Trade or commerce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин
verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем
adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый
trade show - выставка
trade imbalance - дисбаланс торговли
mutual trade - взаимная торговля
trade channels - торговые каналы
inclusive trade - включительно торговли
trade globalization - глобализация торговли
virtual trade - виртуальная торговля
specialist trade - специалист по торговле
of fair trade - справедливой торговли
rate of trade - Скорость торговли
Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic
Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime
Значение trade: the action of buying and selling goods and services.
torture, inhuman or degrading treatment or punishment - пыток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания
or its nominee - или его номинального
or require - или требуют
or party - или партии
or negligence - или небрежность
or pure - или чистый
or convenient - или удобно
inclusive or - исключающее иЛИ
lease or license - аренды или лицензии
contractual or not - договорное или нет
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
energy and commerce committee - комитет по энергетике и коммерции
department of commerce and trade - министерство коммерции и торговли
commerce management - управление торговли
school of commerce - школа коммерции
support e commerce - поддержка электронной коммерции
of the chamber of commerce - из торгово-промышленной палаты
e-commerce site - сайт электронной торговли
with the local chamber of commerce - с местной торгово-промышленной палаты
the stockholm chamber of commerce - Стокгольмская торговая палата
ministry of economy and commerce - Министерство экономики и торговли
Синонимы к commerce: traffic, buying and selling, trade, (financial) transactions, trading, business, dealings, dealing, communication, intercourse
Антонимы к commerce: unemployment, refuse, residential, accident, antagonism, blunder, disagreement, division, flounder, incomprehension
Значение commerce: the activity of buying and selling, especially on a large scale.
In modern commerce, Guangzhou is best known for its annual Canton Fair, the oldest and largest trade fair in China. |
В современной коммерции Гуанчжоу наиболее известен своей ежегодной Кантонской ярмаркой, самой старой и крупнейшей торговой ярмаркой в Китае. |
With this growth in commerce, Tudor's initial monopoly on the trade broke down, but he continued to make significant profits from the growing trade. |
С этим ростом торговли первоначальная монополия Тюдора на торговлю рухнула, но он продолжал получать значительную прибыль от растущей торговли. |
Again, like South Australia the key to future growth in trade and commerce was a connection to the other state capitals. |
Опять же, как и в Южной Австралии, ключом к будущему росту торговли и коммерции была связь с другими столицами Штатов. |
The province of Albay, whose center of trade and commerce is in the city, recorded a 66 percent growth rate in tourist arrivals for 2013. |
Провинция Албай, центр торговли и коммерции которой находится в городе, зафиксировала 66-процентный рост туристического потока в 2013 году. |
Black organised 262 overseas exhibitions across the world, mainly for the Board of Trade in conjunction with the London Chamber of Commerce & Industry. |
Блэк организовал 262 международные выставки по всему миру, главным образом для Совета по торговле совместно с Лондонской Торгово-промышленной палатой. |
During the Middle Ages, commerce developed in Europe by trading luxury goods at trade fairs. |
В Средние века в Европе развивалась торговля предметами роскоши на торговых ярмарках. |
“In due time, the WTO standards will become the norm for trade and commerce in Russia and not the exception,” says Thomson. |
«В определенное время стандарты ВТО станут нормой для торговли в России, а не исключением», - считает Томсон. |
Congressional power of the purse was protected by forbidding taxes or restraint on interstate commerce and foreign trade. |
Власть конгресса над кошельком была защищена запретом налогов или ограничением межгосударственной торговли и внешней торговли. |
The enforcement of the tariffs falls primarily within the purview of the Department of Commerce and Office of the United States Trade Representative. |
Обеспечение соблюдения тарифов относится главным образом к компетенции Министерства торговли и Управления торгового представителя Соединенных Штатов. |
He was a patron of trade and commerce, the letters and the arts. |
Он был покровителем торговли и коммерции, литературы и искусства. |
As states formed to regulate trade and commerce within their boundaries, market exchange came to dominate. |
По мере того как государства формировались для регулирования торговли и коммерции в пределах своих границ, рыночный обмен стал доминировать. |
However, far more needs to be done to improve trade and commerce between the two countries. |
Впрочем, для развития торговых и коммерческих отношений между двумя странами необходимо сделать еще многое. |
I suppose I could dabble in this trade lock, find a thrill in the cut and thrust of commerce. |
Думаю, что я мог бы соблазниться игрой в переговоры и получить от этого определенное удовольствие. |
Relics entered into commerce along the same trade routes followed by other portable commodities. |
Реликвии вступали в торговлю по тем же торговым путям, что и другие портативные товары. |
