To give ungrudging honour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
chalk up to - мелом до
not up to par - не до
be unable to manage without - не справиться без
address itself to - адресовать себя
preliminary to - предварительно
(only) to be expected - (только) ожидается
inclination to - склонность к
rock to sleep - укачивать
unaccustomed to - непривычно
drink (to) the health of - пить (на) здоровье
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give a drive - дать драйв
give tour - проводить экскурсию
give high marks - давать высокую оценку
give you a feel - дать вам почувствовать
give interest-free loans - дают беспроцентные кредиты
give a margin - дают запас
give extra time - дать дополнительное время
to give pause to - дать паузу
please give due consideration - пожалуйста, уделить должное внимание
give him a warm welcome - дать ему теплый прием
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя
verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать
bed of honour - братская могила
honour society - почетное общество
medal of honour - почетная медаль
peace with honour - почетный мир
have the honour to draw - имею честь обратить
had the honour to inform - имел честь сообщить
the honour to present - честь представить
acceptor for honour supra protest - акцептант векселя после его опротестования
to honour one's pledge to smb. - сдержать данное кому-л. обещание
matron of honour - замужняя женщина, являющаяся подружкой невесты
Синонимы к honour: decency, integrity, scrupulousness, high principles, high-mindedness, trustworthiness, worth, justness, dependability, probity
Антонимы к honour: dishonour, disgrace, dishonor, shame, disgrace, contempt
Значение honour: high respect; esteem.
The wounds of honour are not like those in your body: they suffer nothing by the delay of cure. |
Раны чести не похожи на телесные раны: откладывая лечение, мы не ухудшаем их состояния. |
The French guard of honour lowered their standards, and buglers of the Coldstream Guards and Grenadier Guards sounded the Last Post, bringing the pilgrimage to its end. |
Французский почетный караул опустил штандарты, и горнисты Гвардейцев Колдстрима и гренадеров пробили последний пост, завершая паломничество. |
It was first built by Nicholas II in honour of his father Alexander III. |
Впервые он был построен Николаем II в честь своего отца Александра III. |
It was an honour for the most prestigious theatres to invite maestro Tikhonov to conduct their orchestras. |
Самые престижные театры считали за честь пригласить маэстро Тихонова дирижировать своими оркестрами. |
For the sake of making our world a safer place and for the sake of the NPT, they must honour their commitment. |
И чтобы сделать наш мир более безопасным местом, да и в интересах ДНЯО, им надо блюсти свое обязательство. |
Before we gorge ourselves on cake - let's honour Poul with a hymn. |
И перед тем, как мы накинемся на торт, давайте почтим память Поля его любимым гимном. |
Agnes Barker in South Queensferry, Your Honour. |
Агнес Баркер из Южного Квинсферри, Ваша честь. |
It is important to sustain this momentum, and we strongly urge all donors to honour their pledges towards this end. |
Важно сохранить эту динамику, и мы решительно призываем всех доноров выполнить свои обязательства в этом плане. |
He ended it as a major, with the Military Cross and the Legion of Honour. |
Вернулся Майкл майором с крестом и орденом Почетного легиона. |
Я уверен, она оправдает меня перед вашей милостью. |
|
At eleven o'clock in the White Hall of the Indiana Hotel there will be a ball in honour of.... |
В одиннадцать часов сегодня же в белой зале отеля Индиана состоится бал в честь... |
I promised to love, honour and obey him. |
Я обещала любить, почитать и слушаться его. |
Behind them followed other Companions of the Temple, with a long train of esquires and pages clad in black, aspirants to the honour of being one day Knights of the Order. |
За ними ехали другие рыцари Храма и длинная вереница оруженосцев и пажей, одетых в черное; это были послушники, добивавшиеся чести посвящения в рыцари ордена. |
Your Honour, one is both bemused and dismayed by these grave and uncorroborated allegations. |
Ваша честь, мы весьма потрясены и встревожены столь серьёзными и ничем неподтверждёнными обвинениями. |
General Picton is a simple soldier and moved to rough words when his honour is traduced. |
Генерал Пиктон простой солдат и выразился грубо когда его честь была задета. |
