Trend number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: тенденция, направление, устремленность
verb: отклоняться, иметь тенденцию, склоняться
economic trend - тенденция развития экономики
trend will grow - тенденция будет расти
return to trend - вернуться к тренду
trend towards more - тенденция к более
trend of temperature - тренд температуры
sideways trend - Боковой тренд
burgeoning trend - расцветающий тенденция
normal trend - нормальная тенденция
to determine a trend - для определения тренда
notice a trend - заметить тенденцию
Синонимы к trend: swing, tendency, shift, bias, movement, bent, current, direction, inclination, leaning
Антонимы к trend: old fashioned, antiquated, unfashionable, continual, outmoded, constant, concealed, esoteric, permanent, perpetual
Значение trend: a general direction in which something is developing or changing.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
cell phone number - номер сотового телефона
substantial number - значительное число
number of technical innovations - ряд технических новшеств
number of pages - количество страниц
narrow the number - сузить число
number of repeating - Количество повторений
number of witnesses - число свидетелей
individual identification number - индивидуальный идентификационный номер
threefold number - трехкратное число
maximum number of points - Максимальное количество баллов
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
The number of Commission press releases shows a decreasing trend. |
Количество пресс-релизов комиссии демонстрирует тенденцию к снижению. |
At the time of the scandal, Germany was the most important export market for Austrian wine and had been so for a number of years, with an increasing trend. |
Во время скандала Германия была самым важным экспортным рынком для австрийского вина и была таковым в течение ряда лет, с растущей тенденцией. |
The number of families headed by a female lone parent had almost doubled since 1971, and another major trend had been the decline in the birth rate. |
С 1971 года почти вдвое увеличилось число семей, возглавляемых одинокими женщинами с детьми. Кроме того, наблюдалась еще одна отчетливая тенденция - снижение уровня фертильности по стране. |
This trend is illustrated by a number of entities that experience diametrically opposite progress in temporary contracts and contracts of one year or more. |
Эту тенденцию иллюстрирует ряд организаций, в которых отмечается диаметрально противоположный прогресс в том, что касается временных контрактов и годичных и более длительных контрактов. |
A number of factors led to an increase in migratory flows, a trend that was unlikely to be reversed. |
Росту миграционных потоков способствует ряд факторов, и эта тенденция вряд ли обратима. |
This trend has had highly significant implications for member States with respect to human capacity development on a number of corporate reporting topics. |
Для государств-членов эта тенденция сопровождалась серьезными последствиями в плане подготовки кадров по целому ряду аспектов корпоративной отчетности. |
An opposite trend was observed in the number of other non-nationals which declined 12% over the period. |
Противоположная тенденция отмечалась в случае других неграждан, численность которых снизилась за тот же период на 12%. |
That trend has continued, and over the years the number of test cells and staff has steadily risen. |
Эта тенденция сохраняется, и с годами число испытательных ячеек и сотрудников неуклонно растет. |
Among the top 10 telecommuter countries, U.S is ranked number one; however, developing countries like China is also catching up to the trend. |
Среди топ-10 стран с телекоммуникационными компьютерами США занимают первое место; однако развивающиеся страны, такие как Китай, также догоняют эту тенденцию. |
This trend has proliferated in the modern period, with a growing number of magicians appearing within the esoteric milieu. |
Эта тенденция распространилась и в современный период, когда в эзотерической среде появляется все больше магов. |
Another trend in art which has been associated with the term postmodern is the use of a number of different media together. |
Еще одно направление в искусстве, связанное с термином постмодерн, - это совместное использование целого ряда различных средств массовой информации. |
It's a worrying trend because the number of children who are now taking cannabis is really on the rise. |
Это нехороший тренд, потому что количество детей принимающих сегодня канабис довольно большое. |
Valve continued their trend of developing predominantly first-person video games in the 2000s with a number of critically successful releases. |
Valve продолжили свою тенденцию разработки преимущественно видеоигр от первого лица в 2000-х годах с рядом критически успешных релизов. |
Also the trend in the number of citations per article (an important indicator of research quality) is rising: +3% in Europe in the 1990's, while it remained flat in the US. |
Также увеличивается число ссылок в расчете на одну статью (важный показатель качества исследований): +3% в Европе в 1990-х годах и отсутствие прироста в США. |
The downward trend continues both in terms of number of disputes and lost man-days per dispute. |
