Torture to receive and consider - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
museum of torture - Музей пыточных орудий
mental torture - психологические пытки
torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or - пытки и другое жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство видов обращения и
allow torture - разрешить пытки
torture and other inhuman or degrading - пыток и других бесчеловечных или унижающих достоинство
physical and psychological effects of torture - физические и психологические последствия пыток
with the committee against torture - с комитетом против пыток
acts of torture committed by - акты пыток, совершенных
torture in police custody - пытают в полиции
act of torture as - пытка, как
Синонимы к torture: sadism, ill-treatment, persecution, infliction of pain, abuse, maltreatment, pain, purgatory, heartbreak, scourge
Антонимы к torture: heaven, paradise
Значение torture: the action or practice of inflicting severe pain on someone as a punishment or to force them to do or say something, or for the pleasure of the person inflicting the pain.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to a certain extent/degree - в определенной степени / градус
give pleasure to - доставить удовольствие
liken to - уподоблять
from one end of —— to the other - от одного конца - до другого
come to an end with - заканчиваются
come to a standstill - зайти в тупик
lay waste to - откладывать
fold to one’s breast - сложите к своей груди
for all to see - чтобы все видели
able to conceive - способный зачать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: получать, принимать, воспринимать, вмещать, выслуживать, признавать правильным
receive settings - получить настройки
u receive them - у их получения
which want to receive - которые хотят получить
receive instruction - получить инструкцию
receive your rewards - получить свои награды
has been sent, you will receive - был отправлен, вы получите
we would like to receive - мы хотели бы получить
receive a higher priority - получить больший приоритет
about to receive - собирается получить
receive a certification - получить сертификат
Синонимы к receive: be awarded, be paid, collect, gross, net, earn, be presented with, be given, acquire, obtain
Антонимы к receive: give, provide, send, send out, miss, steal, supply, hand, delivery, lack
Значение receive: be given, presented with, or paid (something).
then and there - тогда и там
chop and change - измельчение и изменение
the whole kit and caboodle - весь комплект и кабачок
rack and ruin - стойка и разрушение
waifs and strays - обезьяны
oil and ore-carrying motorship - дизельный нефтерудовоз
leg and neck retaining poultry shackle - подвеска с захватами для ног и шеи птицы
freedom of expression and association - свобода слова и ассоциаций
national commodities and derivatives exchange - Национальная биржа товаров и деривативов
reserve vineyards and golf clubs - виноградники и гольф-клубы Reserve
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
verb: рассматривать, учитывать, считать, принимать во внимание, полагать, считаться, счесть, обсуждать, посчитать, обдумывать
the services consider - услуги рассмотреть
a point to consider - точка рассмотреть
when we consider - когда мы считаем,
readily consider - легко рассмотреть
consider mentioning - рассмотреть упоминая
consider switching - рассмотреть вопрос о переходе
the committee to consider - комитет рассмотреть
consider to be very - считают очень
they would consider - они могли бы рассмотреть
consider both options - Рассмотрим оба варианта
Синонимы к consider: ruminate on, deliberate on, reflect on, examine, assess, appraise, contemplate, evaluate, chew over, size up
Антонимы к consider: exclude, rule out
Значение consider: think carefully about (something), typically before making a decision.
