Totally screened - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
totally additive set function - вполне аддитивная функция множества
i totally believe - я полностью верю
totally comprehensive - полностью всеобъемлющий
not totally convincing - не вполне убедительны
totally satisfied - полностью удовлетворены
totally sober - совершенно трезв
totally ordinary - совершенно обычный
a totally different way - совершенно другой способ
i was totally lost - я был полностью потерян
totally understand that - полностью понять, что
Синонимы к totally: absolutely, in every way, every inch, fully, completely, wholly, thoroughly, one hundred percent, altogether, utterly
Антонимы к totally: partially, imperfectly, incompletely
Значение totally: completely; absolutely.
verb: экранировать, экранизировать, сортировать, защищать, просеивать, прикрывать, укрывать, производить киносъемку, демонстрировать фильм, транслировать телепередачу
screened image - растрированное изображение
screened compounds - экранированные соединения
patients screened - пациенты скринингу
were screened - просеивали
routinely screened - обычно просеивают
previously screened - ранее скринингу
properly screened - должным образом экранированы
will be screened for - будет показан на
screened and assessed - просеивают и оценивали
screened and trained - просеивают и обучение
Синонимы к screened: partition, separate, curtain, divide, guard, protect, veil, shield, shade, hide
Антонимы к screened: revealed, uncovered, opened
Значение screened: conceal, protect, or shelter (someone or something) with a screen or something forming a screen.
I thought my husband would be happier, though he was totally supportive of whatever decision I wanted to make. |
Я думала, мой муж будет счастливее, хотя он поддерживал меня при любом моем решении. |
Each totally aware of his own straining muscles, his own skill, his own fear, and his own spirit transcending the fear. |
Каждый осознает свои напряженные мускулы, свою сноровку, свой страх и силу духа, превосходящую страх. |
I'm gonna go the more traditional route Of totally hating your guts. |
Я решила перейти к более обычному поведению и возненавидеть тебя. |
Inspectors at Iraqi sites screened the facilities for the presence of toxic chemicals in the air, using military safety equipment. |
На иракских объектах инспекторы проверяли помещения на присутствие в воздухе токсичных химических веществ с использованием военного оборудования обеспечения безопасности. |
All babies born in the hospital are screened for abnormalities. |
Все дети, родившиеся в больничных условиях, проверяются на врожденные дефекты. |
Over 400,000 persons have been screened since the start of the programme and 90,000 were screened in 2000 at a cost of $1.5 million per year. |
С начала осуществления программы обследование прошли 400000 человек, а в 2000 году были обследованы 90000 человек. |
In 1999 some 1.2 million women were screened by the programme. |
В 1999 году число охваченных этой программой женщин выросло до 1200000. |
The Department screened and recommended candidates to fill a number of public information posts and followed up on their deployment. |
Департамент производил отбор и рекомендовал кандидатов для заполнения ряда должностей специалистов по вопросам общественной информации и следил за их развертыванием. |
The quality of evaluation reports will be screened on a sample basis using the minimum evaluation standards. |
Качество докладов об оценке будет выборочно проверяться с применением минимальных стандартов оценки. |
As for Marius' inward political revolution, M. Mabeuf was totally incapable of comprehending it, of willing or of directing it. |
Что же касается перемены, происшедшей в политических воззрениях Мариуса, то Мабеф был совершенно неспособен ни понять, ни приветствовать ее, ни руководить ею. |
And i totally understand you not wanting to see me again, but i hope at least now, you know, when we bump into each other, it wouldn't be hideously awkward. |
И я прекрасно понимаю, что ты не хочешь больше меня видеть, но я надеюсь, что после этого, когда мы случайно встретимся, нам не будет так неловко. |
You see, I took a class at UCLA in judging for reality TV shows, so I'm totally ready to give feedback that's both blistering and unhelpful. |
Видите ли, я брал уроки судейства реалити-шоу в Калифорнийском университете, так что я полностью готов предоставить отзыв, который одновременно и едок, и бесполезен. |
