To remain friends - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
set up to respond to - создан, чтобы ответить на
to freeze to death - замерзнуть
to go to the fountain-head - идти к фонтану головки
to be able to forward - чтобы иметь возможность направить
trying to figure out what to do - пытаясь выяснить, что делать
i would like to convey to you - я хотел бы донести до вас
love to give it to you - любят давать его вам
to return to their country - вернуться в свою страну
wanted to lie to you - хотел лгать тебе
to depend to - чтобы зависеть
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
noun: остаток, остальное
remain to be done - предстоять сделать
will remain in his position - останется на своем посту
remain undiscovered - остаются нераскрытыми
will remain true - будет оставаться верным
remain in hiding - скрываться
remain dependent - остаются зависимыми
shall remain valid for a period of - остаются в силе в течение периода
you have the right to remain - Вы имеете право хранить
able to remain - может оставаться
will be remain - будет оставаться
Синонимы к remain: live on, endure, persist, prevail, survive, abide, stay, continue to exist, last, carry on
Антонимы к remain: abandon, depart
Значение remain: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
noun: друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега, доброжелатель, квакер, сторонник
verb: быть другом, помогать
meet new friends - встречать новых друзей
friends of europe - Друзья Европы
find old school friends - найти старых школьных друзей
your friends and relatives - Ваши друзья и родственники
friends of the alliance - друзья альянса
friends and have fun - друзья и получайте удовольствие
your friends at - Ваши друзья в
surrounded by friends - в окружении друзей
my french friends - мои французские друзья
search for friends - поиск друзей
Синонимы к friends: soul mate, brother, ally, workmate, sister, best friend, companion, chum, BF, homie
Антонимы к friends: enemy, foe, opponent, quarrel, rival, asshole
Значение friends: a person whom one knows and with whom one has a bond of mutual affection, typically exclusive of sexual or family relations.
It follows the friendship of two American filmmakers, Meadow Mori and Carrie Wexler, who grow up together and remain friends as their careers rise. |
Он следует за дружбой двух американских кинематографистов, Мэдоу Мори и Кэрри Векслер, которые растут вместе и остаются друзьями по мере того, как их карьера растет. |
According to The Christian Post, White says the divorce was amicable, and they remain friends. |
Как сообщает The Christian Post, Уайт говорит, что развод был мирным, и они остаются друзьями. |
The song's lyrics are about Shura attempting to remain friends with an ex-girlfriend. |
В будущем эти неестественные пары оснований могут быть синтезированы и включены в олигонуклеотиды с помощью методов печати ДНК. |
As of 2018 Keaton and Allen remain close friends. |
По состоянию на 2018 год Китон и Аллен остаются близкими друзьями. |
Parents are people who contribute to the development of the child's personality and besides they must remain the closest friends for their children. |
Родители это люди, которые способствуют развитию личности ребенка и к тому же они должны оставаться самыми близкими друзьями для своих детей. |
She uses this ability several times to help her friends, but her true goals remain unknown. |
Она использует эту способность несколько раз, чтобы помочь своим друзьям, но ее истинные цели остаются неизвестными. |
You and I shall shall draw klaus out together, And I shall make certain that your friends remain unharmed. |
Ты и я должны будем вместе выманить Клауса, и я должен убедиться, что ваши друзья остаются целыми и невредимыми. |
Meets artists Juris Ubans, Harry Anderson, Richard Frankel, and Richard Calabro, who remain friends throughout his career. |
Знакомится с художниками Юрисом Убансом, Гарри Андерсоном, Ричардом Франкелем и Ричардом Калабро, которые остаются друзьями на протяжении всей его карьеры. |
However, if you remain calm and do exactly as I say, I promise you'll leave here with a rip-roaring story to tell your friends and families. |
Но если вы будете сохранять спокойствие и подчиняться, обещаю, что вас ждет потрясающее приключение, которым можно поделиться с друзьями и родными. |
Both cited the long-distance nature of their relationship as the reason, and said they would remain close friends. |
Оба ссылались на Дальний характер своих отношений в качестве причины и говорили, что они останутся близкими друзьями. |
And yet, three days after his death, some of the tycoon’s grieving family and friends remain deeply unconvinced by this version of events. |
«И все же три дня спустя после смерти магната, часть его скорбящих родных и друзей глубоко не уверены в этой версии случившегося. |
Their romance appears to have ended when Morse was sent to jail at the end of series 2, though they remain friends after his release. |