Тенденция к снижению продолжается как по количеству споров, так и по потерянным человеко-дням на спор. |
In comparison with 2004 this represented a fall of 1978 in the number of foreigners, which is an opposite trend to that of the previous three years. |
По сравнению с 2004 годом количество иностранцев снизилось на 1978 человек, что свидетельствует об изменении тенденции за предыдущие три года на обратную. |
Assuming the same trend held true in the Caucasus, Ottoman disease deaths would number ~ 170,000, and total deaths would number ~253,000. |
Если предположить, что та же тенденция сохранится и на Кавказе, то число смертей от Османской болезни составит около 170 000, а общее число смертей-около 253 000. |
The increase in the number of pages added per year resumed an upward, though less steep, trend after Reagan left office. |
Увеличение количества добавляемых страниц в год возобновило восходящую, хотя и менее резкую тенденцию после того, как Рейган покинул свой пост. |
Increase in the number of advertisements is one of the main reasons for the trend in declining viewer receptiveness towards internet ads. |
Увеличение количества рекламных объявлений является одной из основных причин тенденции снижения восприимчивости зрителей к интернет-рекламе. |
The trend by which consuming countries grow steadily more reliant on energy from a small number of producing countries threatens to exacerbate energy-security worries. |
Тенденция неуклонного увеличения зависимости потребляющих стран от энергии из небольшого числа добывающих стран угрожает обострить опасения энергетической безопасности. |
Data for subsequent quarters, however, indicate a mild reversal of that trend in a number of Asian economies, owing to weakening industrial production and exports. |
Однако данные за последующие кварталы свидетельствуют о некотором изменении этой тенденции в ряде азиатских стран, что объясняется сокращением объема промышленного производства и экспорта. |
All signs indicate the long-term trend will see a steady increase in the number of visitor arrivals. |
Все признаки указывают на то, что в долгосрочной перспективе будет наблюдаться устойчивый рост числа прибывающих посетителей. |
But there could be more gains for the UK benchmark stock index given that it has now eroded a bearish trend line that had been in place for a number of weeks. |
Но есть вероятность еще большего роста ориентира Великобритании, учитывая, что он справился с медвежьей трендлинией, которая сохранялась несколько недель. |
To amplify this trend, the number of elderly people has increased fast. |
Чтобы усилить эту тенденцию, число пожилых людей быстро увеличилось. |
In 2017, the controverse trend which started in 2015, decreasing total value but rising total number of cross border deals, kept going. |
В 2017 году продолжалась противоречивая тенденция, начавшаяся в 2015 году, - снижение общей стоимости, но рост общего числа трансграничных сделок. |
The number of generations per year varies from temperate to tropical regions with tropical regions showing a trend towards multivoltinism. |
Число поколений в год варьируется от умеренных до тропических регионов с тропическими регионами, демонстрирующими тенденцию к многовольтинизму. |
The number of women members of executive authorities is in an upward trend. |
Узбекистане осуществляется курс на увеличение количества женщин в органах исполнительной власти. |
In New Mexico the same trend of increased prevalence in wildlife has been observed with a reported 57% increase in the number of rabid bats. |
В Нью-Мексико наблюдалась та же тенденция к увеличению распространенности бешенства среди диких животных: число бешеных летучих мышей увеличилось на 57%. |
Now, higher energy is important because for particles, there is an equivalence between energy and particle mass, and mass is just a number put there by nature. |
Высокая мощность важна, потому что для частиц существует равнозначность между энергией и массой частицы, а масса является лишь числом, присвоенным природой. |
What I'm doing now is viewing that number from different perspectives. |
Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов. |
Maybe there's a correlation between the number of flashes... |
Возможно есть взаимосвязь между количеством вспышек |
Moreover, according to scientists, a great number of widespread devices produce radiation that can cause serious health problems. |
Более того, по мнению ученых, многие широко распространенные гаджеты обладают излучением, которое может вызвать серьёзные проблемы со здоровьем. |
We had a record number of submissions this year, and some truly noble candidates. |
У нас было несколько претендентов в этом году, поистине достойных кандидатов. |
What's true is that there's a select group of people That take delight in perpetuating the number's infamy. |
Правда в том, что есть определенная группа людей которые увековечивают бесславие числа. |
Mason crossed to the telephone and gave the number of Paul Drake's Detective Agency. |
Мейсон подошел к телефону, набрал номер Детективного Агентства Дрейка. |
He found a telephone booth, dropped a coin and dialed the number of his office. |
Он нашел телефон, опустил монетку и набрал номер конторы. |