I had a vision of him attending three totally random concerts there. |
У меня было видение, как он посещает три совершенно разных концерта. |
Its benefits are totally, like, less about the food than the emotional nourishment. |
Нужно меньше заморачиваться о еде, а больше - о духовной пище. |
Like, most guys would be psyched, but... you're just like, totally grossed out. |
Большинство парней сошли бы с ума, но... тебя будто тошнит от всего этого. |
Yes, but the Countess Andrenyi described a totally different person. |
Пусть так, но ведь графиня Андрени описала вам женщину, ничем не напоминающую мисс Дебенхэм? |
Though that chick appears to hate me on the surface, she's actually totally infatuated with me. |
Хоть она и делает вид, что ненавидит меня, на самом деле она от меня без ума. |
It would be totally preposterous. |
Это было бы абсолютно нелепо и абсурдно. |
I totally forgot I have to get up and go to the farmer's market and I just need a little bit of |
Я совсем забыла, что мне завтра рано нужно идти на рынок, и мне просто нужно... |
I can totally read without supervision... |
Я могу читать и без надзирателя... |
All of whom are extensively screened. |
Все из которых хорошо отобраны. |
But there's a big difference between thinking outside the box and totally demolishing it. |
Но, это большая разница между мыслить вне коробки и полностью, уничтожить ее. |
Her countenance was totally altered; the enchanting softness of her tone was changed to a moroseness that added new beauty to her. |
Лицо у нее и впрямь было совсем другое. Известное вам выражение кротости сменилось строптивостью, придавшей ему новую прелесть. |
You totally get off on how much more successful you are than your half brother. |
тебе реально сносит башню от того, что ты успешенее чем твой единокровный брат. |
It's totally unprofessional, not to mention petty. |
Совершенно непрофессионально, если не сказать, по-детски. |
The property is screened by trees, my dear, and the nearest neighbor is acres away, so you don't have to be concerned about being seen. |
— Здание хорошо скрыто за деревьями, моя дорогая. Ближайшие соседи отсутствуют, так что не волнуйтесь, что вас увидят. |
Which is so totally not the point, but according to the rules, she has to be there for Christmas, so... |
В общем, не в этом дело. Согласно правилам, она должна провести Рождество на Фиджи ... |
I can't remember booking you in unless the prospect was so awful I screened you out. |
Я не помню, чтобы тебя записал на прием, если только я настолько устал, что не заметил тебя. |
If you look closely at the writing in Family Guy, you will see that the jokes never derive from the plot, and I think that's totally gay. |
Если присмотреться к сценарию Гриффинов .то можно увидеть, что шутки не связаны с сюжетом и по-моему, это полный отстой. |
Luna has room for them, nearly forty million square kilometers, an area greater than all Africa-and almost totally empty. |
У Луны места хватит для всех почти сорок миллионов квадратных километров пустует, площадь больше Африки. |
Это же совсем меняет характер моей роли. |
|
Perfect and it's totally appropriate for your personality. |
Идеально, и совершенно подходяще к твоей личности. |
Oh, um, I wish I could, but I'm totally swamped with work right now. |
Я бы с удовольствием, но у меня сейчас полно работы. |
In fact, he did the sweetest thing for me last week, totally out of the blue. |
На прошлой неделе он устроил мне невероятно милый сюрприз просто как гром среди ясного неба. |
It's a working title, I'm totally open to suggestion |
Это рабочее название Я работаю над лучшим |
Моя футболка как раз подходит к цвету твоего лака |
|
Later you should totally go out and buy a switchblade. |
Ты должен потом сходить еще прикупить перочинный ножик. |
It later screened at the 65th Berlin International Film Festival in February 2015, to mark Wenders' Honorary Golden Bear. |
Позже он был показан на 65-м Берлинском международном кинофестивале в феврале 2015 года, чтобы отметить почетного Золотого медведя Вендерса. |
It was banned from being screened on a children's TV network. |
Его запретили показывать по детскому телевидению. |
Another of his short movies, The Clerk's Tale, was screened in competition at the Hamptons Film Festival at the end of 2010. |