Их роман, похоже, закончился, когда морс был отправлен в тюрьму в конце серии 2, хотя они остаются друзьями после его освобождения. |
Not if they wish to remain my friends. |
Нет, если они хотят остаться моими друзьями. |
Her chubbiness is dropped but her small stature, bunches, glasses, and loyalty towards her friends remain intact. |
Ее пухлость падает, но ее маленький рост, гроздья, очки и преданность своим друзьям остаются нетронутыми. |
There he met Emma Thompson, with whom he had a romantic relationship; the two remain good friends. |
Эти две теории представляют собой два способа построения электронной конфигурации молекулы. |
He said that there is no bad blood between the band and himself, and that they all remain friends. |
Он сказал, что между ним и группой нет никакой вражды и что все они остаются друзьями. |
The two remain friends throughout the course of the series. |
Эти двое остаются друзьями на протяжении всей серии. |
You and I shall draw Klaus out together and I shall make certain that your friends remain unharmed. |
Мы с тобой вместе выманим Клауса, и я позабочусь о том, чтобы твои друзья не пострадали. |
Let's promise each other that if, one day, and that day may come that we become adversaries in commerce, that we remain friends. |
Пообещаем друг другу, что если однажды мы станем конкурентами в бизнесе, то останемся друзьями. |
Gay marriage is illegal in the Ukraine, so it is unclear if the two women will travel to another country in order to marry, or they will just remain “just friends.” |
Однополые браки на Украине запрещены, поэтому пока остается неясным, поедут ли две женщины в другую страну, чтобы заключить брак, или же они останутся «просто друзьями». |
When they resurface and report this to Bruno, Bruno instructs his three friends to remain with the Arctic Tern. |
Когда они всплывают и сообщают об этом Бруно, Бруно приказывает своим трем друзьям оставаться с Полярной крачкой. |
She did not return with us, having been asked to a supper party, and to remain the night with some friends who had been acting with her in the tableaux. |
Подруги, с которыми она участвовала в представлении, пригласили ее на ужин, и она осталась ночевать в деревне. |
John and King remain friends and co-host an annual pro-am event to benefit AIDS charities, most notably the Elton John AIDS Foundation, of which King is a chairperson. |
Джон и Кинг остаются друзьями и совместно проводят ежегодное мероприятие pro-am в интересах благотворительных организаций по борьбе со СПИДом, в первую очередь Фонда Элтона Джона по борьбе со СПИДом, председателем которого является Кинг. |
After his blinding, Afsan becomes good friends with Jal-Tetex and Pal-Cadool, who remain by his side and aide him in his blindness. |
После своего ослепления Афсан становится добрым другом Джал-Тетекса и пал-Кадула, которые остаются рядом с ним и помогают ему в его слепоте. |
Нет причины, по которой мы не можем продолжать общаться или оставаться друзьями. |
|
Perhaps time would solve the problem; in the mean time the little party of three continued to remain excellent friends. |
Может быть, время поможет разрешить этот сложный вопрос: а пока они все трое по-прежнему оставались друзьями. |
All of the boys are now continuing a solo career, but still remain good friends. |
Все ребята сейчас продолжают сольную карьеру, но по-прежнему остаются хорошими друзьями. |
Throughout this period, the Yugoslav government had sought to remain good friends with France, seeing her as a guarantor of European peace treaties. |
На протяжении всего этого периода югославское правительство стремилось сохранить добрые отношения с Францией, рассматривая ее в качестве гаранта европейских мирных договоров. |
The marriage ended five years later in 1971, but the two would remain friends, often traveling with one another. |
Брак распался пять лет спустя, в 1971 году, но они остались друзьями, часто путешествуя вместе. |
But you and Iris are my friends... and I refuse also to remain silent... when a thoroughly tragic misunderstanding is possible here. |
Ведь ты и Айрис - мои друзья... и я не могу молчать... когда здесь произошли такие трагические события. |
Все пятеро соглашаются остаться друзьями и отправиться за покупками. |
|
The two remain friends, sometimes poking fun at each other in their strips. |
Эти двое остаются друзьями, иногда подшучивая друг над другом в своих полосах. |
Well, I'm glad that we've managed to remain friends. |
Я рад что мы остаёмся друзьями. |
In 1988, at the height of the popularity she met an artist Vuk Veličković, with whom she didn't remain in a relationship but are still close friends. |
В 1988 году на пике популярности она познакомилась с художником Вуком Величковичем, с которым у нее не сложились отношения, но они до сих пор остаются близкими друзьями. |
You and I shall draw Klaus out together, and I shall make certain your friends remain unharmed. |
Мы с тобой выйдем из игры, А я позабочусь, чтобы твои друзья были в безопасности. |
