experimental means, such as the Babcock test or Gerber method. |
Содержание жира в молоке может быть определено экспериментальными методами, такими как тест Бэбкока или метод Гербера. |
Its content is determined by previously published information rather than by the personal beliefs or experiences of its editors. |
Его содержание определяется ранее опубликованной информацией, а не личными убеждениями или опытом его редакторов. |
To accurately determine what time of day is most effective for scheduling content. |
Чтобы точно определить, какое время суток является наиболее эффективным для планирования контента. |
It should be reviewed to determine if it is compliant with this project's non-free content policy, or else should be deleted and removed from this page. |
Он должен быть рассмотрен, чтобы определить, соответствует ли он политике несвободного контента этого проекта, или же должен быть удален и удален с этой страницы. |
The number of upvotes or downvotes determines the posts' visibility on the site, so the most popular content is displayed to the most people. |
Количество повышений или понижений определяет видимость записей на сайте, поэтому наиболее популярный контент отображается для большинства людей. |
Alcohol content in the tincture of iodine can be determined by the methods of Alcock, Roscoe - Schorlemmer and Thurston - Thurston. |
Содержание спирта в настойке йода можно определить по методикам Алкока, Роско-Шорлеммера и Терстона-Терстона. |
The content and format of the business plan is determined by the goals and audience. |
Содержание и формат бизнес-плана определяются целями и аудиторией. |
The frequency content of the generated ultrasound is partially determined by the frequency content of the laser pulses with shorter pulses giving higher frequencies. |
Частотное содержание генерируемого ультразвука частично определяется частотным содержанием лазерных импульсов с более короткими импульсами, дающими более высокие частоты. |
This analysis is used to determine the free fatty acid content of fats; i.e., the proportion of the triglycerides that have been hydrolyzed. |
Этот анализ используется для определения содержания свободных жирных кислот в жирах, то есть доли триглицеридов, которые были гидролизованы. |
YouTube videos and comments get this kind of rating but for determining what content is promoted. |
Видео и комментарии YouTube получают такой рейтинг, но для определения того, какой контент продвигается. |
The content of history textbooks is often determined by the political forces of state adoption boards and ideological pressure groups. |
Содержание учебников истории часто определяется политическими силами государственных советов по усыновлению и группами идеологического давления. |
To determine which content you can sync with more than one player or phone, you need to understand the usage rights for that content. |
Чтобы определить контент, который можно синхронизировать с несколькими проигрывателями или телефонами, вам нужно изучить права на использование этого контента. |
I'm gonna need to break this down to determine the chemical content. |
Мне придется ее сломать для определения химического состава. |
This determination is made without reference to the content of the variant. |
Это определение делается без ссылки на содержание варианта. |
To create the footnote marker, determine the point in the page content where the marker is desired and enter the markup with the citation or note inside the ... tags. |
Чтобы создать маркер сноски, определите точку в содержании страницы, где требуется маркер, и введите разметку с цитатой или примечанием внутри ... метить. |
We carefully review each request, but please note that we take public interest and newsworthiness into account when determining if content will be removed. |
Мы разделяем ваши чувства и внимательно рассматриваем все такие запросы. Но иногда необходимо привлечь внимание аудитории к важным для всего общества событиям. |
Many teachers use Formative assessments to determine if a student has mastered content of the lesson. |
Многие учителя используют формирующие оценки, чтобы определить, освоил ли ученик содержание урока. |
This proposal would determine content by voting rather than the strength of arguments. |
Это предложение будет определять содержание путем голосования, а не силу аргументов. |
However, flow cytometry is the only currently used technique able to determine the sex of future progeny by measuring DNA content of individual sperm cells. |
Однако проточная цитометрия является единственным в настоящее время используемым методом, позволяющим определить пол будущего потомства путем измерения содержания ДНК в отдельных сперматозоидах. |
They are acts which must be condemned and only underscore the urgency of resuming the peace process with a genuine determination. |
Необходимо осудить такие акции, и они лишь подчеркивают настоятельную необходимость возобновления мирного процесса при условии подлинного желания сделать это. |
From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium and BOD5 are of particular concern. |
Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром и БПК5. |
Установить вину Тода Смита - моя задача. |
|
Ребра определяют, кто с кем взаимодействует. |
|
Punk aesthetics determine the type of art punks enjoy, usually with underground, minimalistic, iconoclastic and satirical sensibilities. |
Панк-эстетика определяет тип искусства, которым наслаждаются панки, обычно с андеграундной, минималистической, иконоборческой и сатирической чувствительностью. |
According to Simmons, isolated events, such as the Iraq war, affect short-term prices but do not determine a long-term trend. |
По мнению Симмонса, отдельные события, такие как война в Ираке, влияют на краткосрочные цены, но не определяют долгосрочную тенденцию. |
This estimation is used to conduct a pre-feasibility study to determine the theoretical economics of the ore deposit. |
Эта оценка используется для проведения предварительного технико-экономического обоснования для определения теоретической экономики рудного месторождения. |
They can see the social determinants and environment that affect the community's health, bettering their ability to serve their patients. |
Они могут видеть социальные детерминанты и окружающую среду, которые влияют на здоровье общества, улучшая их способность обслуживать своих пациентов. |
Furthermore, because the determinant equals the product of the eigenvalues, we have. |
Кроме того, поскольку определитель равен произведению собственных значений, мы имеем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to determine the content».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to determine the content» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, determine, the, content , а также произношение и транскрипцию к «to determine the content». Также, к фразе «to determine the content» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.