Universe of discourse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Universe of discourse - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вселенная дискурса
Translate

  • universe of discourse [ˈjuːnɪvɜːs ɔv dɪsˈkɔːs] сущ
    1. универсум дискурса
    2. предметная область
    3. область исследования
- universe [noun]

noun: вселенная, мир, космос, человечество, население Земли

  • miss universe - Мисс Вселенная

  • island universe - остров Вселенной

  • closed universe - замкнутая вселенная

  • highest levels of the universe - высшие сферы мироздания

  • laboratory universe - лабораторная среда

  • non-static universe - нестатическая вселенная

  • stellar universe - звездная вселенная

  • universe mean - математическое ожидание

  • spiritual universe - духовное мироздание

  • vast universe - громадная вселенная

  • Синонимы к universe: Creation, macrocosm, space, cosmos, outer space, infinity, all existence, firmament, totality, domain

    Антонимы к universe: locality, abolition, multiverse, accessories, accouterment, accouterments, accoutrement, accoutrements, aliens, animals

    Значение universe: all existing matter and space considered as a whole; the cosmos. The universe is believed to be at least 10 billion light years in diameter and contains a vast number of galaxies; it has been expanding since its creation in the Big Bang about 13 billion years ago.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- discourse [noun]

verb: рассуждать, ораторствовать, излагать в форме лекции, излагать в форме речи

noun: речь, рассуждение, лекция, проповедь, трактат, высказывание


noun

  • universe

These entities form the domain of discourse or universe, which is usually required to be a nonempty set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сущности образуют область дискурса или Вселенной,которая обычно должна быть непустым множеством.

Now, whatever may be the extent of the field within which all the objects of our discourse are found, that field may properly be termed the universe of discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, какова бы ни была протяженность поля, в пределах которого находятся все объекты нашего дискурса, это поле вполне можно назвать Вселенной дискурса.

Before the advent of modern cosmology, there was considerable talk about the size and shape of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До появления современной космологии было много разговоров о размерах и форме Вселенной.

And all these woes shall serve for sweet discourses in our time to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обо всех печалях этих нам со временем приятно будет вспомнить.

It was in the bustle of the market, when no one could readily notice their discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, они встретились в рыночной толчее, а в такой обстановке вряд ли кто стал бы обращать внимание на их разговор.

He claims to be the strongest man in the universe!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что является самым сильным человеком в мире!

The universe is gonna tolerate just a little bit of hypocrisy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вселенная стерпит мое небольшое лицемерие и позволит мне..

Because what I do know is that they don't hold a candle to the greatest town... in the greatest country on the greatest planet... in the whole universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь я знаю одно: этому не сравниться с лучшим городом в лучшей стране на лучшей планете ДРУЖИННИКИ во всей вселенной.

And he was blessed by light, heat, magnetism, gravity... and all the energies of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И был он одарен светом, теплом, магнетизмом, гравитацией... и всеми силами Вселенной.

What happens to God if the universe becomes a solvable equation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что станет с Богом, если Вселенная превратится в решаемое уравнение?

The equations showed that it was impossible for the universe to remain static; it had to either expand or contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные уравнения показали, что вселенная не может оставаться неподвижной, ей нужно либо расширяться, либо сокращаться.

Her reason had been strong enough not to crack under the strain of her uncanny situation, and now bowed to the holy and inscrutable laws of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕЁ РАССУДОК БЫЛ ДОСТАТОЧНО СИЛЕН, ЧТОБЫ В ЭТОМ ОСОБОМ СЛУЧАЕ НЕ СДАТЬСЯ, А ПОЛОЖИТЬСЯ НА СВЯТОЙ И НЕОБЪЯСНИМЫЙ ЗАКОН ВСЕЛЕННОЙ

Lady Crackenbury read the paragraph in bitterness of spirit and discoursed to her followers about the airs which that woman was giving herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Крекенбери с горечью прочитала эту заметку и пустилась в рассуждения со своими поклонниками о том, какую важность напускает на себя эта женщина.

