Treat with disdain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: удовольствие, угощение, развлечение, наслаждение, пикник, экскурсия
verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело
treat disrespectfully - неуважительно относиться
treat outrageously - лечить возмутительно
treat coldly - относиться холодно
treat like royalty - относиться по-королевски
treat according to his desert - поступать по заслугам
treat in hospital - обследовать в госпитале
treat subject - затрагивать тему
treat with justice - относиться справедливо
treat with kid gloves - обращаться осторожно
treat illness - рассматривать болезнь
Синонимы к treat: surprise, party, special event, celebration, entertainment, outing, amusement, excursion, luxury, gift
Антонимы к treat: mistreat, maltreat
Значение treat: an event or item that is out of the ordinary and gives great pleasure.
play with - играть с
in conformity with - в соответствии с
taken with - с
awash with - наводнен
hook up with - подцепить
with the purpose - с той целью чтобы
be like a bear with a sore head - срываться как с цепи
freeze-drying with helium - сублимационная сушка с использованием гелия
in consultation with - после консультаций с
inspire with - внушать
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
noun: презрение, пренебрежение, надменность
verb: презирать, пренебрегать, гнушаться, смотреть свысока, считать ниже своего достоинства
disdain for - пренебрегать
cold disdain - холодное презрение
lofty disdain - высокомерное презрение
Синонимы к disdain: disgust, disparagement, contemptuousness, arrogance, haughtiness, condescension, superciliousness, dislike, scornfulness, snobbishness
Антонимы к disdain: admiration, esteem, estimation, favor, regard, respect
Значение disdain: the feeling that someone or something is unworthy of one’s consideration or respect; contempt.
ignore, disregard, flout, defy, override, dispense with, look the other way, hold out against, miss out, hold out
Подростки относятся к идеям Джоэла с крайним презрением. |
|
Julia treated him as she seemed to treat all the world with mild disdain, but with an air of possession. |
Джулия обращалась с ним, как она обращалась со всеми на свете, надменно-снисходительно, но как со своей собственностью. |
Miss Maric has done nothing but demonstrate her deep intelligence to you, and yet you treat her with disdain. |
Мисс Марич лишь демонстрировала вам свои глубокие познания, и всё же вы обращаетесь к ней с презрением. |
It has been used in a few cases to treat partially rotted wooden objects to be displayed in museums. |
В некоторых случаях его использовали для обработки частично сгнивших деревянных предметов, выставляемых в музеях. |
I decided to treat myself to a sumptuous feast, and then put up at a good hotel, and accumulate a new outfit of property. |
Я решил задать себе великолепный пир, поселиться в хорошей гостинице и обзавестись новым имуществом. |
They treat it as a sort of shrine. |
Они рассматривают его как своего рода святыню. |
We’re not suggesting you shouldn’t talk to Russia but what you can’t do is treat Russia as business as usual, as any kind of equal partner. |
Мы не предлагаем не разговаривать с Россией, но нельзя относиться к ней как обычно, как к любому равному партнеру». |
Disposed apart, Ulysses shares the treat; A trivet table and ignobler seat, The Prince assigns-Odyssey, Book XXI |
Без почестей Улисс на пир пришел: Его в сторонке за треногий стол Царевич усадил... Одиссея, книга 21 |
Миссис Торнтон пробормотала: - Презирать моего сына! Относиться к нему, как к слуге! |
|
Мы устроим для неё особый курс терапии. |
|
У нас не хватает коек, а мы должны чужих лечить? |
|
I don't treat planes like limousines, Maggie. |
Я не отношусь к самолетам как к лимузинам, Мэгги. |
The steroids he was on to treat his colitis must have suppressed his immune system, allowing the larvae to proliferate. |
Стероиды, которые он принимал, ослабили его иммунную систему. И личинки начали размножаться. |
So, all three of our confessors have had problems in their lives... uh, alcoholism, anger management, assertiveness issues... all things that they could've gone through E.H.I. to treat. |
А то, что у всех троих признавшихся были в жизни проблемы... алкоголизм, неумение владеть собой, неуверенность в себе... Со всем этим они могли прийти в Институт в поисках исцеления. |
It is very well to think of your sister, but you cannot come to me to treat me pitilessly. |
Думать о сестре очень хорошо, но ты не можешь прийти ко мне, полагая меня бездушным. |
