Training documents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка
adjective: учебный, тренировочный
bus driver training programme - программа обучения водителей автобусов
held training for - был проведен тренинг для
evidence of training - свидетельство обучения
training evenings - учебные вечера
training implementation - осуществление обучения
nursing training - обучение медсестер
weight training room - вес тренажерный зал
received special training - получил специальную подготовку
continued training - продолжение обучения
functional training - функциональный тренинг
Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction
Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening
Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
noun: документ, текст, свидетельство
verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами
provide supporting documents - предоставить подтверждающие документы
all documents which - все документы, которые
final documents - итоговые документы
unrelated documents - несвязанные документы
communication documents - документы связи
fabricated documents - сфабрикованные документы
social documents - социальные документы
cross-reference documents - кросс-справочные документы
all those documents - все эти документы
documents in force - документы в силу
Синонимы к documents: contract, indenture, certificate, official paper, legal agreement, instrument, deed, legal paper, text file, papers
Антонимы к documents: disproof, hides, ban, banning, cross off, cross out, delete, denial, deny, disallowance
Значение documents: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.
The documents claimed to directly link Mohammed Atta, one of the main 9/11 hijackers, with the Baghdad training camp of Abu Nidal, the infamous Palestinian terrorist. |
Пентагон утверждал, что согласно этим документам, один из главных организаторов терактов 11 сентября Мохаммед Атта (Mohammed Atta) был непосредственно связан с тренировочным лагерем печально известного палестинского террориста Абу Нидаля (Abu Nidal), который находился в Багдаде. |
Support from the Centre will be mainly directed towards providing assistance with human rights documentation and publications and staff training. |
Поддержка со стороны Центра примет, в частности, форму оказания помощи документацией и изданиями в области прав человека и подготовки персонала. |
They are also used in training, research, and healthcare policy to assist in developing performance measures and document outcomes. |
Они также используются в обучении, научных исследованиях и политике здравоохранения, чтобы помочь в разработке показателей эффективности и документировании результатов. |
We're here by the beach, documenting my marathon lady in training. |
Мы рядом с пляжем, документируем марафонскую тренировку моей девушки. |
Janequin was born in Châtellerault, near Poitiers, though no documents survive which establish any details of his early life or training. |
Жанекен родился в Шательро, близ Пуатье, хотя до наших дней не сохранилось никаких документов, подтверждающих какие-либо подробности его ранней жизни или обучения. |
Once installed, operational, and properly documented at the WELUT facility in Fort Collins Colorado, an extensive technology transfer and training acvtivity began. |
После установки, эксплуатации и надлежащего документирования на объекте WELUT в Форт-Коллинзе, штат Колорадо, началась обширная передача технологий и обучение acvtivity. |
This caused delays in the mission as Kubiš had not completed training, nor had the necessary false documents been prepared for him. |
Это привело к задержкам в выполнении миссии, поскольку Кубиш не завершил подготовку и не подготовил для него необходимые фальшивые документы. |
Joint training in the field of border control, of laws, exchange of information, detection of forged documents;. |
совместные мероприятия по профессиональной подготовке в области пограничного контроля, законодательства, обмена информацией, выявления поддельных документов;. |
That document underscored the impact of the phenomenon of culturalization, which now affects the entire economy, with follow-on effects on employment and training. |
В этом документе подчеркивалось воздействие феномена культурной интеграции, который в настоящее время затрагивает всю экономику, а затем сказывается на занятости и профессиональной подготовке. |
In this case, some training documents might be needed, though the TextRank results show the additional features are not absolutely necessary. |
В этом случае могут потребоваться некоторые учебные документы, хотя результаты TextRank показывают, что дополнительные функции не являются абсолютно необходимыми. |
After training a learner, we can select keyphrases for test documents in the following manner. |
После обучения обучаемого мы можем выбрать ключевые фразы для тестовых документов следующим образом. |