Your universe is dark, your creatures are exuberant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя вселенная тёмная, твои создания полнокровны

Actually, Langdon said, Stettner's right again. PHI is generally considered the most beautiful number in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Как ни странно, — говорит Лэнгдон, — но Стетнер снова прав. Число PHI, по всеобщему мнению, признано самым красивым во вселенной.

Enough to blow a hole in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достачно, чтобы сделать дыру во Вселенной.

Silence, maiden, answered the Templar; such discourse now avails but little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перестань, - сказал храмовник, - теперь бесполезны такие рассуждения.

'Sir,' I exclaimed, 'sitting here within these four walls, at one stretch, I have endured and forgiven the four hundred and ninety heads of your discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр! - воскликнул я. - Сидя здесь в четырех стенах, я в один присест претерпел и простил четыреста девяносто глав вашей речи.

You should know better than to interrupt a discourse with God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мог бы догадаться, что нельзя прерывать мою беседу с Богом.

But still, the worst of all, Jennie continues to discourse, worse than your director, Zoinka, worse than my cadet, the worst of all- are your lovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А все-таки хуже всех, - продолжает рассуждать Женя, - хуже твоего директора, Зоинька, хуже моего кадета, хуже всех - ваши любовники.

Joss, listen, after all that nickel-and-diming that bloody cheapskate Ellis put me through, this is the universe making amends, baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джос, послушай, после экономии на всем, через которую скряга Эллис заставила меня пройти, Вселенная возмещает мне убытки, малышка.

The superadded circumstance which would evolve the genius had not yet come; the universe had not yet beckoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия, долженствующие пробудить гений, еще не обнаружились, вселенная еще не призвала его.

If String Theory is correct, the Universe possesses nine spatial dimensions, and one temporal dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Теория Струн верна, во Вселенной имеются девять пространственных измерений, и одно временное.

The beach grass grows towards the sun in this universe you're grateful for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поросло травой, тянущейся к солнцу, за которое ты благодарен.

There are but two subjects upon which one may discourse with a free imagination, and without the possibility of being controverted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют только две темы, на которые можно говорить, дав волю своей фантазии и не боясь опровержений.

Yeah, like two peas in two pods in two different corners of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, как две горошины в двух стручках в двух разных уголках вселенной.

What would happen if another universe, say, a minus universe came into contact with a positive universe such as ours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случится, если другая Вселенная, скажем, отрицательная столкнется с позитивной Вселенной, нашей, например?

Why would you want God the Universe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы желаете Бога в качестве Вселенной?

Then we will conquer the Universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы завоюем эту Вселенную.

Your work on discourse analysis is impressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша работа над анализом речи впечатляет.

We need to be united. Aligned with the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно быть вместе, единым со всей вселенной.

You can't expect the entire universe to be contained within the confines of a small canvas tent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь ты не думаешь, что вся вселенная ограничена стенами этой крохотной палатки?

If you turn it over to the universe you will be surprised and dazzled by what is delivered to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы доверите это дело Вселенной, вы будете поражены и ослеплены тем, что она вам преподнесёт.

That's an impressive knowledge of the Marvel universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Познания вселенной Марвел впечатляют.

They no longer met the requirements of the Fa at their given levels in the universe, and thus had to drop down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они больше не удовлетворяли требованиям ФА на своих заданных уровнях во Вселенной, и поэтому должны были падать вниз.

The phrase alternate reality often serves as a synonym for a parallel universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фраза альтернативная реальность часто служит синонимом параллельной вселенной.

Outer space, also simply called space, refers to the relatively empty regions of the universe outside the atmospheres of celestial bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космическое пространство, также просто называемое пространством, относится к относительно пустым областям Вселенной за пределами атмосфер небесных тел.

Some authors seek to recreate a sense of the fantastic in a contemporary discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые авторы стремятся воссоздать ощущение фантастического в современном дискурсе.

The cosmological principle states that on large scales the universe is homogeneous and isotropic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космологический принцип утверждает, что на больших масштабах Вселенная однородна и изотропна.

