Unnecessary cooling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unnecessary expenditure - ненужная трата
unnecessary spending - ненужные расходы
unnecessary financial burden - ненужное финансовое бремя
unnecessary administrative burdens - ненужные административные трудности
unnecessary data - ненужные данные
unnecessary consumption - ненужное потребление
cause superfluous injury or unnecessary suffering - вызывают чрезмерные повреждения или ненужные страдания
avoiding unnecessary duplication - избежать ненужного дублирования
unnecessary high costs - ненужные высокие расходы
unnecessary red tape - ненужная волокита
Синонимы к unnecessary: noncore, purposeless, undesired, expendable, dispensable, inessential, nonessential, pointless, optional, useless
Антонимы к unnecessary: necessary, need, requisite, want
Значение unnecessary: not needed.
peltier cooling - Пельтье охлаждения
twin cooling system - Система охлаждения с двумя
chill cooling - озноб охлаждения
silent cooling - бесшумное охлаждение
cryogenic cooling - криогенное охлаждение
milk cooling - охлаждения молока
cooling-off period - остывания периода
cooling possibilities - охлаждения возможности
seal cooling - уплотнение охлаждения
cooling lubrication - охлаждающая смазка
Синонимы к cooling: cooling system, chilling, chill, refrigerate, moderate, dampen, lessen, diminish, reduce, dwindle
Антонимы к cooling: heating, warm up
Значение cooling: become or cause to become less hot.
The presence of sweat glands all over the human body makes licking as a cooling method unnecessary. |
Наличие потовых желез по всему телу человека делает облизывание как метод охлаждения ненужным. |
Conversely, such pipework may be insulated to prevent overheating or unnecessary cooling in the rooms through which it passes. |
И наоборот, такие трубы могут быть изолированы, чтобы предотвратить перегрев или ненужное охлаждение в помещениях, через которые они проходят. |
It muddies up the prose and it's unnecessary duplication. |
Это мутит прозу, и это ненужное дублирование. |
In general, automating some subset of those tasks doesn't make the other ones unnecessary. |
Вообще, автоматизация ряда одних задач не отменяет необходимости выполнения других. |
The volume of detailed data they're collecting about wind speed and direction is unnecessary. |
Количество информации, которое они собирали о скорости ветра было излишним. |
My son would never have been conceived or born or sent callously to an unnecessary death. |
Мой сын никогда не будет ни зачат, ни рожден, ни послан бессердечно на смерть. |
We don't want to draw any unnecessary attention to the place. |
Мы не хотим привлекать любое ненужное внимание к этому месту. |
The report drew attention to several examples of shortcomings in that area which had resulted in unnecessary expenditure amounting to several million dollars. |
В докладе приводится ряд примеров недостатков в этой области, которые привели к неоправданным расходам в размере нескольких млн. долл. США. |
Unnecessarily taking up the precious space in our rapidly diminishing landfills. |
Излишне занимая драгоценное место в нашем быстро закапывающемся в мусоре мире. |
Delete all unnecessary blank columns and blank rows in the worksheet or range. |
Удалите все лишние пустые столбцы и строки из листа или диапазона. |
The signing of a replacement of the START treaty is being described as a huge and unnecessary concession by the Americans with out any clear goal. |
Подписание нового договора СНВ взамен договора START представляется огромной и бессмысленной уступкой американцев, не преследующей сколько-нибудь ясной цели. |
Note that it is unnecessary to explicitly exit apps on Android in order to free up memory. The platform automatically manages running applications, as memory is needed. |
Обратите внимание, что в Android не требуется выходить из приложений, чтобы освободить память: платформа автоматически управляет запущенными приложениями в зависимости от требуемого объема памяти. |
Murat declared that negotiations for peace were already proceeding, and that he therefore offered this truce to avoid unnecessary bloodshed. |
Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. |
But a conspicuous perch over a river like this seems to be making yourself unnecessarily prominent. |
Эта ветка нависает над рекой, и потому, слишком заметна. |
My dear, what a long philosophical discussion that would take, and how involved, and how -unnecessary. |
