Underpinning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- underpinning [ʌndəˈpɪnɪŋ] сущ
- обоснованиеср(justification)
- опораж, основаж(pillar, foundation)
- theoretical underpinning – теоретическая основа
- подоплекаж(underlying reason)
- подкреплениеср(reinforcement)
- укрепление фундамента
- подбрюшьеср(underbelly)
-
- underpinning [ʌndəˈpɪnɪŋ] прич
- лежащий(underlying)
- подкрепляющий(supporting)
- подпирающий
-
- underpin [ʌndəˈpɪn] гл
- поддерживать, поддержать(sustain, maintain)
- подкреплять, подкрепить(reinforce)
- подпирать(prop up)
- укреплять(strengthen)
- зиждиться(rely)
-
verb | |||
поддерживать | support, maintain, endorse, sustain, encourage, keep in | ||
подкреплять | reinforce, underpin, back, sustain, corroborate, confirm | ||
подпирать | prop, prop up, buttress, shore, support, back | ||
подводить фундамент | underpin |
- underpinning сущ
- foundation · groundwork · reinforcement · base · basics
- rationale · justification · substantiation
- underpin гл
- support · buttress
- sustain · reinforce · maintain
- corroborate · substantiate
verb
- corroborate, support, bear out
acme, aftercare, care, improvement, maintenance, repair, repairs, service, servicing, subsistence, sustenance, upkeep, life support, maintainability, maintenance staff, maintenances, repair work, service provision, supply of services, upkeeping, weakening
Underpinning a solid foundation laid below ground level to support or strengthen a building.
Sketch showing the traditional method of needling a wall to reduce the weight on the foundations during underpinning work. |
Эскиз, показывающий традиционный способ иглоукалывания стены для уменьшения веса фундаментов при проведении подкладочных работ. |
The beam and base method of underpinning is a more technically advanced adaptation of traditional mass concrete underpinning. |
Метод балки и основания фундамента является более технически продвинутой адаптацией традиционного массового бетонного фундамента. |
This method of underpinning requires the digging holes underneath the existing foundation. |
Этот способ крепления фундамента требует выкапывания ям под существующий фундамент. |
The uplift manifests only when positional change occurs within the context of our deliverable modular units consistent with our core underpinning fundamentals. |
Рост проявляется только тогда, когда позиционное изменение происходит в контексте наших переносных модульных блоков в соответствии с нашими основными базовыми принципами. |
Sketch of concrete pier underpinning with the possibility of raising foundations. |
Эскиз бетонного основания пирса с возможностью подъема фундаментов. |
The construction of the dual curve is the geometrical underpinning for the Legendre transformation in the context of Hamiltonian mechanics. |
Построение двойной кривой является геометрической основой для преобразования Лежандра в контексте Гамильтоновой механики. |
It has no underpinning of scientific basis. |
Она не имеет под собой никакой научной основы. |
Underpinning the foundations of a railway bridge using a timber box crib to support the bridge. |
Подкладка фундамента железнодорожного моста с помощью деревянного ящика шпаргалки для поддержки моста. |
Prevenient grace was the theological underpinning of his belief that all persons were capable of being saved by faith in Christ. |
Превентивная благодать была теологической основой его веры в то, что все люди способны быть спасенными верой во Христа. |
Genetic variation can be divided into different forms according to the size and type of genomic variation underpinning genetic change. |
Генетическая вариация может быть разделена на различные формы в зависимости от размера и типа геномной вариации, лежащей в основе генетических изменений. |
Underpinning both types of strategy are generic approaches to integration that appear to be applicable across a range of hazards, sectors and governance levels. |
В основе обеих категорий стратегий лежат общие подходы к интеграции, которые, как представляется, могут применяться в условиях различных опасностей, секторов и уровней управления. |
The growing closeness between these two and the sense of impending mortality give the film its emotional underpinning. |
Растущая близость между этими двумя и ощущение надвигающейся смерти дают фильму его эмоциональную основу. |
'Traditional underpinning,' the mass concrete underpinning method is nearly 100 years in age, and the protocol has not changed. |
Традиционное подкрепление, метод массового бетонного подкрепления имеет возраст почти 100 лет, и протокол не изменился. |
The contemporary field of behavioral neuroscience focuses on physical causes underpinning behavior. |
Современная область поведенческой нейробиологии фокусируется на физических причинах, лежащих в основе поведения. |
The few who opposed the Bill were more concerned about the centralisation which it would bring rather than the underpinning philosophy of utilitarianism. |
Те немногие, кто выступал против законопроекта, были больше озабочены централизацией, которую он принесет, чем лежащей в его основе философией утилитаризма. |
A foresight approach would seek to analyze and highlight the assumptions underpinning such views. |
Форсайт-подход будет направлен на анализ и выделение предпосылок, лежащих в основе таких взглядов. |
