Unexpected turn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unexpected bracket - непредвиденная скобка
unexpected exception - непредвиденная исключительная ситуация
unexpected hardware interrupt - непредвиденное прерывание оборудования
unexpected runtime error - непредвиденная ошибка выполнения
unexpected symbol - непредвиденный символ
unexpected text - непредвиденный текст
unexpected turn of events - неожиданный поворот событий
unexpected announcement - неожиданное заявление
unexpected phone call - неожиданный телефонный звонок
unexpected element - элемент неожиданности
Синонимы к unexpected: unanticipated, unpredicted, abrupt, unforeseen, sudden, unannounced, unlooked-for, surprising
Антонимы к unexpected: expected, foreseen, predictable, foreseeable, look forward
Значение unexpected: not expected or regarded as likely to happen.
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
turn in - повернуть
outside turn - разворот с креном наружу
do turn - исполнять номер
turn left - сворачивать налево
turn around service - кольцевая езда
entering the turn - входить в разворот
turn first - обратиться сначала
last turn - последняя очередь
please turn over - Пожалуйста, переверните
turn to for help - обратиться за помощью
Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads
Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl
Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
Your breakfast take an unexpected turn? |
Завтрак превратился в приключение? |
Although an unexpected turn of events, Mondrian made many important connections during this time that led to establishment of De Stijl. |
Несмотря на неожиданный поворот событий, Мондриан сделал много важных связей за это время, что привело к установлению де Стийля. |
Apologies, John, but that matter I was looking into took an unexpected turn. |
Простите, Джон, но дело, которое мне предоставилось, приняло неожиданный поворот. |
In an unexpected turn of events, I was neither a winner nor a loser. |
В этот неожиданный поворот событий я был и не героем и не проигравшем |
He was about to turn his gaze back to the sea when he saw something unexpected. Three specks of black on the ice. |
Уже готовый отвернуться, Дельта-1 неожиданно заметил три черных точки на льду. |
So far Russia’s economy has been unexpectedly robust in the face of the challenges thrust in front of it while, at every turn, Ukraine’s has performed unexpectedly poorly. |
Пока российская экономика неожиданно демонстрирует свою прочность перед лицом тех вызовов, с которыми она сталкивается, тогда как Украина неожиданно показывает слабый результат. |
US–South African relations took an unexpected turn with Ronald Reagan's electoral victory in the 1980 US presidential elections. |
Американо-южноафриканские отношения приняли неожиданный поворот с победой Рональда Рейгана на выборах президента США в 1980 году. |
It was June of 2006, and life had just taken an unexpected turn. |
Это был июнь 2006-го, и жизнь только что приобрела неожиданный поворот. |
This is a very unexpected turn of affairs, said I; and what then? |
Дело приняло весьма неожиданный оборот, -сказал я. - Что же будет дальше? |
When a case takes an unexpected turn, we invite the residents- wh-what unexpected turn? |
Когда дело принимает неожиданный поворот, мы приглашаем стажеров... Ч-что за неожиданный поворот? |
So that was an unexpected turn of events. |
Мда, много чего неожиданного произошло. |
'It was Sunday morning back in Ithaca, 'when things suddenly took an unexpected turn. ' |
'Было воскресное утро в Итаке, 'когда события приняли неожиданный поворот.' |
Despite the unexpectedness of such a turn of the quarrel, nobody started laughing. |
Несмотря на неожиданность такого оборота ссоры, никто не рассмеялся. |
You meet them sometimes like that, and are surprised to discover unexpectedly a familiar turn of thought, an unobscured vision, a tenacity of purpose, a touch of altruism. |
Вам приходится иногда встречать таких людей, и вы удивляетесь, неожиданно подметив знакомый ход мысли, ясный ум, настойчивое стремление к цели, проблеск альтруизма. |
Now, you should know, the story took an unexpected turn during the trial by lovemaking. |
Ты должна знать, что в этой истории произошел неожиданный поворот во время испытания любовью. |
I confess, he makes me nervous around the children, she said. I have a dread that he will turn upon them unexpectedly some day. |