Дорогая, это могло бы вызвать долгую философскую дискуссию - и какую! - но всё же совершенно ненужную. |
That's one more layer of bureaucracy and unnecessary logistics. |
Просто еще один уровень бюрократии, и не-необходимого наличия. |
I've never seen so many unnecessary redundancies in one body. |
Я никогда не видела такого количества ненужного дублирования в одном организме. |
Но он не хотел бы, чтобы мы слишком уж убивались. |
|
Я извиняюсь за то, что вынудил вас приехать сюда напрасно. |
|
One thing, if you think it's hopeless, please, she mustn't suffer unnecessarily. |
Если вы думаете, что дело безнадежно, прошу вас, не заставляйте ее напрасно страдать. |
We will not prematurely or unnecessarily risk the course of worldwide nuclear war in which even the fruits of victory would be ashes in our mouth. |
Мы не будем преждевременно или без необходимости становиться на путь мировой ядерной войны, в которой даже доказательством победы будет вкус пепла у нас на губах. |
Ivan, obviously doing his best to save her every minute of unnecessary labor, made haste, opening his arms to clutch the bundle and lay it in the cart. |
Иван поспешно, видимо стараясь избавить ее от всякой минуты лишнего труда, подхватывал, широко раскрывая руки, подаваемую охапку и расправлял ее на возу. |
Tench had been wary, feeling it was an unnecessary risk. |
Советница восприняла этот шаг как риск, в котором не было ни малейшей необходимости. |
And you just have to seek out things that are totally unnecessary to do. |
А ты только и знаешь, что заниматься ненужными вещами. |
It is, without a doubt, the most unnecessary movie ever made. |
Так и есть, безусловно, самый бесполезный фильм из когда-либо снятых. |
I meant I had no single piece of evidence which of itself rendered all others unnecessary. |
Имел ввиду, что нет такого факта, который сделает ненужными все остальные. |
I'm sure my assistance would've been unnecessary... if you were in your best condition. |
моя помощь была бы излишне... будь вы в своей лучшей форме. |
It began to be unnecessary to repeat the form of saying he might, so he did it at once. |
Особого дозволения от меня теперь, видимо, уже не требовалось, и он тут же выполнил свое намерение. |
And if I can point out... the reason that we are concerned with labeling is it creates unnecessary fear in a consumer's mind. |
И если мне можно указать - причина, по которой мы так обеспокоены этикетками, это то, что они создают ненужный страх в сознании потребителя. |
Ты хочешь обременить меня совершенно ненужными удобствами. |
|
It's very kind, Mrs. Holcombe, said Roark. And perhaps unnecessary. |
Очень любезно с вашей стороны, миссис Холкомб, - ответил Рорк, - и возможно, излишне. |
They died working for a contractor who subjected them to unnecessary risks. |
Они умерли, работая для подрядчика, который подверг их необоснованному риску. |
I am not opposed to a link to footnotes stating which grocery stores, but I find it unnecessary. |
Я не возражаю против ссылки на сноски, указывающие, какие продуктовые магазины, но считаю это излишним. |
Eggs are released when the proglottid deteriorates, so a uterine pore is unnecessary. |
Яйцеклетки высвобождаются, когда проглоттид ухудшается, поэтому маточная пора не нужна. |
These thick muscle structures serve to guard against unnecessary fluttering due to strong wind pressures during gliding hence minimizing energy loss. |
Эти толстые мышечные структуры служат для защиты от ненужного трепетания из-за сильного давления ветра во время скольжения, следовательно, минимизируя потери энергии. |
Trump has been slow to appoint second-tier officials in the executive branch, saying that many of the positions are unnecessary. |
Трамп не спешил назначать чиновников второго эшелона исполнительной власти, заявив, что многие из этих должностей являются ненужными. |
Avoid ambiguity, jargon, and vague or unnecessarily complex wording. |
Избегайте двусмысленности, жаргона и расплывчатых или излишне сложных формулировок. |
Приводить веб-сайты в качестве примеров не нужно. |
|
According to an online poll by the National Tertiary Education Information Centre, 65 percent of respondents thought it unnecessary to adopt the system. |
Согласно онлайн-опросу Национального информационного центра высшего образования, 65 процентов респондентов считают, что нет необходимости принимать эту систему. |