Кукольное представление было редким удовольствием и всех нас захватило. |
|
He sent me to treat with you in good faith as your fellow ironborn. |
Он послал меня к вам на честные переговоры, как вашего друга-железнорожденного. |
Они окажут тебе честь и уважение. |
|
People treat you with kid gloves. |
Люди относятся к тебе, как к ребенку. |
They'll put him in a mental hospital so they can treat him and keep him from hurting anybody else. |
Его поместят в психбольницу, чтобы попытаться вылечить и не дать ещё кому-нибудь навредить. |
Doesn't mean we sit here, rejoice and treat his murder like a non-event. |
Не значит, что мы будем сидеть здесь, ликовать и смотреть сквозь пальцы на его убийство. |
It was to do Private Lives with Dame Judi at the National, so this is a bit of a treat. |
Это была Частная жизнь для Национального театра, так что здесь я, как на пикнике. |
You wanna treat her? |
Ты правда хочешь её лечить? |
That rogue of a great lord had better not ill-treat my daughter. |
Пусть этот негодяй вельможа не притесняет мою дочь. |
I not treat Jesus. |
Я не трактовал Иисуса. |
Cronshaw pretended to treat the matter with detachment, but it was easy to see that he was delighted with the thought of the stir he would make. |
Кроншоу делал вид, что его это мало трогает, но легко было заметить, как его тешит мысль, что он произведет сенсацию. |
Ты сказала мне, рассматривать вас как любую другую компанию. |
|
With this realization, Frank began to treat her mother with a degree of tolerance and respect. |
Осознав это, Фрэнк начал относиться к матери с некоторой долей терпимости и уважения. |
Topical application of clindamycin phosphate can be used to treat mild to moderate acne. |
Местное применение клиндамицина фосфата может быть использовано для лечения легких и умеренных угрей. |
The aim in cerebral amyloid angiopathy is to treat the symptoms, as there is no current cure. |
Цель церебральной амилоидной ангиопатии состоит в том, чтобы лечить симптомы, так как в настоящее время нет никакого лечения. |
Although most languages treat the word as thematic *yeh₁r-o-, there is evidence for an original derivation with an *-r/n suffix, *yeh₁-ro. |
Хотя в большинстве языков это слово трактуется как тематическое *yeh₁r-o -, есть свидетельства его первоначального происхождения с суффиксом * - r/n, * yeh₁-ro. |
It involves using reverse osmosis to treat domestic wastewater before discharging the NEWater back into the reservoirs. |
Он включает в себя использование обратного осмоса для очистки бытовых сточных вод перед сбросом новой воды обратно в резервуары. |
The use of 32P-chromic phosphate has been explored as a possible chemotherapy agent to treat disseminated ovarian cancer. |
Использование 32Р-хромового фосфата было исследовано в качестве возможного химиотерапевтического агента для лечения диссеминированного рака яичников. |
At around this time, Gould also became a friend of Fleetwood Sheppard's, who appeared to treat the poet with great generosity. |
Примерно в это же время Гулд стал другом Флитвуда Шеппарда, который, казалось, относился к поэту с большой щедростью. |
CBT has been applied in both clinical and non-clinical environments to treat disorders such as personality conditions and behavioral problems. |
ТОС применяется как в клинической, так и в неклинической среде для лечения таких расстройств, как личностные состояния и поведенческие проблемы. |
The American Cancer Society states that fasting or calorie restriction is not used to treat cancer. |
Американское онкологическое общество утверждает, что голодание или ограничение калорий не используются для лечения рака. |
The use may also be as preventive medicine that has future benefits but does not treat any existing or pre-existing diseases or symptoms. |
Использование также может быть в качестве профилактической медицины, которая имеет будущие преимущества, но не лечит какие-либо существующие или ранее существовавшие заболевания или симптомы. |
Erythropoietin has not been found effective to prevent or treat anemia in burn cases. |
Эритропоэтин не был признан эффективным для профилактики или лечения анемии при ожогах. |
These cancers are incredibly difficult to treat due to their drug resistance mechanisms. |
Эти виды рака невероятно трудно поддаются лечению из-за их механизмов лекарственной устойчивости. |
In addition, several psychoactive substances are currently employed to treat various addictions. |
Кроме того, в настоящее время для лечения различных зависимостей используется несколько психоактивных веществ. |