According to Situations and Attitudes, meaning is a relation between a discourse situation, a connective situation and a described situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ситуациям и установкам, значение - это отношение между дискурсивной ситуацией, соединительной ситуацией и описываемой ситуацией.

It makes up 500 parts per trillion of the universe by mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она составляет 500 частей на триллион Вселенной по массе.

In much of the discourse of the time, the heterosexual was still a deviant figure, since it signified a person unconcerned with the old sexual norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большей части дискурса того времени гетеросексуал все еще был девиантной фигурой, поскольку он означал человека, равнодушного к старым сексуальным нормам.

You're talking about the heat death of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите о Тепловой смерти Вселенной.

A particular discourse becomes a language variety when it is used in this way for a particular purpose, and is referred to as a register.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретный дискурс становится разновидностью языка, когда он используется таким образом для определенной цели и называется регистром.

These positions deny that God intervenes in the operation of the universe, including communicating with humans personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти позиции отрицают, что Бог вмешивается в функционирование Вселенной, в том числе в общение с людьми лично.

Criticism of violent intolerance against instances of intolerant speech is characteristic of discourse ethics as developed by Jürgen Habermas and Karl-Otto Apel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критика насильственной нетерпимости в отношении случаев интолерантной речи характерна для дискурсивной этики, разработанной Юргеном Хабермасом и Карлом-Отто Апелем.

The density of the dark energy might have varied in time during the history of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плотность темной энергии могла изменяться во времени на протяжении всей истории Вселенной.

The show is set in the science fiction universe of Star Trek, aboard a titular Deep Space Nine space station in the 24th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие сериала разворачивается в научно-фантастической вселенной Star Trek, на борту титульной космической станции Deep Space Nine в 24-м веке.

Historian Mark Knights argues that by its very ferocity, the debate may have led to more temperate and less hypercharged political discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историк Марк Найтс утверждает, что из-за своей жестокости дебаты, возможно, привели к более умеренному и менее перегруженному политическому дискурсу.

Other titles considered included Universe, Tunnel to the Stars, and Planetfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие названия, которые рассматривались, включали Вселенную, туннель к звездам и Планетопад.

It uses the ‘One sense per collocation’ and the ‘One sense per discourse’ properties of human languages for word sense disambiguation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует свойства один смысл на словосочетание и один смысл на дискурс человеческих языков для устранения двусмысленности смысла слова.

This theory claims humans to have adapted to the universe as it currently is, cosmological constants and all taken into account, and not the converse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта теория утверждает, что люди приспособились к Вселенной, как она есть в настоящее время, космологические константы и все это учитывается, а не наоборот.

If the four elements make up the universe, then Love and Strife explain their variation and harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если четыре элемента составляют вселенную, то любовь и борьба объясняют их разнообразие и гармонию.

The experiment is intended to argue against physicalism—the view that the universe, including all that is mental, is entirely physical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эксперимент призван возразить против физикализма-представления о том, что Вселенная, включая все ментальное, полностью физична.

This poem treats Elizabeth's demise with extreme gloominess, using it as a symbol for the Fall of Man and the destruction of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта поэма относится к кончине Елизаветы с крайней мрачностью, используя ее как символ падения человека и разрушения вселенной.

The Friedmann–Einstein universe is a model of the universe published by Albert Einstein in 1931.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вселенная Фридмана-Эйнштейна - это модель Вселенной, опубликованная Альбертом Эйнштейном в 1931 году.

This term is defined as the study of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин определяется как изучение Вселенной.

It takes place before the Keyblade War, which established the organization of the Kingdom Hearts universe as of the original game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие происходит еще до начала войны Keyblade, которая установила организацию Вселенной Kingdom Hearts, как и в оригинальной игре.

If the universe expands so fast that it rips then everything will actually become torn apart and thrown into reverse instantaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вселенная расширяется так быстро, что она разрывается, то все на самом деле будет разорвано и брошено в обратном направлении мгновенно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «universe of discourse». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «universe of discourse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: universe, of, discourse , а также произношение и транскрипцию к «universe of discourse». Также, к фразе «universe of discourse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information