Turned out to be unfounded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turned out to be unfounded - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оказались необоснованными
Translate

- turned [verb]

adjective: повернутый, перевернутый, перелицованный, изготовленный на станке, прокисший, машинного производства

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • start out - начать

  • feel out - выведывать

  • passed out - потерял сознание

  • pointed out - указал

  • hose out - шланг из

  • evens out - сглаживает

  • plotted out - построены из

  • happen out - произойти из

  • chat out - прямо из

  • submitted out - представленный из

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be going to be - собираться быть

  • be amortised - амортизироваться

  • be spilled - насып`аться

  • might be - возможно

  • be circulated - циркулировать

  • be attained - быть достигнута

  • be her - быть ее

  • be utterly - быть совершенно

  • be arraigned - быть привлечен к суду

  • be whiter - белее

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- unfounded [adjective]

adjective: необоснованный, неосновательный, бездоказательный

  • unfounded fear - напрасное опасение

  • unfounded contention - необоснованное утверждение

  • complaint is unfounded - жалоба необоснованна

  • unfounded fears - необоснованные опасения

  • scientifically unfounded - научно необоснованны

  • unfounded accusations - необоснованные обвинения

  • unfounded charges - необоснованные обвинения

  • unfounded criticism - необоснованная критика

  • unfounded suspicions - необоснованные подозрения

  • unfounded beliefs - необоснованные убеждения

  • Синонимы к unfounded: unsupported, uncorroborated, groundless, unverified, specious, without basis, conjectural, speculative, untrue, unattested

    Антонимы к unfounded: substantiated, founded, proven, supported, justified

    Значение unfounded: having no foundation or basis in fact.



This fear, expressed at the inception of the changes, turned out to be unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти опасения, выражавшиеся тогда, когда перемены на Востоке только начинались, оказались необоснованными.

From a country where religious beliefs were banned, it has turned into a centre of religious tolerance par excellence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из страны, в которой религиозные вероисповедания были запрещены, она превратилась в прекрасный центр религиозной терпимости.

I believe that such fears are unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, такие страхи безосновательны.

It turned out that what she had been reading was the protocol that the chemotherapy doctors had given her that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что она читала протокол, который ей дали в тот день докторá-химиотерапевты.

Then the gatekeeper turned an angry red face towards him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом к нему повернулось красное, злое лицо привратника.

It turned out that I lived near the center of our town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что я жила совсем недалеко от центра нашего города.

The guard slumped, put away the walkie-talkie, and turned to them with a look of discontent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцарец сник, спрятал рацию и повернулся к ним с выражением крайнего недовольства на лице.

I turned on the interior light and Marino and I scanned the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я включила свет в салоне, и мы с Марино просмотрели список.

He turned round and looked into the face of a Grotto Pixie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обернулся и узрел перед собой одного из эльфов.

They drew near on tiptoe, turned it on its back and beheld the face of Edward Hyde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они на цыпочках приблизились, перевернули его на спину и увидели черты Эдварда Хайда.

At these words every head in the room turned suddenly round, and all eyes were fixed upon Hermann.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этих словах все головы обратились мгновенно, и все глаза устремились на Германна.

Tambu turned his head slowly and found Ramona perched on the foot of his bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тамбу повернул голову и увидел Рамону, устроившуюся в изножье его кровати.

We moved on past the kitchen and followed another hallway which turned off toward the rear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прошли мимо кухни и последовали по коридору, свернувшему в глубину дворца.

The Huron instantly turned, and commenced a rapid retreat up the ascent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гурон сейчас же отступил и начал быстро подниматься вверх по косогору.

We slowed and turned onto a small side road that ran past the oak tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сбавил скорость и свернул на неширокое ответвление дороги, проходившее мимо дуба.

He turned the wheel hard, and the starship began to trace a slow, wide arc in the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкий поворот руля, и воздушный корабль описал в небе медленную, плавную дугу.

Some scientists think that great droughts and earthquakes turned the whole world into a gigantic dustbowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые учёные считают, что засухи и землетрясения превратили весь мир в один гигантский пыльный котёл.

To a large extent it worked, and the various factions in town turned their energies on each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном мне это удалось, и различные группировки города обратили свои усилия друг против друга.

If you will not be turned... you will be destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не обратишься... то будешь уничтожен.

I'm also going to assume that the option to display administrative groups within Exchange System Manager has been turned on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также мы будем считать, что опция показа административных групп в консоли управления Exchange System Manager включена.

It is high time nations turned from spending on armaments to investing in development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам давно пора прекратить затраты на вооружения и делать вложения в развитие.

Victor's been dead a week, yet he turned up in the park last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктор был мёртв неделю, потом прошлой ночью его обнаруживают в парке.

Keller recently turned up on some security footage in Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Келлер засветился на записи камер слежения в Египте.

I turned up late today 'cause I was convinced you didn't need me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехал сегодня позже, потому что был уверен, я вам не нужен.

You turned down a six-figure salary at Google to start your own non-profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отклонили шестизначную зарплату в Гугл, создав собственную благотворительную организацию.

So naturally we turned it into a festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, естественно, мы превратили это в фестиваль.

And our archangel protector, Michael, turned against mankind and abandoned Vega.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наш архангел-защитник, Михаил, отвернулся от человечества и покинул Вегу.