Все-таки я в постоянной тревоге за детей, когда они вертятся около Белого Клыка, - сказала она. - Только и ждешь, что в один прекрасный день он бросится на них. |
The hunt for the kidnapper of the Brabourne teenagers... took an unexpected turn today, as it was announced that police have arrested a pupil from the school. |
Охота на похитителя подростков школы Блаборна приняла неожиданный поворот. Сообщили, что полиция арестовала ученика этой школы. |
In a turn of events both shocking and unexpected, interim mayor Garry Gergich was officially elected today, thanks to a massive write-in campaign. |
Благодаря шокирующему и неожиданному повороту событий, временный мэр Гэрри Гёргич был сегодня официально избран после того, как большое число избирателей сами вписали его имя в бюллетень. |
This was an unexpected turn of events. |
Этот поворот был для него неожиданным. |
Is this gonna take an unexpected turn? |
Это примет неожиданный поворот? |
However, after Toyoda was brought in as mediator, the state of affairs took an unexpected turn. |
Однако, когда в качестве посредника был приглашён Тоёда, отношения возымели непредсказуемый характер. |
I was trying to get over there, but things took an unexpected turn. |
Я пытался добраться туда, но дело приняло неожиданный поворот. |
I understand that President Martinez's health has taken an unexpected, but welcome, turn for the better. |
Я так понимаю, здоровье президента Мартинеза приняло неожиданный, но радостный поворот в лучшую сторону. |
Capturing the Friedmans, my story just took a completely unexpected turn. |
Захват Фридманов, моя история только что сделала абсолютно неожиданный поворот. |
As for the unexpected turn of events on the ground in GuImira, it is still unclear who or what intervened, but I can assure you that the United States government was not involved. |
А что касается неожиданного поворота событий в Гульмире, остаётся загадкой, что или кто именно вмешался в конфликт, но уверяю вас, что Соединенные Штаты к этому непричастны. |
The answer to this was unexpected. |
Ответ меня ошарашил. |
We're engaged unexpectedly by ground forces with helicopter support. |
Нас неожиданно обстреляло наземное формирование, поддерживаемое вертолётом с воздуха. |
Сообщение было очень неожиданным и скорее всего сулило плохие новости. |
|
Неожиданный ответ от удалённого узла. |
|
But turn the signature upside-down, and it becomes nothing more than a drawing. |
Но переверни подпись вверх ногами, и она станет просто рисунком. |
Это был для меня вечер неожиданных встреч. |
|
There was less of the unexpected in their dealings with nature, while theirs was all the delight of reminiscence. |
Для них близость к природе не таила в себе никаких неожиданностей, она только приносила радость воспоминаний. |
We're engaged unexpectedly by ground forces with helicopter support. |
Нас неожиданно обстреляло наземное формирование, поддерживаемое вертолётом с воздуха. |
That was unexpected, but not unappreciated. |
Это было неожиданно, но я оценил. |
I sat with my writing-tablet on my knees, quite taken aback by this unexpected information. |
Я сидел, совсем забыв про блокнот с начатым письмом, лежащий на коленях; неожиданный поворот событий совершенно поразил меня. |
But our conversation was suddenly interrupted in the most unexpected way. |
Но разговор наш вдруг был прерван самым неожиданным образом. |
The spirit of each is sovereign, jest suffices to open the field to the unexpected. |
Простая шутка открывает неожиданный простор мысли. |
The manager who had accepted the sisters on the strength of the scandal they had caused at Samovarnov quite unexpectedly found himself out of his reckoning. |
Антрепренер, выписавший сестер в расчете на скандал, произведенный ими в Самоварнове, совсем неожиданно просчитался. |
There was an unexpected development and we were forced to cancel. |
Случилось неожиданное развитие действий, и мы решили отменить. |
You got a deal of some kind to put through? asked the Texan, with unexpected shrewdness.Are you open to a proposition? said Thacker. |
У вас есть в виду какое-нибудь дело? - с неожиданной проницательностью спросил техасец.- А вы примете предложение? - спросил Тэкер. |
He once unexpectedly asked the employees whether there had previously been a Mr. Frank at the office. |
Однажды он неожиданно спросил служащих, был ли раньше в конторе некий мистер Фрэнк. |