Moreover, free-trade agreements are typically seen as politically valuable: countries tied by commerce are supposedly less likely to shoot at each other. |
Кроме того, соглашения о свободной торговле имеют и политическую ценность: связанные торговлей страны едва ли станут воевать. |
Parts of the Mississippi water levels plummeted, affecting trade and commerce. |
В некоторых частях Миссисипи уровень воды резко упал, что отразилось на торговле и коммерции. |
Trade and commerce, the lifeblood of our globalized world, flow through our oceans at an increasing rate. |
Торговля и коммерция, кровь нашего глобального мира, все интенсивнее течет через наши океаны. |
The foreign community also includes many Lebanese and Indians involved in trade and commerce. |
Иностранная община также включает в себя многих ливанцев и индийцев, занимающихся торговлей и коммерцией. |
She also focused on health care, energy, manufacturing and trade, and telecommunications, serving on the United States House Committee on Energy and Commerce. |
Она также сосредоточилась на здравоохранении, энергетике, производстве и торговле, а также телекоммуникациях, работая в Комитете Палаты представителей США по энергетике и торговле. |
In 1874, trade dollars began appearing in American commerce. |
В 1874 году в американской торговле стали появляться торговые доллары. |
Miami is a major center and leader in finance, commerce, culture, media, entertainment, the arts, and international trade. |
Майами является крупным центром и лидером в области финансов, коммерции, культуры, СМИ, развлечений, искусства и международной торговли. |
California's economy is dependent on trade and international related commerce accounts for about one-quarter of the state's economy. |
Экономика Калифорнии зависит от торговли, и на долю международной торговли приходится около четверти экономики штата. |
As hubs of trade cities have long been home to retail commerce and consumption through the interface of shopping. |
Как центры торговли города уже давно стали домом для розничной торговли и потребления через интерфейс покупок. |
Thailand was welcoming and open to Chinese immigrants, who dominated commerce and trade, and achieved high positions in the government. |
Таиланд был приветлив и открыт для китайских иммигрантов, которые доминировали в торговле и торговле и достигли высоких постов в правительстве. |
As a result, Kuwait's maritime commerce boomed, as the Indian trade routes with Baghdad, Aleppo, Smyrna and Constantinople were diverted to Kuwait during this time. |
В результате морская торговля Кувейта процветала, поскольку индийские торговые пути с Багдадом, Алеппо, смирной и Константинополем в это время были перенаправлены в Кувейт. |
On the positive side, the empire promoted commerce and trade, and exotic goods from obsidian to bronze managed to reach the houses of both commoners and nobles. |
С положительной стороны, империя способствовала развитию торговли и торговли, и экзотические товары от обсидиана до бронзы смогли попасть в дома как простолюдинов, так и знати. |
During the Middle Ages, commerce developed in Europe through the trading of luxury goods at trade fairs. |
В Средние века торговля развивалась в Европе через торговлю предметами роскоши на торговых ярмарках. |
I must stress that it is of the utmost importance to the Anglo-Spanish authorities that normal trade and commerce be not interrupted. |
подчеркиваю, властям Англии и Испании крайне важно, чтоб торговые отношения не прерывались. |
They'll turn to the Trade Federations or the Commerce Guilds for help. |
Они обратятся за помощью... к Торговым Федерациям или к Коммерческим Гильдиям. |
Some countries have a long coastline, but much of it may not be readily usable for trade and commerce. |
Некоторые страны имеют длинную береговую линию, но большая ее часть не может быть легко использована для торговли и коммерции. |
The commerce of nature was to them no unknown and untried trade. |
Общение с природой не явилось для них чуждым, неизведанным делом. |
The need to regulate trade and commerce and resolve business disputes helped shape the creation of law and courts. |
Необходимость регулирования торговли и коммерции и разрешения хозяйственных споров способствовала формированию системы права и судов. |
In 1973, the ISO Technical Committee 68 decided to develop codes for the representation of currencies and funds for use in any application of trade, commerce or banking. |
В 1973 году технический комитет ИСО 68 принял решение разработать коды для представления валют и фондов для использования в любой сфере торговли, коммерции или банковской деятельности. |
Industry trade groups joined to create the Global Blockchain Forum in 2016, an initiative of the Chamber of Digital Commerce. |
Отраслевые торговые группы объединились для создания глобального блокчейн-форума в 2016 году по инициативе Палаты цифровой коммерции. |
In their heated exchange, Boxer cited Black organizations that disagreed with the Black Chamber of Commerce's ideas on Cap and Trade. |
В своем жарком обмене боксер привел черные организации,которые не соглашались с идеями черной Торговой палаты о капитале и торговле. |
In March 2002, the US Department of Commerce granted Kazakhstan market economy status under US trade law. |
В марте 2002 года Министерство торговли США предоставило Казахстану статус рыночной экономики в соответствии с американским торговым законодательством. |
The public school system of this country was built, bought and paid for using commerce generated from the slave trade and slave labor. |