He was assigned with developing technical documentation for cosmonaut primary and backup crew tests and training. |
Ему была поручена разработка технической документации для испытаний и подготовки основного и дублирующего экипажей космонавтов. |
We assume there are known keyphrases available for a set of training documents. |
Мы предполагаем, что существуют известные ключевые фразы, доступные для набора учебных документов. |
Nine months of training, culminating in one debilitating document. |
Девять месяцев изнурительных тренировок, а результат в одном документе. |
All systems are delivered using turnkey operations, including installation, documentation and staff training. |
Все системы мы поставляем под ключ, включая установку, документацию и обучение обслуживающего персонала. |
Communication, training and education are key components of change management in the implementation of the access to documentation policy. |
Связь, профессиональная подготовка и обучение - ключевые элементы управления преобразованиями применительно к осуществлению стратегии обеспечения доступа к документации. |
The genetic algorithm optimizes parameters for these heuristics with respect to performance on training documents with known key phrases. |
Генетический алгоритм оптимизирует параметры этих эвристик по отношению к производительности обучающих документов с известными ключевыми фразами. |
Each document should be accompanied by a summary, which should be limited to half a page. |
Каждый документ должен сопровождаться резюме объемом не более полстраницы. |
And what's amazing to me is that after 43 years of suffering, it only took him 10 weeks of intense training to get his life back. |
И что меня поражает, даже после 43 лет страданий всего за 10 недель интенсивных тренировок он смог вернуться к жизни. |
All further Quidditch training and matches are to be postponed. |
Все ближайшие тренировки и матчи по квиддитчу будут отложены. |
There are many training films which help us to learn more about the Earth and other planets, animals, plants, people, etc. |
Существует много учебных фильмов, которые помогают узнать больше о Земле и других планетах, животных, растениях, людях и т.д. |
And Skirata could fight in a lot of ways that weren't in the training manual. |
И Скирата умел драться такими способами, каких не найдешь в учебниках. |
Time to take the training wheels off, Moran. |
Пора сбросить оковы Моран. |
But Annie was plucked from the farm before she finished training and was put into the field. |
Но Энни вызвали из учебного центра до окончания обучения и сделали оперативником. |
How can we facilitate, for example, the transmission of what can amount to several million document pages? |
Как мы можем облегчить, например, передачу документации, объем которой может достигать нескольких миллионов страниц? |
A result of the meeting may also be the organization of additional training sessions. |
В результате проведения совещания могут быть также организованы дополнительные курсы подготовки. |
Although other staff can benefit from using FMT, only minimal additional training has been provided to facilitate this. |
Хотя этот механизм контроля за средствами мог бы быть полезен для других сотрудников, на эти цели было предусмотрено лишь минимальное дополнительное обучение. |
When I first began working on the bridge, we had no formal training. |
Когда я впервые начал патрулировать мост, у нас не было специальной подготовки. |
Block 7: Types of packaging should be indicated using the codes provided in the list of abbreviations and codes attached to the notification document. |
Виды упаковки указываются путем проставления кодов, приводимых в списке сокращений и кодов в приложении к документу-уведомлению. |
Weekly meeting with Sierra Leone Police on police training and mentoring-related issues. |
Проведение еженедельных совещаний с сотрудниками полиции Сьерра-Леоне по вопросам подготовки полицейских и вопросам наставничества. |
No special training on the Istanbul Protocol for medical personnel has been carried out. |
Медперсонал не проходил подготовку по вопросам применения Стамбульского протокола. |
First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy. |
Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии. |
Those who have received this training are allowed to participate in UNAMID police patrols within their own communities or camps. |
Лиц, прошедших эту подготовку, разрешается включать в состав полицейских патрулей ЮНАМИД на территории их общин или лагерей. |
He said there were serious problems in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff. |
Он сказал, что были серьезные проблемы при наборе, отборе, инструктировании, обучении персонала и контроле за ним. |
In Liberia, training in health care, hygiene and HIV/AIDS has been provided for refugees, nursing assistants, community health workers and traditional birth attendants and midwives. |
