Turned out to be unfounded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: повернутый, перевернутый, перелицованный, изготовленный на станке, прокисший, машинного производства
turned chair - кресло с точеными деталями
first sod is turned - первый дерн включен
could be turned around - может быть повернут вокруг
the sky had turned - небо превратилось
having turned - превратившись
turned out to be a mistake - оказалось ошибкой
turned out to be more - оказался более
source is turned off - источник выключен
turned out all right - Оказалось, все в порядке
turned into restaurant - превратился в ресторан
Синонимы к turned: sour, off, wheel, swivel, rotate, whirl, revolve, roll, gyrate, circle
Антонимы к turned: roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl, attach
Значение turned: move or cause to move in a circular direction wholly or partly around an axis or point.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
start out - начать
feel out - выведывать
passed out - потерял сознание
pointed out - указал
hose out - шланг из
evens out - сглаживает
plotted out - построены из
happen out - произойти из
chat out - прямо из
submitted out - представленный из
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to add fuel to the fire - добавить масла в огонь
to come to stay - приехать, чтобы остаться
to lay to heart - заложить в сердце
to not to stir an eyelid - чтобы не мешать веко
to return to the charge - вернуться к заряду
if you need to talk to someone - если вам нужно поговорить с кем-то
how to get to the hotel - как добраться до отеля
we have to go to school - мы должны идти в школу
you to listen to the radio - слушать радио
to enable them to address - чтобы позволить им адресу
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be going to be - собираться быть
be amortised - амортизироваться
be spilled - насып`аться
might be - возможно
be circulated - циркулировать
be attained - быть достигнута
be her - быть ее
be utterly - быть совершенно
be arraigned - быть привлечен к суду
be whiter - белее
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
unfounded fear - напрасное опасение
unfounded contention - необоснованное утверждение
complaint is unfounded - жалоба необоснованна
unfounded fears - необоснованные опасения
scientifically unfounded - научно необоснованны
unfounded accusations - необоснованные обвинения
unfounded charges - необоснованные обвинения
unfounded criticism - необоснованная критика
unfounded suspicions - необоснованные подозрения
unfounded beliefs - необоснованные убеждения
Синонимы к unfounded: unsupported, uncorroborated, groundless, unverified, specious, without basis, conjectural, speculative, untrue, unattested
Антонимы к unfounded: substantiated, founded, proven, supported, justified
Значение unfounded: having no foundation or basis in fact.
This fear, expressed at the inception of the changes, turned out to be unfounded. |
Эти опасения, выражавшиеся тогда, когда перемены на Востоке только начинались, оказались необоснованными. |
From a country where religious beliefs were banned, it has turned into a centre of religious tolerance par excellence. |
Из страны, в которой религиозные вероисповедания были запрещены, она превратилась в прекрасный центр религиозной терпимости. |
Я считаю, такие страхи безосновательны. |
|
It turned out that what she had been reading was the protocol that the chemotherapy doctors had given her that day. |
Оказалось, что она читала протокол, который ей дали в тот день докторá-химиотерапевты. |
Then the gatekeeper turned an angry red face towards him. |
А потом к нему повернулось красное, злое лицо привратника. |
Оказалось, что я жила совсем недалеко от центра нашего города. |
|
The guard slumped, put away the walkie-talkie, and turned to them with a look of discontent. |
Швейцарец сник, спрятал рацию и повернулся к ним с выражением крайнего недовольства на лице. |
I turned on the interior light and Marino and I scanned the list. |
Я включила свет в салоне, и мы с Марино просмотрели список. |
Он обернулся и узрел перед собой одного из эльфов. |
|
They drew near on tiptoe, turned it on its back and beheld the face of Edward Hyde. |
Они на цыпочках приблизились, перевернули его на спину и увидели черты Эдварда Хайда. |
At these words every head in the room turned suddenly round, and all eyes were fixed upon Hermann. |
При этих словах все головы обратились мгновенно, и все глаза устремились на Германна. |