Your Majesty, said Mr. Mead, sweeping an Oriental reverence. This is an honour to me, but yet more an honour to the city. |
Ваше Величество,- сказал мистер Мид, склонившись с восточной учтивостью.- Великая честь для меня, но еще большая - для нашего города. |
I have the honour of being acquainted with a neighbour of yours, (turning to Emma,) a lady residing in or near Highbury; a family of the name of Fairfax. |
Я имею честь быть знакомым с вашею соседкой, — относясь к Эмме, — дамой, которая имеет жительство то ли в Хайбери, то ли поблизости от него, в семействе Фэрфаксов. |
I count it an honour, replied the officer, that your Highness should recollect my face. |
Считаю честью для себя, - ответил полицейский,- что вы, ваше высочество, припомнили мое лицо. |
And this evening I have the honour of awarding the prize, which bears my name, to a young person with talent who has everything it takes to become the new Dean Martin. |
И этим вечером я имею честь присудить приз, который носит моё имя, молодому таланту, у которого есть всё, что нужно, чтобы стать новым Дином Мартином. |
Thy memory shall be preserved, he said, while fidelity and affection have honour upon earth! |
Память о тебе будет жить, - сказал он, - пока верность и любовь будут в чести в этом мире. |
It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour. |
Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель. |
You honour me, then, with your full confidence; you even condescend to ask my advice. |
Как! Вы удостаиваете меня полного своего доверия настолько, что даже спрашиваете у меня совета? |
Sophia immediately retired to her chamber, where Mrs Honour and the hartshorn were summoned to her assistance. |
Софья медленно удалилась в свою комнату, куда были приглашены ей на помощь миссис Г онора и нюхательная соль. |
The next Preceptory would grant thee absolution for an oath, the keeping of which concerned nought but the honour or the dishonour of a miserable Jewish maiden. |
В ближайшей исповедальне тебе могут отпустить и это клятвопреступление - ведь оно касается чести только презренной еврейской девушки. |
The great day, the nineteenth of February, we welcomed enthusiastically, and for a long time beforehand drank toasts in its honour. |
Великий день девятнадцатого февраля мы встретили восторженно и задолго еще начали осушать в честь его тосты. |
Well, if it isn't my blushing bride-to-be and her maid of honour. |
А вот моя застенчивая невеста с свой подружкой. |
Или в чём честь убивать вас? |
|
Кажется, в одном из служебных подземелий, Ваша Честь. |
|
But then that does away with honour and virtue and goodness and decency and everything, said Philip. |
Но, значит, вы отрицаете и честь, и добродетель, и чистоту, и порядочность. Словом - все! -воскликнул Филип. |
On the platform of the last car stood Victor Polesov, who had somehow or other been included among the guests of honour. |
На площадке последнего вагона стоял неизвестно как попавший в число почетных гостей Виктор Михайлович. |
Шах Реза Пехлеви прошёл сквозь строй почётного караула берлинской полиции. |
|
You will honour me the way a wife is required to. |
И ты будешь уважать меня так, как положено жене уважать мужа. |
Однако я со своей стороны был бы не прочь, что называется, возобновить знакомство. |
|
Sweet Omar, in honour of the unfortunate brother of our old friend, Hassan Abdurrakhman ibn Hottab. |
Любезный Омар, в честь несчастного брата нашего старого знакомого Г ассана Абдуррахмана ибн Хоттаба. |
This year, our chefs wish to dedicate in your honour an ancient recipe of a Renaissance dessert made of choux cream and bitter almonds. |
В этом году наш шеф-повар приготовил в вашу честь десерт по древнему рецепту эпохи возрождения. Марципановый торт с горьким миндалём. |
Удостойте чести, принцесса, позвольте мне уложить его. |
|
'I shall do you a great honour. I shall now shoot you in person for those words. |
Я окажу тебе великую честь, сейчас лично расстреляю тебя за эти слова. |
Mrs Honour insisted still to have him called, saying, she was sure, instead of being angry, that he would be to the highest degree delighted when he knew the occasion. |
Миссис Г онора все же упрашивала разбудить его, уверяя, что он не только не будет недоволен, а, напротив, страшно обрадуется, когда узнает, зачем его будят. |
Why, honour to her old Welsh blood, my dear, cried my guardian with enthusiasm, |
Ну, надо отдать должное ее древней уэльской крови, дорогая моя! - с энтузиазмом воскликнул опекун. |