В Либерии для беженцев, младшего медсестринского персонала, общинных санитарных работников и традиционных акушерок и повитух обеспечивается обучение по вопросам медико-санитарной помощи, гигиены и ВИЧ/СПИДа. |
Nah... you can't oversee my training. |
Не... ты не можешь наблюдать мои тренировки. |
Да, Элейн, ты должна быть там и задокументировать это. |
|
Just need you to review and sign this document acknowledging that you understand the university will own 75% of the patent. |
Вам осталось только просмотреть и подписать эту бумагу, согласно которой вы понимаете, что университету принадлежит 75% патента. |
My good Ulysses, said Goodloe, slapping me on the shoulder while I was washing the tin breakfast-plates, let me see the enchanted document once more. |
Любезный мой Уллис, - сказал Гудло, подходя ко мне, пока я мыл оловянные тарелки, и хлопая меня по плечу, дайте-ка мне еще раз взглянуть на волшебный свиток. |
There's a popular misconception the pap smear requires costly equipment and lots of training to administer... |
Существует общепринятое заблуждение, что мазок из шейки матки требует дорогое оборудование и длительную подгтовку для выполнения. |
So far as I know she is the only other person in training for the trip... other than a few Terrans. |
Насколько я знаю, она единственная кроме нас тренировалась для полета... если не считать землян, конечно. |
One of the things was this book he wrote, ''Training People Effectively''. |
Среди этих вещей была книга, которую он написал, Эффективная тренировка людей. |
But I've watched you in training, in pilot sessions, in real-life situations. |
Но я наблюдала за тобой на подготовке, на пробных собраниях, и в реальных ситуациях |
Мы вместе тренировались 5 лет назад. |
|
Вы открыли юридический документ, который не был предназначен для вас. |
|
Anyone happen to mention to you What this document is about? |
Хоть кто-нибудь удосужился объяснить вам что это за документ? |
We used to do these training courses, and they taught us that drugs are like shoes. |
Как-то на повышении квалификации нас учили, что лекарства - как обувь. |
Tank training for the Brigade 2506 M41 Walker Bulldog tanks, took place at Fort Knox, Kentucky, and Fort Benning, Georgia. |
Танковая подготовка для Бригады 2506 танков M41 Walker Bulldog проходила в Форт-Ноксе, штат Кентукки, и Форт-Беннинге, штат Джорджия. |
Drill staff are responsible for training recruits in drill. |
Строевой персонал отвечает за обучение новобранцев строевой подготовке. |
The Venice Charter is the most influential document on conservation since 1964. |
Венецианская хартия является самым влиятельным документом по охране природы с 1964 года. |
As such, it is not a legal document for proof of age for purchase of alcohol. |
Как таковой, он не является юридическим документом для подтверждения возраста покупки алкоголя. |
Between 1857 and 1861 nearly 150,000 copies of the book were circulated, and in 1860 the Republican party distributed it as a campaign document. |
Между 1857 и 1861 годами было распространено около 150 000 экземпляров этой книги, а в 1860 году Республиканская партия распространила ее в качестве предвыборного документа. |
WYSIWYG implies a user interface that allows the user to view something very similar to the end result—while the document is being created. |
WYSIWYG подразумевает пользовательский интерфейс, который позволяет пользователю просматривать что—то очень похожее на конечный результат-во время создания документа. |
The first extant document that he witnessed in the royal capital was issued on 23 September 1152 or 1153. |
Первый дошедший до нас документ, который он засвидетельствовал в королевской столице, был издан 23 сентября 1152 или 1153 года. |
The Postfix Address Rewriting document covers address rewriting and mail routing. |
Документ Postfix Address Rewriting охватывает переписывание адресов и маршрутизацию почты. |
The document should be given to the patent's physician, lawyer, spouse/partner, and family. |
Этот документ должен быть передан врачу патента, адвокату, супругу/партнеру и семье. |
Каждый из них использовал различные форматы данных и документов. |
|
The document reported personnel casualties as 2,940 killed in action, 3,510 wounded in action, and 1,157 missing in action. |
В документе сообщалось о потерях личного состава: 2940 убитых в бою, 3510 раненых в бою и 1157 пропавших без вести в бою. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «training documents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «training documents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: training, documents , а также произношение и транскрипцию к «training documents». Также, к фразе «training documents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.