Tambu turned his head slowly and found Ramona perched on the foot of his bed. |
Тамбу повернул голову и увидел Рамону, устроившуюся в изножье его кровати. |
We moved on past the kitchen and followed another hallway which turned off toward the rear. |
Мы прошли мимо кухни и последовали по коридору, свернувшему в глубину дворца. |
The Huron instantly turned, and commenced a rapid retreat up the ascent. |
Гурон сейчас же отступил и начал быстро подниматься вверх по косогору. |
We slowed and turned onto a small side road that ran past the oak tree. |
Я сбавил скорость и свернул на неширокое ответвление дороги, проходившее мимо дуба. |
He turned the wheel hard, and the starship began to trace a slow, wide arc in the sky. |
Резкий поворот руля, и воздушный корабль описал в небе медленную, плавную дугу. |
Some scientists think that great droughts and earthquakes turned the whole world into a gigantic dustbowl. |
Некоторые учёные считают, что засухи и землетрясения превратили весь мир в один гигантский пыльный котёл. |
To a large extent it worked, and the various factions in town turned their energies on each other. |
В основном мне это удалось, и различные группировки города обратили свои усилия друг против друга. |
If you will not be turned... you will be destroyed. |
Если ты не обратишься... то будешь уничтожен. |
I'm also going to assume that the option to display administrative groups within Exchange System Manager has been turned on. |
Также мы будем считать, что опция показа административных групп в консоли управления Exchange System Manager включена. |
It is high time nations turned from spending on armaments to investing in development. |
Государствам давно пора прекратить затраты на вооружения и делать вложения в развитие. |
Victor's been dead a week, yet he turned up in the park last night. |
Виктор был мёртв неделю, потом прошлой ночью его обнаруживают в парке. |
Keller recently turned up on some security footage in Egypt. |
Келлер засветился на записи камер слежения в Египте. |
I turned up late today 'cause I was convinced you didn't need me. |
Я приехал сегодня позже, потому что был уверен, я вам не нужен. |
You turned down a six-figure salary at Google to start your own non-profit. |
Вы отклонили шестизначную зарплату в Гугл, создав собственную благотворительную организацию. |
Так что, естественно, мы превратили это в фестиваль. |
|
And our archangel protector, Michael, turned against mankind and abandoned Vega. |
И наш архангел-защитник, Михаил, отвернулся от человечества и покинул Вегу. |
For the machining of the sashes on glass and weather strip panels the sash is automatically turned onto the other side by a turning mechanism. |
Для натяжки уплотнителя с другой стороны используется специальная установка, которая автоматически переворачивает створку. |
The three months following that day turned out to be one of the most extraordinary and demanding periods in the annals of the General Assembly. |
Последующие три месяца оказались одним из самых уникальных и напряженных периодов за историю Генеральной Ассамблеи. |
The restructuring of organizations has turned out to be a success. |
Реструктуризация этих организаций была произведена весьма успешно. |
Колдовство превратило принца в лягушку. |
|
We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out. |
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу. |
When Stevens turned on the transmitter. the cavern collapsed. |
Когда Стивенс включил передатчик, потолок обрушился. |
Or how about her first husband, who she turned into a crispy critter one night? |
А как насчет её первого мужа, которого она превратила в хрустяшку одной прекрасной ночью? |
Чиновник обратился ко мне: - Можете вы описать убийцу? |
|
Aye, aye, sir! I heard the click as he turned on the vacuum pump. |
Есть, сэр, - прозвучало в ответ, а затем я услышал щелчок включения вакуумного насоса. |
He turned to his wife. You do not object, I hope, Elena? |
Я надеюсь, ты не возражаешь, Елена? - обратился он к жене. |
He made the voyage around the Horn to California and turned Catholic; he lived for a year in a monastery. |
Он совершил плавание вокруг мыса Горн в Калифорнию и перешел в католичество; год прожил в монастыре. |
He had outgrown his mother. So he turned tail philosophically and trotted on up the stream. |
Не нуждаясь больше в матери, он невозмутимо отвернулся от нее и побежал вверх по ручью. |