I would like editors interested in getting this article to GA status to go to the proposal page and remove any unnecessary or POV material ASAP. |
Я хотел бы, чтобы редакторы, заинтересованные в получении этой статьи в статус GA, как можно скорее перешли на страницу предложений и удалили все ненужные или POV-материалы. |
Once uncontroversial, it has recently been the focus of campaigns on the grounds that campaigners consider it cruel and unnecessary. |
Будучи некогда бесспорным, он в последнее время стал объектом внимания кампаний на том основании, что участники кампании считают его жестоким и ненужным. |
This removes unnecessary clicking and clutter, while also providing quick intra-eon navigation and maintaining chronology. |
Это устраняет ненужные щелчки и беспорядок, а также обеспечивает быструю внутриэонную навигацию и поддержание хронологии. |
In this way, they tried to spare the aircraft from unnecessary wear. |
Таким образом, они старались избавить самолет от ненужного износа. |
A blend of the two techniques keeps the eye fooled without unnecessary production cost. |
Сочетание этих двух методов позволяет обмануть глаз без лишних затрат на производство. |
By doing this, windowing systems avoid computing unnecessary display content updates. |
Делая это, оконные системы избегают вычисления ненужных обновлений содержимого дисплея. |
Not liking to make unnecessary assumptions, many theorists sought a way to eliminate the necessity of one way functions. |
Не любя делать ненужных предположений, многие теоретики искали способ устранить необходимость односторонних функций. |
In these languages, unnecessary whitespace increases the file size, and so may slow network transfers. |
В этих языках ненужные пробелы увеличивают размер файла, что может замедлить передачу данных по сети. |
The LM317 is designed to compensate for these fluctuations internally, making such measures unnecessary. |
LM317 предназначен для внутренней компенсации этих колебаний, что делает такие меры излишними. |
Kobek also found inspiration from his observation of the unnecessary importance individuals place on social media, such as Twitter. |
Кобек также черпал вдохновение в своих наблюдениях о ненужном значении, которое люди придают социальным сетям, таким как Twitter. |
The risk of meningioma can be reduced by maintaining a normal body weight, and by avoiding unnecessary dental x-rays. |
Риск развития менингиомы можно снизить, поддерживая нормальную массу тела и избегая ненужных рентгеновских снимков зубов. |
At the same time, a second study found that 30% of care in the United States may be unnecessary. |
В то же время второе исследование показало, что 30% медицинской помощи в Соединенных Штатах могут быть ненужными. |
The previous incarnation of that section was imprecise, inaccurate, and contained unnecessary information and digressions. |
Предыдущее воплощение этого раздела было неточным, неточным и содержало ненужную информацию и отступления. |
You know, had ID just presented itself as a philosophy all this arguing would be unnecessary. |
Вы знаете, если бы ID просто представлял себя как философию, все эти споры были бы излишними. |
One thing that may be done is to remove unnecessary references, such as those for facts that are unlikely to be challenged. |
Одна вещь, которую можно сделать, - это удалить ненужные ссылки, такие как ссылки на факты, которые вряд ли будут оспорены. |
Это было излишне невежливо и бесполезно. |
|
Though I think a disclosure on the COIN is probably unnecessary unless there are special circumstances. |
Хотя я думаю, что раскрытие информации на монете, вероятно, не нужно, если только нет особых обстоятельств. |
What a pointless and unnecessary fuss you make, Mr. Skolnick, falling into your own trap! |
Какой бессмысленный и ненужный шум вы поднимаете, Мистер Скольник, попадая в собственную ловушку! |
The Decision itself was also scrutinized and viewed as unnecessary. |
Само решение было также тщательно изучено и признано ненужным. |
We won't cause you unnecessary difficulties. |
Этот деревянный предмет - последний сувенир из конкурсных экзаменов по математике. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unnecessary cooling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unnecessary cooling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unnecessary, cooling , а также произношение и транскрипцию к «unnecessary cooling». Также, к фразе «unnecessary cooling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.