Examples of the Khmer Rouge torture methods can be seen at the Tuol Sleng Genocide Museum. |
Примеры методов пыток Красных Кхмеров можно увидеть в Музее геноцида Туол Сленг. |
No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm. |
Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов. |
They have secret techniques based on the type of torture |
Они владеют тайными методами в зависимости от типов пыток. |
The prudent, legitimate thing to do with such potentially dangerous captives was interrogate, torture, and kill them. |
По закону полагалось их пытать, допрашивать и убивать. |
I have spoken to men who have suffered sudden severe injuries, or endured torture or extreme loss. |
Я разговаривал с людьми, которые получили серьезные ранения, пережили пытки или потеряли близких. |
As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations. |
Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей. |
Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries. |
Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств. |
Really torture, not this child's play. |
Реально пытать, не эти детские игры. |
If parliaments were to protect democracy, they must guarantee respect for certain non-negotiable principles, one of which was the prohibition of torture. |
Если парламенты призваны защищать демократию, они должны гарантировать соблюдение некоторых бесспорных принципов, одним из которых является запрещение пыток. |
We consider the security of the State of Israel as non-negotiable. |
Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит. |
The complainant reiterates that his past experiences of torture caused him severe mental suffering and physical injuries. |
Заявитель вновь отмечает, что примененные к нему в прошлом пытки причинили ему тяжелые психические страдания и физические травмы. |
You mean physical torture, said Gletkin in a matter-of-fact tone. |
Вы имеете в виду пытки, - полуутвердительно и равнодушно сказал Глеткин. |
This is torture- the fever, the chills, and the sweating- Amy's horrible sweating! |
Это пытка - лихорадка, озноб и потливость Эми ужасно потеет. |
I shunned the face of man; all sound of joy or complacency was torture to me; solitude was my only consolation - deep, dark, deathlike solitude. |
Я избегал людей; все, что говорило о радости и довольстве, было для меня мукой; моим единственным прибежищем было одиночество - глубокое, мрачное, подобное смерти. |
It was created to verify information retrieved from the torture of captured Goa'uld. |
Он был создан, чтобы проверять информацию, полученную под пытками от пленных Гоаулдов. |
I invite you heartily to remain, if you think in your feeble imaginings that you have devised fresh torture for me. |
Сердечно прошу вас остаться, если вы своим слабым умишком воображаете, что выдумали для меня какую-нибудь новую пытку! |
Her torture must have affected him more deeply than I realized. |
Ее пытки должно быть повлияли на него серьезней, чем я думал. |
Enduring torture, losing the makri, flatlining... |
Продолжительная пытка, потеря макри, отсутствие сердцебиения на мониторе... |
I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend. |
Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг. |
Рассматривай это, как дружеское одолжение |
|
It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life. |
Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью. |
The nuns even prefer, out of humility, this last expression, which contains an idea of torture and abasement. |
Монахини из смирения даже предпочитают последнюю формулу, заключающую в себе мысль о каре и унижении. |
It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home. |
Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом. |
If you remember a certain torture chair, I'd say that's pretty decent foresight. |
Если ты помнишь кресло для пыток, я сказал бы, что с моей стороны это было довольно предусмотрительно. |
Считайте, что мои любопытные глаза начали косить. |
|
Okay, well, consider it decided. |
Ладно, хорошо, считайте, что я решил. |
Well, then, consider that you've done it for me. |
Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня! |
A man so painfully in love is capable of self-torture beyond belief. |
Когда мужчина так безумно влюблен, он способен истерзать себя до невозможности. |
I have no power to decree, but I beg you, fathers of the Senate, to consider these new laws concerning marriage. |
Я не уполномочен приказьiвать вам, но я прошу вас, отцов Сената, рассмотреть новьiе законьi относительно брака. |
Анубис не будет прибегать к пыткам. |
|
Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me? |
Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной? |
Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it! |
Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю. |
По мне, так мы должны воспринимать её, как угрозу. |
|
Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой. |
|
Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man? |
Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком? |
Я надеюсь, что тебе всего достаточно в твоих мучениях. |
|
Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full. |
Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил. |
Do your days grow dull, lacking a child to beat and torture and the nights far too lonely with no daughter to visit? |
Твои дни настолько скучны, чтобы позволять себе бить и пытать ребенка? А потом жалеть одинокими ночами о том, что некого навестить? |
You have to keep a secret, even under pain of severe punishment and the most painful torture! |
Вы должны хранить тайну, даже под страхом жестокого наказания и самой мучительной пытки! |
See, there's no need for torture. |
Сами видите, нет необходимости прибегать к пыткам. |
You know, when I go swimming I don't like to torture myself getting into cold water by degrees. |
Знаешь, когда я хочу поплавать, я не люблю мучить себя, постепенно входя в холодную воду. |
And you saw them torture him? |
И вы видели как его пытали? |
In addition to the conditions themselves amounting to torture, solitary confinement usually restricts a person’s access to education, work, and program opportunities. |
В дополнение к условиям, которые сами по себе равносильны пыткам, одиночное заключение обычно ограничивает доступ человека к образованию, работе и возможностям программы. |
Furthermore LGBT people are often subected to torture, executions and fines by non-government affiliated vigilante groups. |
Кроме того, ЛГБТ-люди часто подвергаются пыткам, казням и штрафам со стороны неправительственных связанных групп бдительности. |
A parody of hot box torture was portrayed by a sandbox in Toy Story 3. Box torture was also used on Josh Groban in Muppets Most Wanted. |
Пародия на пытку горячей коробкой была изображена песочницей в Истории игрушек 3. Бокс-пытка также применялась к Джошу Гробану в самых разыскиваемых Маппетах. |
As people revealed the names of underground Communists, often under torture, the numbers imprisoned rose from 1966–68. |
По мере того как люди раскрывали имена подпольных коммунистов, часто под пытками, число заключенных росло с 1966 по 1968 год. |
The evidence against him included signed execution orders, videos of torture sessions and personal testimonies. |
Улики против него включали подписанные приказы о расстреле, видеозаписи пыток и личные показания. |
Armed & Delirious tells a surrealist story about the Crotony family, who torture animals. |
Armed & Delirious рассказывает сюрреалистическую историю о семье Кротони, которая мучает животных. |
A notable victim of this method of torture was Saint Lorenzo Ruiz, the first Filipino martyr to be canonized by the Roman Catholic Church. |
Заметной жертвой этого метода пыток стал Святой Лоренцо Руис, первый филиппинский мученик, канонизированный Римско-Католической Церковью. |
The American occupation was marked by torture and repression of the very people they had come to help. |
Американская оккупация была отмечена пытками и репрессиями в отношении тех самых людей, которым они пришли на помощь. |
When Alicia is captured by the Homeland, Sod rapes her multiple times as a form of torture. |
Когда Алисия попадает в плен к Родине, Дерн насилует ее несколько раз в качестве формы пытки. |
Then he goes on to follow the same logic to justify kidnapping, torture and murder at his discretion. |
Затем он продолжает следовать той же логике, чтобы оправдать похищение, пытки и убийство по своему усмотрению. |
The levels featured, among others, towns, forests, temples, torture chambers, an ant colony, and a crystal maze. |
Уровни включали в себя, среди прочего, города, леса, храмы, камеры пыток, муравьиную колонию и хрустальный лабиринт. |
The prevalent view among jurists of sharia law is that torture is not permitted under any circumstances. |
Среди юристов, придерживающихся законов шариата, преобладает мнение, что пытки не допускаются ни при каких обстоятельствах. |
These have a bearing on torture, but no other clauses explicitly mention torture. |
Они имеют отношение к пыткам, но никакие другие положения прямо не упоминают о пытках. |
В худшем случае пытки могут затронуть несколько поколений. |
|
However, important sceptics believed that the accused in the Logroño trials had made false statements under torture or threats. |
Однако важные скептики полагали, что обвиняемые в ходе процесса Логроньо сделали ложные заявления под пытками или угрозами. |
There were many suspected forms of torture carried out by Báthory. |
Было много предполагаемых форм пыток, применявшихся Баторием. |
In their torture chamber conversations, he tells Winston that The Book was written by a committee that included himself. |
Во время их бесед в камере пыток он говорит Уинстону, что книга была написана комитетом, в который входил и он сам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «torture to receive and consider».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «torture to receive and consider» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: torture, to, receive, and, consider , а также произношение и транскрипцию к «torture to receive and consider». Также, к фразе «torture to receive and consider» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.