Система государственных школ в этой стране была построена рабами и на деньги, полученные от работорговли. |
The former urban area was extended for four times highlighted by the emphasis on the development of commerce and trade. |
Бывший городской район был расширен в течение четырех раз, что было подчеркнуто акцентом на развитие торговли и торговли. |
Spain opened Cuban ports to North American commerce officially in November 1776 and the island became increasingly dependent on that trade. |
Испания официально открыла кубинские порты для североамериканской торговли в ноябре 1776 года, и остров стал все больше зависеть от этой торговли. |
Also during that period, the bakufu commissioned around 350 Red Seal Ships, three-masted and armed trade ships, for intra-Asian commerce. |
Кроме того, в этот период бакуфу ввел в эксплуатацию около 350 кораблей красных тюленей, трехмачтовых и вооруженных торговых судов, для внутриазиатской торговли. |
Over the next two weeks, delegates wove a web of mutual compromises relating to commerce and trade, east and west, slave-holding and free. |
В течение следующих двух недель делегаты плели паутину взаимных компромиссов, касающихся торговли и торговли, Востока и Запада, рабовладения и свободы. |
Historically, ceremonial pipes have been used to mark war and peace, as well as commerce and trade, and social and political decision-making. |
Исторически церемониальные трубы использовались для обозначения войны и мира, а также торговли и торговли, принятия социальных и политических решений. |
In 2013 Evgeny graduated Russian State University of Trade and Economics, the faculty of commerce and marketing. |
В 2013 году Евгений окончил Российский государственный торгово-экономический университет, факультет коммерции и маркетинга. |
Congress would be allowed to levy tariffs and other taxes as well as regulate trade and commerce. |
Конгрессу будет разрешено взимать пошлины и другие налоги, а также регулировать торговлю и коммерцию. |
The center of international commerce for the region is the World Trade Center Baltimore. |
Центром международной торговли для этого региона является Всемирный торговый центр Балтимор. |
But the forces of trade and commerce, which helped fuel the Enlightenment, were about to throw up a new and even more perplexing electrical mystery. |
Однако, силы торговли и коммерции, которые способствовали развитию Просвещения, подняли на свет новую и, пожалуй, более сложную загадку электричества. |
The Republic of Ireland's Taoiseach Leo Varadkar warned that the Commerce Department's tariff may result in a UK-US trade war. |
Министр торговли Ирландской Республики Лео Варадкар предупредил, что тариф Министерства торговли может привести к торговой войне между Великобританией и США. |
The meaningful rule of the Vasa dynasty initially expanded the Commonwealth, developing the arts and crafts, as well as trade and commerce. |
Осмысленное правление династии Васа первоначально расширило Содружество, развивая искусство и ремесла, а также торговлю и коммерцию. |
The Morgan Shipping Company is an active participant in the slave trade. |
Корабельная компания Моргана - активный участник рынка работорговли. |
He said there was a need to relax the rigidity of the rules of origin for LDCs in trade negotiations. |
Он сказал, что в ходе торговых переговоров необходимо смягчить степень жесткости правил происхождения для НРС. |
Harmonisation of EU-Indian bilateral trade statistics. |
Согласование статистических данных двусторонней торговли ЕС-Индия. |
Turkey still suffers in international trade from this switch in the manufacturing process. |
В сфере международной торговли Турция продолжает страдать от этого резкого поворота в производственном процессе. |
Всем постам, двигайте в сторону въезда в Коммерс. |
|
Koreiko realized that in these times, the only option was to conduct underground commerce in total secrecy. |
Корейко понял, что сейчас возможна только подземная торговля, основанная на строжайшей тайне. |
The day actors join the trade union, that day Thalia draws her last breath, in relief of avoiding bureaucrats and bores. |
Если актеры будут вступать в профсоюзы Талия скончается от одного вида этих бюрократов и зануд. |
Randolph admired the fledgling e-commerce company Amazon and wanted to find a large category of portable items to sell over the Internet using a similar model. |
Рэндольф восхищался молодой компанией электронной коммерции Amazon и хотел найти большую категорию портативных устройств для продажи через Интернет, используя подобную модель. |
However, the emergence of e-commerce has provided a more practical and effective way of delivering the benefits of the new supply chain technologies. |
Однако появление электронной торговли обеспечило более практичный и эффективный способ получения выгод от новых технологий цепочки поставок. |
The Department of Commerce notes STEM fields careers are some of the best-paying and have the greatest potential for job growth in the early 21st century. |
Министерство торговли отмечает, что карьера STEM fields является одной из самых высокооплачиваемых и имеет наибольший потенциал для роста рабочих мест в начале 21-го века. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trade or commerce».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trade or commerce» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trade, or, commerce , а также произношение и транскрипцию к «trade or commerce». Также, к фразе «trade or commerce» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.