This idea is the underpinning for the plug-and-play capability of component-based systems and promotes software reuse. |
Эта идея лежит в основе возможности подключаемых и воспроизводимых компонентов систем и способствует повторному использованию программного обеспечения. |
In construction or renovation, underpinning is the process of strengthening the foundation of an existing building or other structure. |
При строительстве или реконструкции фундамент-это процесс укрепления фундамента существующего здания или другой конструкции. |
Piled raft underpinning systems are commonly used when an entire building needs to be underpinned. |
Свайные системы крепления плотов обычно используются, когда необходимо укрепить все здание. |
However, commodity production and exports will continue to be the key factors underpinning Africa's medium-term growth prospects. |
Тем не менее, рост экономики в Африке будет в среднесрочной перспективе обеспечиваться главными источниками поступлений - добыча и экспорт сырья. |
Philosophy of science looks at the underpinning logic of the scientific method, at what separates science from non-science, and the ethic that is implicit in science. |
Философия науки рассматривает лежащую в основе научного метода логику, то, что отделяет науку от ненауки, и этику, которая имплицитно присутствует в науке. |
The underpinnings of the stillborn Chubasco gave birth to the Maserati Barchetta, a small open top mid-engine sports car styled by Synthesis Design's Carlo Gaino. |
В основе мертворожденного Чубаско лежал Maserati Barchetta, небольшой спортивный автомобиль с открытым верхом и средним двигателем, созданный Карло гайно из компании Synthesis Design. |
Erdoğan was visibly shaken by the narrowness of the result – and the breakdown of support that underpinned it. |
Эрдоган был явно поражён невпечатляющими результатами референдума, а также демографическим и географическим распределением поддержки. |
Conventional drilling and grouting methods are used for this method of underpinning. |
Для этого способа крепления фундамента используются обычные методы бурения и тампонажа. |
His work placed him as favourable to economic growth and change underpinned by good planning. |
Его работа сделала его благоприятным для экономического роста и перемен, подкрепленных хорошим планированием. |
But deeper political reasons underpin Yanukovych’s rejection of the EU and reflect the divided nature of Ukraine. |
Однако за неприятием Евросоюза Януковичем стоят и более глубокие политические причины, отражающие раскол на Украине. |
Are you as a company, moving forward, as the engine room of the greater organism, genuinely embracing and honouring the fundamentals underpinning the goals expressed in your mission statement? |
Разве вы как компания не двигаетесь вперед, подобно машинному отделению большого организма, полностью следуя и уважая базовые принципы, лежащие в основе целей, выраженных в вашей миссии? |
The symbolic equation of armpit and vagina may underpin the fetish, as also the odor. |
Символическое уравнение подмышки и влагалища может лежать в основе фетиша, как и запах. |
Сейчас именно на этом зиждется существующее там согласие в обществе. |
|
The E150 version appears identical to the E140 wide-body, but it has different, more sophisticated underpinnings based on the New MC platform. |
Версия E150 выглядит идентично широкофюзеляжному E140, но она имеет другую, более сложную основу, основанную на новой платформе MC. |
In its weakest form, the assumption underpinning that particular formalization is called counterfactual definiteness. |
В своей самой слабой форме предположение, лежащее в основе этой конкретной формализации, называется контрфактической определенностью. |
The effects of advertising on society and those targeted are all implicitly underpinned by consideration of whether advertising compromises autonomous choice. |
Воздействие рекламы на общество и на тех, на кого она направлена, неявно подкрепляется соображениями о том, идет ли реклама на компромисс с автономным выбором. |
Our obligation is to be true to the principles that underpin those expressions of solidarity. |
Наш долг - сохранить верность принципам, лежащим в основе нашей солидарности. |
History and geographical proximity underpin the special interest of all EU member States in the prosperity and well-being of both Israelis and Palestinians. |
Особая заинтересованность всех государств - членов ЕС в процветании и благополучии и израильтян, и палестинцев объясняется историческими причинами и географической близостью к этому региону. |
The FJ Cruiser was built by Toyota subsidiary Hino Motors in Hamura, Japan since 2006 and shares many structural underpinnings with the Toyota Land Cruiser Prado. |
FJ Cruiser был построен дочерней компанией Toyota Hino Motors в Хамуре, Япония с 2006 года и имеет много общих структурных основ с Toyota Land Cruiser Prado. |
Mountfield Tunnel was underpinned in 1938–39, remaining open with single-line working in operation. |
Туннель Маунтфилд был заложен в 1938-39 годах, оставаясь открытым с работающей однолинейной линией. |
Quantum machines may be better at learning than classical computers, partly because they might be underpinned by much cleverer algorithms. |
Квантовые машины лучше проходят процесс обучения, чем классические компьютеры. Отчасти это объясняется тем, что в них можно заложить намного более умные алгоритмы. |
