Unemployment report - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unemployment report - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отчет по безработице
Translate

- unemployment [noun]

noun: безработица

- report [noun]

noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ

verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать

adjective: отчетный

  • semi report - пол отчет

  • final monitoring report - Окончательный отчет по мониторингу

  • develop the report - разработать отчет

  • report of the supervisory board - отчет наблюдательного совета

  • expenses report - отчет расходы

  • await report - Await отчет

  • report back to - доложить

  • updated report - обновленный отчет

  • liquidation report - отчет ликвидации

  • reception report - отчет о приеме

  • Синонимы к report: record, account, minutes, transcripts, review, proceedings, statement, description, transactions, information

    Антонимы к report: reserve, withhold, suppress, quiet, silence, conceal

    Значение report: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.



When the committee made recommendations along these lines she signed the report, which became the basis of the Unemployment Insurance Act 1927.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда комитет вынес соответствующие рекомендации, она подписала доклад, который лег в основу Закона О страховании на случай безработицы 1927 года.

Today, the UK unemployment report for November is forecast to have declined, while average weekly earnings are estimated to have accelerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшний прогноз отчета по безработице в Великобритании за ноябрь должен показать снижение, в то время как средний недельный заработок, по оценкам, увеличится.

Creation of employment places for those who report to the Israeli Employment Service and are about to terminate their right to unemployment benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание рабочих мест для тех, кто обращается в Службу занятости Израиля и готов аннулировать свое право на получение пособия по безработице.

Oil fell back later in the week to $97.91 at the close of trading on Friday, January 4, in part due to a weak jobs report that showed unemployment had risen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нефть упала в конце недели до $ 97,91 на закрытии торгов в пятницу, 4 января, частично из-за слабого отчета о занятости, который показал рост безработицы.

A Brookings Institution report, “Families of Recession — Unemployed Parents & Their Children” sees cause for concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следует из доклада «Семьи времен экономического кризиса – безработные родители и их дети» (Families of Recession – Unemployed Parents & Their Children), подготовленного в Брукингском институте (Brookings Institution), есть все основания для беспокойства.

According to the Namibia Labour Force Survey Report 2012, conducted by the Namibia Statistics Agency, the country's unemployment rate is 27.4%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно отчету о обследовании рабочей силы Намибии за 2012 год, проведенному статистическим агентством Намибии, уровень безработицы в стране составляет 27,4%.

Walsh opposes the extension of unemployment benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уолш выступает против продления пособий по безработице.

It would have to increase substantially public spending, particularly on education, unemployment benefits and training, and health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь она предполагает значительное повышение госрасходов, особенно на образование, на пособия по безработице, на профессиональную подготовку, на здравоохранение.

That report contained, inter alia, guidelines for the operations of UNIFIL which would continue to be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом докладе содержались, в частности, руководящие принципы операций ВСООНЛ, которые оставались применимыми и в дальнейшем.

However, about a year or so later, a report emerged of an olfactory receptor expressed in a tissue other than the nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако примерно через год или даже позже всплыл доклад о нахождении обонятельного рецептора на другой ткани, а не в носу.

I was unemployed and living on the second floor of my in-laws' home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была безработной и жила на втором этаже дома свёкра и свекрови.

I will not mention the incident in my report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не буду упоминать об инциденте в своём докладе.

They were analysing everything in my report about Paradan security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проанализировали всё в моем рапорте о системах безопасности Парада.

James was due to give the annual financial report this week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс должен давать годовой финансовый отчет на этой неделе.

Do you want to revise your autopsy report on Tallchief?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас не возникло желания пересмотреть результаты вскрытия тела Толлчифа?

He informed the Executive Board that a written progress report on change management would be submitted at the annual session 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сообщил Исполнительному совету, что письменный доклад об осуществлении изменений будет представлен на годовой сессии 1998 года.

For this kind of information, it is not essential to know the exact figure of industrial production, the precise level of unemployment or the exact price increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для такого вида информации необязательно знать точные показатели промышленного производства, точный уровень безработицы или точный уровень повышения цен.