You do us a great deal of honour to-day, I am sure. |
Поверьте, вы нам сегодня оказали большую честь. |
Wanklyn invited all the officers and men who formed a guard of honour. |
Ванклин пригласил всех офицеров и солдат, выстроившихся в почетный караул. |
A generation of innocent young men, their heads full of high abstractions like Honour, Glory and England, went off to war to make the world safe for democracy. |
Поколение невинных молодых людей, чьи головы были полны высоких абстракций, таких как Честь, Слава и Англия, отправилось на войну, чтобы сделать мир безопасным для демократии. |
To commemorate National Unity Day on 22 January 2010, President Yushchenko awarded Stepan Bandera the Hero of Ukraine honour posthumously. |
В ознаменование Дня народного единства 22 января 2010 года президент Ющенко посмертно присвоил Степану Бандере звание Героя Украины. |
The Denis Compton Oval and a stand at Lord's Cricket Ground are both named in his honour. |
Овал Дениса Комптона и стенд на крикетной площадке Лорда названы в его честь. |
In some countries, aide-de-camp is considered to be a title of honour, which confers the post-nominal letters ADC or A de C. |
В некоторых странах адъютант считается почетным званием, которое присваивается после именных букв ADC или a de C. |
A grand temple in honour of Sri Veda Vyasa has been built at his birthplace in Kalpi, Orai, Uttar Pradesh. |
Великий храм в честь Шри Веды Вьясы был построен на его родине в Кальпи, Орай, штат Уттар-Прадеш. |
Dream Theater won The Spirit of Prog Award at the Classic Rock Roll of Honour 2009 in London. |
Dream Theater получил приз Spirit of Prog Award на фестивале Classic Rock Roll of Honour 2009 в Лондоне. |
Browning Mummery also has the honour of having several tape releases unofficially re-released by European labels. |
Браунинг Маммери также имеет честь иметь несколько релизов ленты неофициально переизданных европейскими лейблами. |
The centimorgan, which expresses the frequency of crossing over, is named in his honour. |
В его честь назван сантиморган, который выражает частоту пересечений. |
The peak which he captured was renamed Bana Top in his honour. |
Пик, который он захватил, был переименован в его честь в Вершину бана. |
There is a memorial in Udaipur in honour of the great patriot. |
Это также известно как положительная ионная решетка. |
The house is on top of the cliff on Fort Road and was renamed Bleak House after his death, in his honour. |
Дом стоит на вершине утеса на форт-Роуд и был переименован в унылый дом после его смерти, в его честь. |
Maxentius accepted the honour, promised donations to the city's troops, and was publicly acclaimed emperor on October 28, 306. |
Максенций принял эту честь, пообещал пожертвования городским войскам и был публично провозглашен императором 28 октября 306 года. |
He later learns that if he had asked the appropriate questions about what he saw, he would have healed his maimed host, much to his honour. |
Позже он узнает, что если бы он задал соответствующие вопросы о том, что он видел, он бы исцелил своего искалеченного хозяина, к его чести. |
It seems obvious that it is being given the place of honour as the host country. |
Кажется очевидным, что ей отводится почетное место в качестве принимающей страны. |
This is the Cayman Islands' highest honour and it was awarded because of her contribution to parliament and to the community in general. |
Это самая высокая награда Каймановых островов, и она была присуждена за ее вклад в работу парламента и общества в целом. |
When they saw him go by, the baker-wives would contend for the honour of supplying him, and a happy woman was the actual donor. |
Когда они видели, как он проходит мимо, жены пекарей боролись за честь снабжать его, и счастливая женщина была настоящим донором. |
His table, attendance and officers were an honour to the nation. |
Его стол, присутствие и офицеры были честью для нации. |
She was buried in the Red Square, being the first woman to receive this honour. |
Она была похоронена на Красной площади, став первой женщиной, удостоившейся этой чести. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to give ungrudging honour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to give ungrudging honour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, give, ungrudging, honour , а также произношение и транскрипцию к «to give ungrudging honour». Также, к фразе «to give ungrudging honour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.