Еще один из его короткометражных фильмов, сказка Клерка, был показан в конкурсе на кинофестивале в Хэмптоне в конце 2010 года. |
The film screened at the 56th Venice Film Festival on 11 September 1999. |
Фильм был показан на 56-м Венецианском кинофестивале 11 сентября 1999 года. |
The series was screened in Australia by ABC TV from 1987 until 1991. |
Сериал демонстрировался в Австралии телеканалом ABC TV с 1987 по 1991 год. |
It's a totally different kind of experience, of course, and there are a number of differences between the book and the movie. |
Конечно, это совершенно другой опыт, и есть ряд различий между книгой и фильмом. |
The pilot was also screened for employees of several technology companies, such as Apple, Twitter, Google, and Dropbox. |
Пилот также прошел проверку для сотрудников нескольких технологических компаний, таких как Apple, Twitter, Google и Dropbox. |
It was screened in the Un Certain Regard section at the 1995 Cannes Film Festival. |
Фильм был показан в секции Un Certain Regard на Каннском кинофестивале 1995 года. |
The Secret Service had extensively screened those attending the president's speech. |
Секретная служба тщательно проверила тех, кто присутствовал на выступлении президента. |
The film, which is dedicated to Rosto's son Max, was theatrically released in the Netherlands and Belgium, won numerous awards and was screened at many festivals. |
Фильм, посвященный сыну РОСТО Максу, был театрально выпущен в Нидерландах и Бельгии, получил множество наград и был показан на многих фестивалях. |
In the past, checked baggage was screened following the personal interview and before passengers arrived at the check-in desks. |
В прошлом зарегистрированный багаж проверялся после личного собеседования и до прибытия пассажиров на стойку регистрации. |
The film was screened for free in over 50 cities in the weeks leading up to its release. |
Фильм был показан бесплатно в более чем 50 городах в течение нескольких недель, предшествовавших его выходу. |
The list of current possible uses is endless, but specifically, RIA allows blood-donations to be screened for various types of hepatitis. |
Список текущих возможных применений бесконечен, но в частности, RIA позволяет проводить скрининг донорской крови на различные типы гепатита. |
He was the Station Navigation Officer and therefore screened from operations. |
Он был офицером-навигатором станции и поэтому не участвовал в операциях. |
It was the third episode of series 3, and was first screened on 24 November 1983. |
Это был третий эпизод серии 3, и впервые он был показан 24 ноября 1983 года. |
The pilot episode was screened at San Diego Comic-Con in July 2015. |
Пилотный эпизод был показан на Comic-Con в Сан-Диего в июле 2015 года. |
Screened comments are visible only to the original posters until the journal owner approves the comment. |
Экранированные комментарии видны только оригинальным плакатам до тех пор, пока владелец журнала не одобрит этот комментарий. |
Travelers are screened for a number of prohibited items including; gold, alcoholic beverages, firearms and soil. |
Путешественники проходят проверку на наличие ряда запрещенных предметов, в том числе золота, алкогольных напитков, огнестрельного оружия и почвы. |
It is also physically demanding, and may be totally exhausting to those with limited athletic ability. |
Это также требует физических усилий и может быть полностью изнурительным для тех, кто имеет ограниченные спортивные способности. |
This part in totally inaccurate and make no economic sense at all. |
Эта часть совершенно неточна и не имеет никакого экономического смысла вообще. |
Activities within the centre will be screened from the passing public. |
Мероприятия в рамках центра будут отсеиваться от проходящей мимо публики. |
We will become totally independent of the need to import energy from the oil cartel or any nation hostile to our interest. |
Мы станем полностью независимыми от необходимости импортировать энергию из нефтяного картеля или любой другой страны, враждебной нашим интересам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «totally screened».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «totally screened» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: totally, screened , а также произношение и транскрипцию к «totally screened». Также, к фразе «totally screened» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.