To shake one's finger at smb. - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To shake one's finger at smb. - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
грозить кому-л. пальцем
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- shake [noun]

verb: трясти, поколебать, сотрясать, пошатнуть, встряхивать, раскачивать, дрожать, трястись, качать, тряхнуть

noun: дрожание, встряска, сотрясение, дрожь, рукопожатие, потрясение, толчок, вибрация, землетрясение, трель

- one's

СВОЮ

- finger [noun]

noun: палец, перст, штифт, стрелка, указатель, полицейский, туше, осведомитель, карманник, глоток виски

verb: трогать пальцами, перебирать пальцами, указывать аппликатуру, воровать, брать взятки, указывать

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический



Between 8 and 12 months of age, the digestive system improves, and many babies begin eating finger foods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте от 8 до 12 месяцев пищеварительная система улучшается, и многие дети начинают есть пальчиковую пищу.

You look like you're trying to shake a lizard off your back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглядит, как будто ты пытаешься стряхнуть ящерицу со спины.

I'm so happy to shake the revolver of a Prime Minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министром? Вы знаете, я очень рад пожать револьвер премьер-министра.

Every time I tell myself that I'm moving on, there's this part of me that just can't seem to shake her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда я говорю себе, что двигаюсь дальше, находится та часть меня, которая, похоже, просто не может отпустить ее.

Because right now I want to shake the money tree!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что сейчас я хочу потрясти денежное дерево!

You'll lose a finger you keep doing that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуешь это еще раз, лишишься пальцев.

He bites the finger of Peter Parker... who is now half dark and half light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он кусает палец Питера Паркера... и тот становится наполовину пауком, наполовину человеком.

And you shake that hand meet new friends, tie that yarn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты трясёшь этой рукой встречаешь новых друзей, связываешь эту нить.

I probably should and be successful and safe and probably very happy, or I could risk all that for this tiny glimmer of a feeling inside that I just can't shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и вероятно очень счастливой. Или я могу рискнуть всем этим ради маленького отголоска чувства внутри, которое я не могу отбросить.

Here Mr. Featherstone had his peculiar inward shake which signified merriment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут мистер Фезерстоун содрогнулся от внутреннего смеха.

We have ways to shake down your clinkers for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть способ встряхнуть вашу память.

Is that a protein shake I hear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышу, здесь делают белковый коктейль!

People need dramatic examples to shake them out of apathy. I can't do that as Bruce Wayne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы очнуться от апатии, людям нужны яркие примеры и, как Брюс Уэйн, я ничего не добьюсь.

Miss Fitzgibbon raised a finger to her lips, and we sat in anguished silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Фицгиббон прижала палец к губам, и мы застыли в мучительном молчании.

Talking, laughing, or snoring, they make the beams of the house shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорит ли он, хохочет ли, храпит ли - в доме балки дрожат.

All the girls who haven't already taken booths have more excuses than you could shake a stick at.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У всех девушек находятся какие-то отговорки, чтобы не сидеть в киосках.

And... you're gonna feel my finger beginning to penetrate...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем ты почувствуешь, как мой палец начнет проникновение.

He tightened the pressure of his thumb and finger for a moment and the weight increased and was going straight down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На секунду он придержал ее пальцами; напряжение увеличилось, и бечеву потянуло прямо вниз.

'They will eat cats, they will kill each other just as we have done,' said Elena in a loud voice, wagging a threatening finger at the stove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут кошек есть, будут друг друга убивать, как и мы, - говорила Елена звонко и ненавистно грозила огню пальцами.

Actually, I was thinking, uh, the ring finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле я думаю, что это безымянный палец.

You think putting a ring on Rachel's finger is gonna make everything go away?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, женившись на Рейчел, ты избавишься от проблем?

I always wanted someone to slip a pretty little diamond ring on my finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда хотела, чтоб мне надели на палец колечко с камушком.

Can you hold out your index finger for me,please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, вытяните указательный палец.

She bought a plan of Paris, and with the tip of her finger on the map she walked about the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она купила план Парижа и, водя пальцем, гуляла по городу.

If he keeps them out of it, points the finger at me, does a little quiet time, then they're gonna look after him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он не будет их впутывать, а ткнет пальцем в меня, получит небольшой срок, а затем они за ним присмотрят.

Did you ever think of pointing the finger at him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не подумала про него?

Something specific, something that points the finger directly at Spinella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то определенное, что-то, что укажет прямо на Спинеллу.

That means, if you lay a finger on me Zoro won't stand for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, если ты хоть пальцем до меня дотронешься, Зоро этого так не оставит.

But I have never laid a finger on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я никогда и пальцем к ней не прикасался.

Hunt has been away for months now and you haven't laid a finger on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хант в отъезде уже много месяцев, а вы и пальцем ко мне не притронулись.