I wouldn't be in this business if I did, but these accusations are shameless and unfounded. |
Я бы не был в этом бизнесе, будь я таким, но все обвинения неприличны и необоснованны. |
I suggest you keep your unfounded accusations in check. |
Предлагаю тебе придержать свои необоснованные обвинения. |
I checked Lady Whitmore's medical records again, and everything was normal, which I would have known if I had double-checked them before making accusations that were unfounded, baseless, dickish. |
Я вновь проверил записи Леди Уитмор, и все нормально, я бы знал это сразу, если бы я проверил дважды, прежде чем бросаться обвинениями, необоснованными, пустыми, глупыми. |
Необоснованное обвинение поверх сфабрикованного обвинения. |
|
Are you saying that my doubts, my suspicions, are completely unfounded? |
Ты говоришь, что мои сомнения, мои подозрения совершенно безосновательны? |
No, this is about your unfounded suspicions. |
Нет, речь о ваших безосновательных подозрениях. |
Not if your hopes are unfounded. |
Нет, если твои надежды безосновательны. |
Superstition, myth, and unfounded prejudice informs every page here. |
Суеверие, миф и голословные предрассудки написаны здесь на каждой странице. |
Finding my apprehensions unfounded, however, and calmed by the deep silence that reigned as evening declined at nightfall, I took confidence. |
Однако, увидев, что мои страхи неосновательны, и успокоенная глубокой тишиной, воцарившейся с наступлением ночи, я, наконец, уверовала в надежность своего убежища. |
There's enough unfounded gossip flying around without you adding to it. |
Здесь и без вас уже достаточно ходит бездоказательных слухов. |
Беспочвенно, учитывая последние события. |
|
I'd be careful what I say, if I were you. It's an unfounded accusation to say that the state is not doing its job. |
На вашем месте я бы говорил с осторожностью, необоснованно заявляя, что государство не делает свою работу. |
Uh, I know Governor Chung very well and I can tell you that these allegations are utterly unfounded. |
Я очень хорошо знаю губернатора Чанга и могу сказать. что эти обвинения совершенно не обоснованы. |
He give a name, said Mrs. Hall-an assertion which was quite unfounded-but I didn't rightly hear it. |
Он назвал себя, - сказала миссис Холл (это утверждение было лишено всякого основания), -но я не расслышала. |
Please tell me this isn't just conjecture, that you have something other than some unfounded allegation and that this isn't just your gut working in overdrive. |
Пожалуйста, скажи, что это не догадки, что это не просто твои поспешные домыслы, и что у тебя есть хоть что-то кроме необоснованных утверждений. |
The kind that allows our highest state official to jump to devastating, unfounded conclusions without a thorough investigation. |
Качество, которое позволяет нашим высшим государственным чиновникам поспешно приходить к ужасающим, необоснованным выводам без тщательного расследования. |
Next week I go on trial for 36 counts or murder and racketeering, and let me just say, these charges are totally unfounded. |
На следующей неделе я иду на суд обвиняющий меня в 36 убийствах и рэкетинге, и позвольте мне сказать, эти обвинения полностью необоснованны. |
Another unfounded claim was made by Immanuel Velikovsky, who hypothesized an incestuous relationship with his mother, Tiye. |
Еще одно необоснованное утверждение было сделано Иммануилом Великовским, который предположил кровосмесительную связь со своей матерью Тийе. |
Please be careful with your standard accusations of antisemetism, apart from bad faith, this is slanderous and unfounded. |
Пожалуйста, будьте осторожны с вашими стандартными обвинениями в антисемитизме, помимо недобросовестности, это клевета и необоснованность. |
It is practically uninteligible, aside from the fact it is almost totally unfounded considering this state did not exist until 1992. |
Это практически непонятно, если не считать того, что оно почти полностью необоснованно, учитывая, что это государство не существовало до 1992 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turned out to be unfounded».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turned out to be unfounded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turned, out, to, be, unfounded , а также произношение и транскрипцию к «turned out to be unfounded». Также, к фразе «turned out to be unfounded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.