Topical subject - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Topical subject - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
актуальная тема
Translate

- topical [adjective]

adjective: тематический, актуальный, местный, локальный, животрепещущий

  • topical book - злободневная книга

  • the most topical issue - наиболее актуальная проблема

  • topical concern - актуальная проблема

  • topical antibiotic - актуальный антибиотик

  • topical report - актуальный отчет

  • topical events - актуальные события

  • topical delivery - актуальные доставки

  • topical antiseptic - местное антисептическое

  • topical literature - актуальная литература

  • discuss topical issues - обсудить актуальные вопросы

  • Синонимы к topical: contemporary, recent, current, bloggable, newsworthy, in the news, relevant, up-to-the-minute, on-topic, up-to-date

    Антонимы к topical: old, irrelevant, past, general, unrestricted

    Значение topical: (of a subject) of immediate relevance, interest, or importance owing to its relation to current events.

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый


topical issue, current issue, hot topic, topical matter, current subject, popular subject, current theme, current topic, live issue, new subject, particular subject, popular topic, thematic content, thematic study, thematic theme, timely subject, timely topic, topic of current, topic of current interest, topic of interest, topical issues, topical points, topical theme, topical themes, area of focus

distant problem, irrelevant issue, irrelevant problem, irrelevant question, irrelevant topic, last issue, last matter, last problem, last question, last topic, not actual issue, not actual question, old issue, old problem, old question, old topic, outdated question, outdated topic, prior issue, prior problem, prior question


Slag recycling is, understandably, a very topical subject in Hungary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Венгрии эта тема в настоящее время весьма актуальна.

The community couldn’t be clearer that links should always be germane and topical to the subject matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество не может быть яснее, что ссылки всегда должны быть уместными и актуальными для предмета обсуждения.

It was placed here as a topical subject because Gainsborough's portrait painting was stolen in 1877 while the arcade was under construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был помещен здесь в качестве актуальной темы, потому что портрет Гейнсборо был украден в 1877 году, когда аркада строилась.

Its subject was very topical and its success was enormous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его тема была очень актуальна, и успех был огромен.

However, some webpages set up by hobbyists or enthusiasts of certain subject areas can be valuable topical web directories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые веб-страницы, созданные любителями или энтузиастами определенных предметных областей,могут быть ценными тематическими веб-каталогами.

I just created this article on this very topical subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что создал эту статью на эту очень актуальную тему.

The concepts of topical and focused crawling were first introduced by Filippo Menczer and by Soumen Chakrabarti et al.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятия злободневного и целенаправленного ползания впервые были введены Филиппо Менцером и Соуменом Чакрабарти и др.

She teaches us Russian and is so fond of her subject, that each of us can not help liking too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она преподает нам русский язык, и ей так нравится ее предмет, что и нам невозможно не любить его.

Topical fluoride, such as a fluoride toothpaste or mouthwash, is also recommended to protect teeth surfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные фториды, такие как зубная паста с фтором или жидкость для полоскания рта, также рекомендуются для защиты поверхности зубов.

It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи.

This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма.

These plans are subject to approval by the Federal Council and their content is partially governed by federal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти планы утверждаются Федеральным советом, а их содержание частично регулируется положениями федерального законодательства.

Finally, NGOs should be more reactive on the issue of justiciability, a major subject in the future of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, НПО следует проявлять большую активность в вопросе о возможностях рассмотрения проблем в судебном порядке, который имеет важное значение для будущего прав человека.

Subject is now in parking garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект в данный момент в гараже.

The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц.

The subject of Timor-Leste is close to our members owing to its affinity and proximity to our region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о Тиморе-Лешти близок членам нашего форума ввиду его духовного родства с нашим регионом и географической близости к нему.

As no further information was provided on this subject, experts were invited to reflect on the need to elaborate a concrete proposal for amendments to Rule No. 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку никакой дополнительной информации не было представлено, экспертам было предложено изучить необходимость разработки конкретного предложения по поправкам к Предписанию Nº 1.

The Chairperson will give an interim report on the discussion at the Bureau of a draft paper prepared by the secretariat on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель представит промежуточный доклад об обсуждении Бюро проекта документа, подготовленного секретариатом по этому вопросу.

The subject of climate change quite rightly occupies a central place on the international agenda, given that phenomenon's devastating effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос об изменении климата весьма справедливо занимает центральное место в международной повестке дня с учетом разрушительных последствий этого явления.

Finally, a few words about the subject that is uppermost in most people's minds at the moment: the fight against international terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение несколько слов о том, что сегодня больше всего волнует большинство людей, - о борьбе с международным терроризмом.

Complicating matters still further for European companies is the extent to which parts of the Iranian economy will continue to be controlled by entities still subject to sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще больше деятельность европейских компаний осложнит и то, в какой степени компании и организации, по-прежнему находящиеся под санкциями, будут и дальше контролировать отрасли иранской экономики.

Unregistered property is subject to nationalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незарегистрированное имущество подлежит национализации.

This last measure, which would devastate the Russian economy, has been the subject of Western policy discussions and is thus perfectly possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мера, которая способна разрушить российскую экономику, стала предметом политических дискуссий на Западе, а поэтому она вполне возможна.

It says that [subject] likes an article on [app].

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней указывается, что «[человеку] нравится статья в [приложении]».