It forms the foundation to treat general phenomena in materials science and engineering, including chemical reactions, magnetism, polarizability, and elasticity. |
Он формирует основу для рассмотрения общих явлений в материаловедении и технике, включая химические реакции, магнетизм, поляризуемость и упругость. |
Foam sclerotherapy or ambulatory phlebectomy is often performed at the time of the procedure or within the first 1–2 weeks to treat branch varicose veins. |
Пенная склеротерапия или амбулаторная флебэктомия часто выполняется во время процедуры или в течение первых 1-2 недель для лечения варикозного расширения вен. |
However, Kitana convinces him to aid her in rescuing Kotal after reassuring him that she will convince Kotal to treat the Tarkatans with respect. |
Однако Китана убеждает его помочь ей в спасении Котала, заверив его, что она убедит Котала относиться к Таркатанам с уважением. |
Phocion was victorious but then freed the captured enemies, fearing the Athenians might treat them too harshly. |
Фокион одержал победу, но затем освободил захваченных врагов, опасаясь, что афиняне могут обойтись с ними слишком жестоко. |
It is difficult to treat, and treatment is aimed at minimizing symptoms. |
Его трудно лечить, и лечение направлено на минимизацию симптомов. |
Shortly thereafter, Major William J. L. Lyster of the Army Medical Department used a solution of calcium hypochlorite in a linen bag to treat water. |
Вскоре после этого майор Уильям Дж.л. Листер из медицинского отдела Армии использовал раствор гипохлорита кальция в льняном мешке для обработки воды. |
The treatment will depend on the cause of memory loss, but various drugs to treat Alzheimer’s disease have been suggested in recent years. |
Лечение будет зависеть от причины потери памяти, но в последние годы были предложены различные препараты для лечения болезни Альцгеймера. |
They block or treat models of all chronic inflammatory conditions. |
Они блокируют или лечат модели всех хронических воспалительных заболеваний. |
Web markup languages such as XML and HTML treat whitespace characters specially, including space characters, for programmers' convenience. |
Языки веб-разметки, такие как XML и HTML, специально обрабатывают пробелы, включая пробелы, для удобства программистов. |
How we treat the patient is part of the patient's treatment. |
То, как мы относимся к пациенту, является частью его лечения. |
The Cyberknife is now deployed to treat patients with brain or spine tumors. |
Кибернож теперь используется для лечения пациентов с опухолями головного мозга или позвоночника. |
Antiseptics, which were used at the time to treat infected wounds, often worsened the injuries. |
Сэмюэль, возможно, уезжает, его отъезд делает его сайт более законным. |
The study is the first to show that gene therapy can treat the myeloid system. |
Это исследование впервые показало, что генная терапия может лечить миелоидную систему. |
It was common for homes to have a storefront facing the street and to treat their courtyards as a kind of warehouse. |
Для домов было обычным делом иметь витрину, выходящую на улицу, и рассматривать свои дворы как своего рода склад. |
It is used to treat low blood sugar or water loss without electrolyte loss. |
Он используется для лечения низкого уровня сахара в крови или потери воды без потери электролита. |
Medications that may be used to treat the condition include lamotrigine, acetazolamide, or verapamil. |
Лекарства, которые могут быть использованы для лечения этого состояния, включают ламотриджин, ацетазоламид или Верапамил. |
The removal of food allergens from the diet is included to help treat eosinophilic esophagitis. |
Удаление пищевых аллергенов из рациона питания включено в программу лечения эозинофильного эзофагита. |
It would be an error to take statements about behavior and treat them as if they were statements about orientation, for example. |
Было бы ошибкой принимать утверждения о поведении и относиться к ним так, как если бы они были утверждениями об ориентации, например. |
The community tends to treat old behaviors as non-current over time, if they have truly ceased. |
Сообщество склонно относиться к старому поведению как к несуществующему с течением времени, если оно действительно прекратилось. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treat with disdain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treat with disdain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treat, with, disdain , а также произношение и транскрипцию к «treat with disdain». Также, к фразе «treat with disdain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.