Somehow, I had to honor our own family values and show respect for our friends. |
Мне нужно было выразить уважение к своим семейным ценностям и также выразить уважение к нашим друзьям. |
Actually I'm no longer with Coon and friends. |
Вообще-то я больше не с Енотом и Друзьями. |
Betsy was a shy little thing and could never get used to the marvels that surrounded her, but she and Dorothy were firm friends and thought themselves very fortunate in being together in this delightful country. |
Но она и Дороти очень подружились и были рады, что оказались вместе в Изумрудном Городе. |
When I was younger, I had friends that wanted to climb this mountain in Europe, and I thought it sounded exciting, so... I joined them. |
В молодости у меня были друзья, которые мечтали залезть на ту гору в Европе, и меня эта идея захватила, так что... я поехала с ними. |
They were to remain under house arrest pending their trial on charges of aggravated assault, abduction and abuse of power. |
Им было предписано оставаться под домашним арестом в ожидании суда по обвинению в совершении нападения при отягчающих обстоятельствах, похищении и злоупотреблении властью. |
Все мои друзья любят компьютерные игры. |
|
Yes, my friends, the Caliphate knows the power of God's mercy. |
Да, друзья мои, Калифату известна сила милосердия Господня. |
And friends could come and go and stay for dinner and talk and everything would be lovely. |
Чтобы приходили друзья и оставались на ужин, и разговаривали, и всё было бы прекрасно. |
As the kind of man who makes friends. |
Бертон не похож на человека, у которого есть друзья. |
Пусть все разойдутся по каютам и остаются в них. |
|
Closed door or informal consultations remain the rule rather than the exception for Security Council meetings. |
Проведение закрытых или неофициальных консультаций остается скорее правилом, чем исключением в отношении заседаний Совета Безопасности. |
Overall, domestic demand is set to remain buoyant, and should provide solid support to economic activity in those countries. |
В целом внутренний спрос в этих странах должен оставаться высоким, что обеспечит прочную основу для экономической активности. |
Yet it is not only foes, but friends of secularism, who sometimes make this mistake as well. |
Впрочем, эту ошибку временами делают не только враги секуляризма, но и его друзья. |
You can either make money in your present unladylike manner and meet cold shoulders everywhere you go, or you can be poor and genteel and have lots of friends. |
Вы либо будете делать деньги неподобающим для дамы способом и всюду встречать холодный прием, либо будете бедны и благородны, зато приобретете кучу друзей. |
He's rounding up his friends. |
Он собирает друзей Лукаса. |
The old housekeeper and her son remain until the preparations are complete, and then she returns upstairs. |
Старуха домоправительница сидела здесь вместе с сыном, пока не закончились приготовления к приезду миледи, и теперь возвращается наверх. |
While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions. |
В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности. |
Dr. Bell was afraid that if the doorway between the two sides was ever opened that the unavoidable conclusion... only one world would remain. |
Доктор Белл опасался, что если дверь между двумя сторонами хотя бы раз откроется последует неизбежный итог: останется лишь один мир |
And the blessing of God Almighty, the Father, the Son and the Holy Spirit be among you and remain with you always. |
И будет благословение Всевышнего, Отца, Сына и Святого духа среди вас и останется с вами вовеки. |
The plus sign looks more like a division symbol, so I remain unconvinced. |
Плюс больше походил на тире, так что я пока в сомненьях. |
Mr. President, let me appeal to you one last time to let this remain a matter for the intelligence services, which have been managing this without interference for decades. |
Мистер Президент, позвольте попросить вас в последний раз оставить этот вопрос разведывательным службам, которые занимались им на протяжении десятилетий без всякого вмешательства. |
I thought that only blps required sources to remain in mainspace. |
Я думал, что только blps требуют, чтобы источники оставались в главном пространстве. |
Therefore, neither length nor tension is likely to remain constant when the muscle is active during locomotor activity. |
Поэтому ни длина, ни напряжение, вероятно, не останутся постоянными, когда мышца активна во время двигательной активности. |
The articles completely ignoring the need for clarity remain. |
Статьи, полностью игнорирующие необходимость ясности, остаются. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to remain friends».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to remain friends» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, remain, friends , а также произношение и транскрипцию к «to remain friends». Также, к фразе «to remain friends» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.