After considering the evidence, the Select Committees may report to the House with findings and recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После рассмотрения информации такие комитеты могут представлять палате свои выводы и рекомендации.

A number of students have returned home after studying abroad with their various professional degrees, and are currently unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд студентов вернулись на родину после обучения за рубежом с различными профессиональными дипломами и в настоящее время являются безработными.

I've got a detailed report here stating that the blood and tissue samples found on this hammer belong to the terrorist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня тут заключение, которое подтверждает, что на молотке и на рукоятке остались следы крови и тканей убитого террориста.

It is not clear why the report chose to hide this fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не совсем понятно, почему в докладе предпочли скрыть этот факт.

Indeed, since we were associated with the finalization of the report of the Peacebuilding Commission, we are well acquainted with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, поскольку мы были причастны к завершению доклада Комиссии по миростроительству, мы хорошо с ним знакомы.

Costa Rica echoes the report of the Secretary-General and reaffirms the need for compliance with obligations with which the parties are very well acquainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика разделяет позицию, изложенную в докладе Генерального секретаря, и вновь подтверждает необходимость выполнения обязательств, которые прекрасно известны сторонам.

The annexes to the present report are kept on file with the Committee Secretariat and may be consulted upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложения к настоящему докладу хранятся в архивах секретариата, и с ними можно ознакомиться по соответствующему запросу.

Job opportunities must be created for the large number of unemployed, often illiterate young men who are vulnerable to recruitment by armed groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо создать рабочие места для большого числа безработных - часто неграмотных молодых мужчин, которые могут использоваться вооруженными группами.

Additional resources would be needed to meet those obligations, and the report of the replenishment task force indicated the magnitude of sums that might be needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выполнения этих обязательств будут необходимы дополнительные ресурсы, и в докладе целевой группы по пополнению указаны объемы финансирования, которые могут потребоваться.

Ensure that women enjoy equitable conditions in the workplace, are free to choose their employment and are protected against unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение равных условий труда женщин и мужчин, свобода выбора рода занятий, а также гарантии от безработицы.

I just wanted to report that mack and trip Are working on cloaking, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только хотела доложить, что Мак и Трип работают над маскировкой, так что...

Unemployment is above average among young people, people with disabilities and non-Estonians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди молодежи, инвалидов и неэстонцев показатель безработицы превышает средний уровень.

The Report will inform the current National Partnership discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад явится основным источником информации, используемой в проводимых в настоящее время обсуждениях в рамках национального партнерства.

The report shows clearly that our ship is not in good condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии.

Task forces will contribute background papers to serve as input documents for the Human Development Report 2003, which will focus on the MDGs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целевые группы представят справочные документы для их включения в Доклад о развитии человека за 2003 год, основное внимание в котором будет уделено целям в области развития на рубеже тысячелетия.

Unemployed: persons who work less than 12 hours a week or do not work at all and are actively seeking and available for work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безработные: лица, работающие менее 12 часов в неделю или не имеющие работы, но активно ищущие работу и пригодные к ней.

Annex II of this report gives an overview of the current resource mobilization strategies, structures and procedures of United Nations system organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приложении II к настоящему докладу приводится обзор нынешних стратегий, структур и процедур мобилизации ресурсов в организациях системы Организации Объединенных Наций.

In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких.

The cycle for in-depth evaluations could be shortened by two years by eliminating the progress report phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цикл проведения углубленных оценок можно было бы сократить на два года, отменив этап представления доклада о ходе осуществления.

The report included a set of practical recommendations intended to complement those contained in the Ministerial Declaration of the Economic and Social Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе содержится ряд практических рекомендаций, дополняющих рекомендации, содержащиеся в декларации министров Экономического и Социального Совета.

Furthermore, a Presidential Commission had been mandated to examine and report on the structure and functioning of the judicial and legal profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, президентской комиссии было поручено изучить структуру и практику судебной и юридической профессии и представить соответствующий доклад.