For the machining of the sashes on glass and weather strip panels the sash is automatically turned onto the other side by a turning mechanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для натяжки уплотнителя с другой стороны используется специальная установка, которая автоматически переворачивает створку.

The three months following that day turned out to be one of the most extraordinary and demanding periods in the annals of the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие три месяца оказались одним из самых уникальных и напряженных периодов за историю Генеральной Ассамблеи.

The restructuring of organizations has turned out to be a success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реструктуризация этих организаций была произведена весьма успешно.

The prince was turned by magic into a frog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колдовство превратило принца в лягушку.

We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу.

When Stevens turned on the transmitter. the cavern collapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Стивенс включил передатчик, потолок обрушился.

Or how about her first husband, who she turned into a crispy critter one night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как насчет её первого мужа, которого она превратила в хрустяшку одной прекрасной ночью?

The officer turned to me: Can you describe the culprit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиновник обратился ко мне: - Можете вы описать убийцу?

Aye, aye, sir! I heard the click as he turned on the vacuum pump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть, сэр, - прозвучало в ответ, а затем я услышал щелчок включения вакуумного насоса.

He turned to his wife. You do not object, I hope, Elena?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, ты не возражаешь, Елена? - обратился он к жене.

He made the voyage around the Horn to California and turned Catholic; he lived for a year in a monastery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совершил плавание вокруг мыса Горн в Калифорнию и перешел в католичество; год прожил в монастыре.

He had outgrown his mother. So he turned tail philosophically and trotted on up the stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нуждаясь больше в матери, он невозмутимо отвернулся от нее и побежал вверх по ручью.

I wouldn't be in this business if I did, but these accusations are shameless and unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не был в этом бизнесе, будь я таким, но все обвинения неприличны и необоснованны.

I suggest you keep your unfounded accusations in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю тебе придержать свои необоснованные обвинения.

I checked Lady Whitmore's medical records again, and everything was normal, which I would have known if I had double-checked them before making accusations that were unfounded, baseless, dickish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вновь проверил записи Леди Уитмор, и все нормально, я бы знал это сразу, если бы я проверил дважды, прежде чем бросаться обвинениями, необоснованными, пустыми, глупыми.

An unfounded charge on top of a trumped-up charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необоснованное обвинение поверх сфабрикованного обвинения.

Are you saying that my doubts, my suspicions, are completely unfounded?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь, что мои сомнения, мои подозрения совершенно безосновательны?

No, this is about your unfounded suspicions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, речь о ваших безосновательных подозрениях.

Not if your hopes are unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, если твои надежды безосновательны.

Superstition, myth, and unfounded prejudice informs every page here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суеверие, миф и голословные предрассудки написаны здесь на каждой странице.

Finding my apprehensions unfounded, however, and calmed by the deep silence that reigned as evening declined at nightfall, I took confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, увидев, что мои страхи неосновательны, и успокоенная глубокой тишиной, воцарившейся с наступлением ночи, я, наконец, уверовала в надежность своего убежища.

There's enough unfounded gossip flying around without you adding to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь и без вас уже достаточно ходит бездоказательных слухов.

Unfounded, given recent turn of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспочвенно, учитывая последние события.

I'd be careful what I say, if I were you. It's an unfounded accusation to say that the state is not doing its job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вашем месте я бы говорил с осторожностью, необоснованно заявляя, что государство не делает свою работу.

Uh, I know Governor Chung very well and I can tell you that these allegations are utterly unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень хорошо знаю губернатора Чанга и могу сказать. что эти обвинения совершенно не обоснованы.

He give a name, said Mrs. Hall-an assertion which was quite unfounded-but I didn't rightly hear it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он назвал себя, - сказала миссис Холл (это утверждение было лишено всякого основания), -но я не расслышала.

Please tell me this isn't just conjecture, that you have something other than some unfounded allegation and that this isn't just your gut working in overdrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, скажи, что это не догадки, что это не просто твои поспешные домыслы, и что у тебя есть хоть что-то кроме необоснованных утверждений.

The kind that allows our highest state official to jump to devastating, unfounded conclusions without a thorough investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество, которое позволяет нашим высшим государственным чиновникам поспешно приходить к ужасающим, необоснованным выводам без тщательного расследования.

Next week I go on trial for 36 counts or murder and racketeering, and let me just say, these charges are totally unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующей неделе я иду на суд обвиняющий меня в 36 убийствах и рэкетинге, и позвольте мне сказать, эти обвинения полностью необоснованны.

Another unfounded claim was made by Immanuel Velikovsky, who hypothesized an incestuous relationship with his mother, Tiye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно необоснованное утверждение было сделано Иммануилом Великовским, который предположил кровосмесительную связь со своей матерью Тийе.

Please be careful with your standard accusations of antisemetism, apart from bad faith, this is slanderous and unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, будьте осторожны с вашими стандартными обвинениями в антисемитизме, помимо недобросовестности, это клевета и необоснованность.

It is practically uninteligible, aside from the fact it is almost totally unfounded considering this state did not exist until 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это практически непонятно, если не считать того, что оно почти полностью необоснованно, учитывая, что это государство не существовало до 1992 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turned out to be unfounded». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turned out to be unfounded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turned, out, to, be, unfounded , а также произношение и транскрипцию к «turned out to be unfounded». Также, к фразе «turned out to be unfounded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information