Many of these advancements continue to be the underpinnings of non-relativistic technologies in the modern world. |
Многие из этих достижений продолжают оставаться основой нерелятивистских технологий в современном мире. |
Effective cooperation with UNDP and other United Nations bodies underpins the Departmental approach to integrated missions. |
Эффективное сотрудничество с ПРООН и другими органами Организации Объединенных Наций лежит в основе подхода этих департаментов к организации работы комплексных миссий. |
The simplest thought, like the concept of the number one has an elaborate, logical underpinning. |
Самая простая мысль, например, понятие о цифре один, зиждется на продуманном, логическом фундаменте. |
This further allows companies to create distinct models from a design perspective on similar underpinnings. |
Это также позволяет компаниям создавать различные модели с точки зрения дизайна на сходных основаниях. |
This underpins a common view that all the other sperm – and all the other sex – are surplus to requirements, at least when it comes to conceiving a pregnancy. |
Поэтому принято считать, что вся остальная сперма (и весь остальной секс) являются излишними в отношении предъявляемых требований, по крайней мере, что касается зачатия ребенка. |
Using repeatable principles that underpin mapmaking, their map making techniques could be employed anywhere. |
Используя повторяющиеся принципы, лежащие в основе картографирования, их методы составления карт можно было бы использовать где угодно. |
Unlike the second and third generation RX, which is built on the K platform, the XU60 Harrier derives from the RAV4's New MC underpinnings. |
В отличие от второго и третьего поколений RX, которые построены на платформе K, XU60 Harrier происходит от новых MC-основ RAV4. |
Since the Company operated under financial constraints, it had to set up political underpinnings for its rule. |
Поскольку компания действовала в условиях финансовых ограничений, она должна была создать политическую основу для своего правления. |
Her research, particularly with her collaborator Judith Gould, now underpins thinking in the field of autism. |
Ее исследования, особенно совместно с ее коллегой Джудит Гулд, теперь лежат в основе мышления в области аутизма. |
By the time Weber wrote his essay, he believed that the religious underpinnings of the Protestant ethic had largely gone from society. |
К тому времени, когда Вебер писал свое эссе, он считал, что религиозные основы протестантской этики в значительной степени исчезли из общества. |
It's BASED on the underpinnings and mechanicals of the old Renault Clio. |
Она ОСНОВАНА на концепциях и механике старой Renault Clio. |
It is this approach that underpins the monitoring protocols of the Water Framework Directive in the European Union. |
Именно этот подход лежит в основе протоколов мониторинга Рамочной директивы по водным ресурсам в Европейском Союзе. |
This property underpins many of its characteristic reactions, autoionization, chlorinations, hydrolysis. |
Это свойство лежит в основе многих его характерных реакций, автоионизации, хлорирования, гидролиза. |
The content within the statement is underpinned by various scriptures from the Bible. |
Содержание этого утверждения подкрепляется различными отрывками из Библии. |
And this shift is only going to accelerate with the emergence of the blockchain, the innovative ledger technology underpinning Bitcoin. |
И скорость этого сдвига только увеличится с появлением блокчейна — инновационной технологии расчётов, лежащей в основе системы Биткойн. |
It was a signal to many that Madero's government could not maintain the order that was the underpinning of modernization in the era of Porfirio Díaz. |
Это был сигнал для многих, что правительство Мадеро не может поддерживать порядок, который был основой модернизации в эпоху Порфирио Диаса. |
- underpinning a tunnel - укреплять туннель
- theoretical underpinning - теоретическая основа
- underpinning the programme - лежащая в основе программы
- underpinning this was - лежащий в основе этого было
- critical underpinning - критическая подоплека
- underpinning development - подоплека развития
- underpinning body - подоплека тело
- underpinning choice - подоплека выбор
- fundamental underpinning - фундаментальная основа
- legislation underpinning - законодательство подоплека
- underpinning the provisions - лежащий в основе положений
- principles underpinning - принципы, лежащие в
- values underpinning - ценности, лежащие в
- in underpinning - в основополагающем
- factors underpinning - факторы подоплека
- underpinning its - лежащих в основе ИТС
- assumptions underpinning - предположения подоплека
- underpinning growth - подоплека рост
- financial underpinning - финансовая подоплека
- by underpinning - по основополагающему
- documents underpinning - документы, лежащие в основе
- evidence underpinning - доказательства подоплека
- underpinning education - подоплека образование
- science underpinning - наука подоплека
- underpinning policy - подоплека политика
- ethical underpinning - этическая подоплека
- reasons underpinning - причины подоплека
- underpinning this work - лежащий в основе этой работы
- precautionary underpinning - усиление фундамента за счёт уширения или углубления
- philosophical underpinning of psychoanalysis - философское обоснование психоанализа