Now, just take that finger of yours and point out on this here map where this party is being held, how many is coming and what they brought to play with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто распрями пальцы и покажи на карте, где устраивают вечеринку сколько всего будет гостей и какие прибамбасы они принесут для веселья.

A severed finger was found on the floor and used to write this message on the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько пальцев было найдено на полу, ими писали это послание на стене.

It is so degrading to have to point with your finger or one of those long wooden sticks like you are some sort of primitive oaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь так унизительно указывать на что-то пальцем или одной из этих длинных деревянных палок будто ты - какой-то примитивный мужлан.

It seemed that with every inch his finger traveled, he passed yet another building marked by a tiny black cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти на каждом дюйме линии, по которой двигался его палец, имелся маленький черный крестик.

I don't think it's come to shake hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что он идет, чтобы пожать нам руки.

Wait how come you get to shake his hands with Arnold - if we're not allowed to say anything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подожди, как это ты будешь пожимать руку Арнольду, нам ведь даже разговаривать с ним запретили.

Miss Scarlett, dar's mo' hawses and cah'iges on dem Yankee streets dan you kin shake a stick at!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там у этих янки на улицах этакая прорва лошадей и карет, мисс Скарлетт, что и не пересчитаешь!

She's got him dangling from the tip of her lovely little finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она раскачивает его На кончике её прелестного маленького пальчика.

You know you have him wrapped around your little finger, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь знаешь,ты обвела его вокруг своего прелестного пальчика?

Keep your finger off the trigger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убери свой палец с курка.

You are no thicker than a finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не толще пальца.

You shake hands and Steve McQueen gets a look at your watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пожали друг другу руки, и Стив Маккуин бросает взгляд на ваши часы.

It was a comfort to shake hands upon it, and walk up and down again, with only that done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отрадно было скрепить рукопожатием даже столь неопределенное решение и опять пройтись взад-вперед по комнате!

And why will they point a finger at me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А почему они укажут на меня пальцем?

Let's go shake down some motel managers... see what falls out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошли потрясем управляющих мотелей, посмотрим, что скажут.

You lay one finger on Shrimp Eyes' wife and I swear to God I'll fill your face in, pal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поднял палец на жену старины Креветочные-Глаза, и, клянусь Богом, я расквашу твою физиономию, приятель.

In response, Moishe gave him the middle finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Мойше показал ему средний палец.

Most street foods are classed as both finger food and fast food, and are cheaper on average than restaurant meals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство уличных продуктов классифицируются как finger food и fast food, и в среднем они дешевле, чем ресторанные блюда.

In addition, Shake was dedicated to serving Vincennes University, where he was once a student, as a member of the university's board of trustees from 1923 to 1966.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Шейк посвятил себя служению Венсенскому университету, где он когда-то был студентом, в качестве члена попечительского совета университета с 1923 по 1966 год.

In one, an array of sensors detects a finger touching or almost touching the display, thereby interrupting infrared light beams projected over the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном массив датчиков обнаруживает прикосновение пальца или почти прикосновение к дисплею, тем самым прерывая инфракрасные лучи света, проецируемые на экран.

On April 15, Ricochet was drafted to Raw as part of the 2019 Superstar Shake-up, separating him from Black, who was drafted to SmackDown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 апреля рикошет был призван в Raw в рамках встряски суперзвезды 2019 года, отделив его от Блэка, который был призван в SmackDown.

The final t can be replaced with an open tone using the middle finger a little further away from the rim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечное Т можно заменить открытым тоном, используя средний палец немного дальше от обода.

The confrontation ends when Diane manages to shake Lep off the hood, and then runs him over, killing him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противостояние заканчивается, когда Диане удается стряхнуть Лепа с капота, а затем сбивает его, убивая.

When the finger is lifted, the available instructions appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда палец поднят, появляются доступные инструкции.

Many touchpads use two-finger dragging for scrolling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базовый стандарт сборки предоставляет несколько линкеров, встроенных в RBS различной прочности.

A whistle hole and two to four finger holes are made in the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна вещь, которая меня беспокоит, - это таблица кириллической транслитерации.

In case of Lion dance, bite is a meaning of a purification but in the case of Ushi-oni, shake head is a meaning of a purification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае танца Льва укус является смыслом очищения, но в случае Уси-они качание головой является смыслом очищения.

The program, which was named Finger, was already underway in 1982 when the Falklands War broke out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа, получившая название Finger, уже шла в 1982 году, когда разразилась Фолклендская война.

A snake bit him on a finger when he was 12 and hunting rabbits with his brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Змея укусила его за палец, когда ему было 12 лет и он охотился с братом на кроликов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to shake one's finger at smb.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to shake one's finger at smb.» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, shake, one's, finger, at, smb. , а также произношение и транскрипцию к «to shake one's finger at smb.». Также, к фразе «to shake one's finger at smb.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information