I bring a new proposal on the subject:—a thought of my father's, which waits only your approbation to be acted upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел с новым предложением-с идеей, которая явилась моему отцу и ждет единственно вашего одобрения.

Symptoms and tissue samples confirm subject is infected with KV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы и анализ образцов ткани указывают на наличие вируса Кей-Ви.

We might have treated this subject in the genteel, or in the romantic, or in the facetious manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы разработать эту тему в элегантном, в романтическом или бурлескном стиле.

We can give you some topical relief at least.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем надать тебе хотя бы скорую помощь.

As a faithful and law-abiding subject I should not even answer your letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как верный подданный, обязанный чтить законы, я не должен был бы даже отвечать на твое письмо.

Although his assertion is still subject to confirmation, the FBI has decided to release David Clarke on good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его заявление всё еще требует подтверждения, ФБР решили отпустить Дэвида Кларка.

It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду.

Unfortunately, gentlemen, it is only too true that the entire subject of blood making and blood breaking is as yet very imperfectly understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, джентльмены, кровообращение и его нарушение - это предмет, который действительно до сих пор мало изучен.

So, defuse their questions with another question, and if you're hard pressed, just change the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечай вопросом на вопрос, и если ты затрудняешься ответить, то просто смени тему.

The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру.

Since no one admits to being ugly, we're in tune with our subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз никто не считает себя некрасивым, значит, вы как раз в теме.

Isn't physics your special subject? asked Pavel Petrovich in his turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы собственно физикой занимаетесь? - спросил в свою очередь Павел Петрович.

You have my permission to confer with Dr. Hodgins on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даю разрешение на то, чтобы вы с доктором Ходжинсом проверили это на практике

Barbara, we've been circling around the subject, but haven't talked about what actually happened to you;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барбара, мы кружим вокруг этого вопроса, но еще не говорили о том, что на самом деле с вами случилось;

Let me tell you something, Mr. Winklevoss, Mr. Winklevoss, since you're on the subject of right and wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что я вам скажу, господа Винклвоссы. Раз уж вы заговорили о том, что хорошо, а что плохо.

It'd be easy for a man in my line of work to become cynical on the subject of relationships

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко быть циничным е в условиях сожаление.

Touch upon the - subject, Mr. McMurry, the subject of Mr. Harding's problem with his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коснуться... Этого вопроса, мистер Макмерфи, сложностей с женой, которые беспокоят мистера Хардинга.

His study of Blake's poetry was a major contribution to the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его изучение поэзии Блейка было важным вкладом в эту тему.

This list excludes games that are subject to short-term review bombing that are unrelated to gameplay aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого списка исключаются игры, подлежащие краткосрочному пересмотру и не имеющие отношения к игровым аспектам.

The forms used for subjects are called the subject pronouns, subjective pronouns, or nominative pronouns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формы, используемые для предметов, называются подлежащими местоимениями, субъективными местоимениями или именительными местоимениями.

His account, however, does not establish whether the play was Shakespeare's Macbeth or a work on the same subject by another dramatist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его рассказ, однако, не устанавливает, была ли пьеса шекспировским Макбетом или произведением на ту же тему другого драматурга.

There is no topical treatment approved for third degree burns, and so this limitation is not exclusive to Glycerin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого местного лечения, одобренного для ожогов третьей степени, и поэтому это ограничение не является исключительным для глицерина.

Most people with psoriasis experience nothing more than mild skin lesions that can be treated effectively with topical therapies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей с псориазом испытывают не более чем легкие поражения кожи, которые можно эффективно лечить с помощью местных методов лечения.

Topical azelaic acid has been used successfully to treat CGPD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злободневная азелаиновая кислота была успешно использована для того чтобы обработать CGPD.

There are several systemic, topical, surgical and electrical treatments available for hyperhidrosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько системных, топических, хирургических и электрических методов лечения гипергидроза.

Topical or locally injected anesthesia is used to reduce pain and physiologic stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местная или местная анестезия используется для уменьшения боли и физиологического стресса.

The manufacturer of each topical product has total control over the content of the base of a medication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производитель каждого местного продукта имеет полный контроль над содержанием основы лекарства.

In 2016, crisaborole was approved as a topical treatment for mild-to-moderate eczema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году крисаборол был одобрен в качестве местного лечения экземы легкой и средней степени тяжести.

The oral bioavailability is 35% and the topical bioavailability is 3%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пероральная биодоступность составляет 35% , а местная биодоступность-3%.

Many dentists include application of topical fluoride solutions as part of routine cleanings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие стоматологи включают применение местных растворов фтора в качестве части рутинной чистки зубов.

It has 54 divisionsinterest groups for different subspecialties of psychology or topical areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет 54 подразделения-группы интересов для различных подвидов психологии или актуальных областей.

Topical antibiotics may be needed only if no improvement is observed after 3 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные антибиотики могут быть необходимы только в том случае, если через 3 дня не наблюдается никакого улучшения.

Sulfur as a topical treatment for eczema was fashionable in the Victorian and Edwardian eras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сера как местное лечение экземы была модна в Викторианскую и Эдвардианскую эпохи.

However, topical NSAIDs may have better safety profiles than oral NSAIDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако местные НПВП могут иметь лучшие профили безопасности, чем пероральные НПВП.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «topical subject». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «topical subject» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: topical, subject , а также произношение и транскрипцию к «topical subject». Также, к фразе «topical subject» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information