The number of deputies may, in the future, be raised to nine. |
В будущем число его заместителей может быть увеличено до девяти. |
The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone. |
Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне. |
This trend makes it possible to incorporate quality survey results into our impact framework. |
В силу этой тенденции становится возможным использовать результаты обследований качества обслуживания для целей нашей оценки. |
Testing the device on a number of patients made me realize that I needed to invent solutions for people who didn't want to wear socks to sleep at night. |
Тестируя устройство на нескольких пациентах, я смог понять, что мне нужно изобрести решения для людей, которые не хотят спать в носках. |
Number of extraditions to a foreign country: Source: Prosecution General Authority of the Slovak Republic. |
Число случаев выдачи иностранному государству: Источник: Генеральная прокуратура СР. |
Along with the rest of international community, we have increased our assistance to a number of countries in the continent. |
Совместно с остальными членами международного сообщества мы увеличили нашу помощь некоторым странам континента. |
We are not quite there, but we are getting there. Missile defense can be part of that positive trend. |
Мы ещё не там, но идём туда. Противоракетная оборона может стать частью данной положительной тенденции. |
The higher fatality rate among Qatari youth and the high number of pedestrian deaths had yet to be addressed. |
Пока еще не были приняты меры в связи с более высокими показателями числа погибших в дорожно-транспортных происшествиях среди катарской молодежи и большим числом погибших пешеходов. |
The expiry date shall be included as an additional element in its serial number. |
Срок действия каждого вССВ истекает в момент завершения периода действия обязательств, следующего за периодом действия обязательств, для которого оно было введено в обращение. |
The national census of 1988 had revealed a large number of illegal settlers. |
В ходе национальной переписи населения 1988 года было выявлено большое число незаконных поселенцев. |
The MD argument may result in a negative number, a zero, or an inaccurate result. |
При использовании аргумента MD результатом может быть отрицательное число, нуль или неверное значение. |
And you can see here on the horizontal axis you've got the number of people killed in an attack or the size of the attack. |
Тут вы можете видеть, что по горизонтальной оси отложено количество жертв атаки - масштаб атаки. |
Trade position is a market commitment (order), the number of bought or sold contracts for which no set-off transactions have been made. |
Торговой позицией называется рыночное обязательство, количество купленных или проданных контрактов, по которым не было произведено зачетных сделок. |
To sign into your 'Demo' or 'Live' account you will need to enter your 'Account Number' and 'Password' and click the 'Sign In' button. |
Для входа в 'Демо' или 'Реальный' счет, Вам необходимо ввести ваш 'Номер счета' и 'Пароль' после чего нажать кнопку 'Sign In' ('Войти'). |
In the sales order line, select or type a modeling enabled item number, quantity, unit, and unit price. |
В строке заказа на продажу выберите или введите разрешенные для модели код номенклатуры, количество, единицу измерения и цену за единицу. |
But to some people pointing out the obvious and incontestable fact that Europe has a number of serious problems is evidence of some dark intent or perhaps even pro-Kremlin sympathies. |
Однако для многих указывать на бесспорный и очевидный факт наличия у Европы серьезных проблем — значит иметь какие-то темные намерения, а то и питать прокремлевские симпатии. |
Как настроить номер телефона и адрес электронной почты для восстановления аккаунта |
|
As we were unable to find our order number listed, however, we assumed that it was erroneous and refused it. |
Но так как мы не могли найти никаких данных о нашем номере заказа и исходим из того, что это была ошибка, мы отказались от приема. |
Motor Trend's not gonna be giving it any awards, but it'll get me from point A to point B. |
Приз Мотор Тренд она не возьмет, но из точки А в точку Б доставить сможет. |
One of the key issues discussed was the global trend of privatization and concentration of waste management systems. |
Одним из ключевых обсуждавшихся вопросов была глобальная тенденция приватизации и концентрации систем управления отходами. |
However, the market bounced back strongly in 2009 and the trend continues in 2011. |
Однако в 2009 году рынок сильно отскочил назад, и эта тенденция продолжается и в 2011 году. |
The new Italian trend combined with existing national traditions to create a particular local Renaissance art. |
Новое итальянское направление в сочетании с существующими национальными традициями создало особое местное искусство эпохи Возрождения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trend number».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trend number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trend, number , а также произношение и транскрипцию к «trend number». Также, к фразе «trend number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.