The European and British Legacy were marketed as a roomy, comfortable, yet durable vehicle for life in the country, with unexpected amenities. |
Европейское и британское наследие было продано как вместительный, удобный, но прочный автомобиль для жизни в стране, с неожиданными удобствами. |
Heinze uplifts an unexpected, enlightening story with insight, grace, and not infrequent irony-a simply fascinating read. |
Хайнце возвышает неожиданную, поучительную историю с проницательностью, изяществом и нередко иронией-просто завораживающее чтение. |
Stress testing is a way to test reliability under unexpected or rare workloads. |
Стресс-тестирование-это способ проверки надежности при неожиданных или редких рабочих нагрузках. |
Most surprising is when Duane unexpectedly leaves Wayne Manor while Bruce is on the phone, and the entire Batcave turns on Batman. |
Самое удивительное, когда Дуэйн неожиданно покидает Уэйн-Мэнор, а Брюс разговаривает по телефону, и вся Бэткейвская пещера превращается в Бэтмена. |
Jung reported that he identified his anima as she spoke to him, as an inner voice, unexpectedly one day. |
Юнг сообщил, что однажды он неожиданно опознал свою аниму, когда она заговорила с ним, как внутренний голос. |
The fact that isoprene had polymerized was not unexpected, but the high degree of stereo control was unexpected. |
Тот факт, что изопрен полимеризовался, не был неожиданным, но высокая степень стереоконтроля была неожиданной. |
In his view, the help received from a hated Samaritan is like the kingdom of God received as grace from an unexpected source. |
По его мнению, помощь, полученная от ненавистного самарянина, подобна Царству Божьему, полученному как благодать из неожиданного источника. |
The plot concerns the kidnapping of a young boy, David, who is more than he appears and brings unexpected troubles for his kidnappers. |
Сюжет касается похищения маленького мальчика Дэвида, который больше, чем кажется, и приносит неожиданные неприятности для своих похитителей. |
Rorschach questions Moloch, a former supervillain who unexpectedly attends Blake's funeral, who tells him what little he knows. |
Роршах спрашивает Молоха, бывшего суперзлодея, который неожиданно приходит на похороны Блейка, и тот рассказывает ему то немногое, что он знает. |
Stewart unexpectedly left town during the building's construction, leaving the completion of the project to local architect C. J. Soule. |
Стюарт неожиданно покинул город во время строительства здания, оставив завершение проекта местному архитектору К. Дж.Соулу. |
Panamanian de facto ruler Omar Torrijos' unexpected death in a plane crash has been attributed to US agents in collaboration with Manuel Noriega. |
Неожиданная гибель фактического правителя Панамы Омара Торрихоса в авиакатастрофе была приписана американским агентам в сотрудничестве с Мануэлем Норьегой. |
The word has been exported into many other languages, with the general meaning of “unexpected discovery” or “fortunate chance”. |
Это слово было экспортировано во многие другие языки с общим значением неожиданное открытие “или”счастливый случай. |
As a result of this evidence, people react to the stimuli and hoard by spending their money unexpectedly. |
В результате этих доказательств люди реагируют на стимулы и копят деньги, тратя их неожиданно. |
In the first episode, a dog named Scamp arrives unexpectedly in Hell. |
В первом эпизоде собака по кличке СКАМП неожиданно появляется в аду. |
Instead of facing the army which besieged Syracuse, he decided to start an unexpected and risky attack on his enemy's home soil, Libya. |
Вместо того чтобы встретиться лицом к лицу с армией, осаждавшей Сиракузы, он решил начать неожиданное и рискованное наступление на родную землю своего врага-Ливию. |
He died unexpectedly on December 4, 2005. |
Он неожиданно умер 4 декабря 2005 года. |
These terms are commonly used for unexpected transient or final improvements in cancer. |
Эти термины обычно используются для неожиданных переходных или окончательных улучшений при раке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unexpected turn».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unexpected turn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unexpected, turn , а также произношение и транскрипцию к «unexpected turn». Также, к фразе «unexpected turn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.