When the opposition offers the government talks on health-care reform or, most recently, on combating unemployment, the underlying competition is about competence rather than values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда оппозиция предлагает правительству переговоры о реформе здравоохранения или, как совсем недавно, о борьбе с безработицей, в основе дискуссии лежит соревнование в компетентности, а не состязание ценностей.

In the report from Kashgar, local Chinese officials charged that the violence in question was perpetrated by members of the East Turkestan Islamic Movement who had trained in Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, китайские власти в Кашгаре утверждают, что последние теракты были совершены членами «Исламского движения Восточного Туркестана», прошедшими подготовку в Пакистане.

And then the unemployment number will stay stubbornly high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому показатели безработицы упорно не хотят снижаться.

The compliance officer declined the bribe and reported it to Deutsche Bank, according to the internal report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудник банка по вопросам соблюдения правовых норм от взятки отказался и сообщил о разговоре своему руководству, о чем говорится в материалах внутреннего расследования.

The compliance managers can report their approval to the corporate officer, and the corporate officer can then report compliance to the regulating body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее менеджеры по управлению соответствием могут сообщить о положительном результате проверки уполномоченному сотруднику, который затем подаст регулятивному органу отчет о соответствии требованиям.

Why is it the least bit surprising that a government presiding over a fifteen percent unemployment rate is unpopular?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почему для кого-то стал неожиданным факт непопулярности этого правительства, доведшего страну до 15-процентной безработицы?

I was told you were suffering from trench fever, and you better be, or else I report you as a deserter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сказали - у вас окопная лихорадка, и лучше бы так и было, иначе я объявлю вас дезертиром.

Have Chief Griffin report to me as soon as the crew's aboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доложите капитан-лейтенанту Гриффину, чтобы собрал весь экипаж.

Little Denny Craig, although I haven't seen the autopsy report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школьник Денни Крейг, хотя я пока не видел результаты аутопсии.

You heard the report and then the shriek commenced almost instantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышишь залп, и почти тотчас же начинается свист.

I told the unemployment office I was close to a job with them and I gave them your number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На бирже труда я сказал, что почти получил в этой фирме работу и дал там твой номер.

This figure excludes those employed part-time, students, working teenagers, retirees and the unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цифра исключает занятых неполный рабочий день, студентов, работающих подростков, пенсионеров и безработных.

Like other small towns, Boydton in Virginia has to contend with unemployment woes resulting from the closure of the Mecklenburg Correctional Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и другим маленьким городкам, Бойдтону в Вирджинии приходится бороться с безработицей, вызванной закрытием исправительного центра в Мекленбурге.

In 1964, only 3 of a population of 963 were unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1964 году только 3 из 963 человек были безработными.

There were 99 people employed in 2016, and 10 people unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году было занято 99 человек, а безработных-10 человек.

Switzerland has a more flexible job market than neighbouring countries and the unemployment rate is very low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария имеет более гибкий рынок труда, чем соседние страны, и уровень безработицы здесь очень низок.

Interest rates, inflation, and unemployment fell faster under Reagan than they did immediately before or after his presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процентные ставки, инфляция и безработица при Рейгане падали быстрее, чем непосредственно до или после его президентства.

Unemployment insurance was established for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые было создано страхование по безработице.

MMT economists advocate a government-funded job guarantee scheme to eliminate involuntary unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономисты ММТ выступают за создание финансируемой правительством системы гарантирования занятости для ликвидации вынужденной безработицы.

It is a town of 50,000 in the middle of the country, with high unemployment, where the average wage is $4,800.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это город с населением 50 000 человек в центре страны, с высокой безработицей, где средняя заработная плата составляет 4800 долларов.

Te first is the poverty,the unemployment and delenquency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых,это бедность, безработица и делинквентность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unemployment report». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unemployment report» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unemployment, report , а также произношение и транскрипцию к «unemployment report». Также, к фразе «unemployment report» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information