Upon its inception - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Upon its inception - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
после его создания
Translate

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно

  • based upon experience - основанный на опыте

  • upon aspects - по аспектам

  • established upon - устанавливается по

  • bring shame upon - покрыть позором

  • held upon - проводится по

  • upon adding - при добавлении

  • judge upon - судья по

  • ruled upon - вынес решение по

  • forced upon us - навязанные нам

  • pay upon receipt - оплата при получении

  • Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to

    Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.

- its

его

  • its cathedral - его собор

  • rearing its - поднимаю свой

  • its enforcement - его применение

  • its longstanding - ее долголетним

  • its charms - ее прелести

  • its rule - его правило

  • its viewing - его просмотра

  • its wearing - его носить

  • together with its - вместе с его

  • reaffirming its resolution - подтверждая свою резолюцию

  • Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine

    Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular

    Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].

- inception [noun]

noun: начало



Since its inception, the PODS Association has supported continued development of the PODS Data Model in order to meet the needs of the pipeline industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своего создания Ассоциация PODS поддерживала дальнейшее развитие модели данных PODS для удовлетворения потребностей трубопроводной промышленности.

The most overt is anarchism, especially its artistic inceptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее откровенным является анархизм, особенно его художественные замыслы.

The party left with Spangler remained upon the spot which the major had chosen as a camping ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто остался со Спенглером, расположились лагерем на полянке, выбранной майором.

I looked up again at the crouching white shape, and the full temerity of my voyage came suddenly upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова взглянул на белую фигуру Сфинкса и вдруг понял все безрассудство своего путешествия.

At its inception, people were compelled to work 17 hours a day without a day off or retirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом его начале люди были вынуждены работать по 17 часов в сутки без выходных или ухода на пенсию.

At it's inception, the main goal of Fastwater was to improve the breed of American Staffordshire Terrier in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря заводчикам, у которых была приобретена собака, мы, сами того не замечая, приобщились к участию в выставках.

Thus the bourgeoisie has made known to and... imposed upon society, an irreversible historical time, but refuses to society its usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, буржуазия заставила признать и навязала обществу необратимое историческое время, но отказало ему в использовании этого времени.

Whenever the consignee detects any irregularity (upon arrival of the goods, when breaking the seals or while unloading), he is obliged to inform the Customs immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, если получатель обнаруживает какое-либо нарушение (по прибытии груза, при снятии пломб или в ходе выгрузки), он обязан незамедлительно проинформировать о таком нарушении таможню.

But with a little luck, this charade could blow apart a burgeoning Iranian-Russian alliance and perhaps even turn the Iranian regime upon itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вдруг повезет, этот фарс мог бы помочь разнести на куски зарождающийся ирано-российский альянс и, возможно, даже обратить иранский режим против самого себя.

They agreed upon Brown's Hotel for Tuesday evening of the following week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они условились встретиться во вторник на следующей неделе в отеле Браун.

Odd he should always make back there? reflected Calhoun, as he pondered upon the circumstance. Damned ugly odd it is!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как странно, что он всегда возвращается туда! - думал Колхаун.- Чертовски странно!

The noble Saxon had returned from the banquet, as we have seen, in no very placid humour, and wanted but a pretext for wreaking his anger upon some one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже знаем, что благородный сакс возвратился с пиршества отнюдь не в мягком настроении, и ему нужен был повод, чтобы выместить на ком-нибудь свой гнев.

I glanced at the books upon the table, and in spite of my ignorance of German I could see that two of them were treatises on science, the others being volumes of poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посмотрел книги на столе и, хотя не знаю немецкого, все же понял, что две из них были научные, а остальные - сборники поэзии.

Each night he added to the pattern of his fancies until drowsiness closed down upon some vivid scene with an oblivious embrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую ночь его воображение ткало все новые и новые узоры, пока сон не брал его в свои опустошающие объятия, посреди какой-нибудь особо увлекательной мечты.

Fresh upon his months of mastery over his own team-mates, it was beyond his self-control to stand idly by while another devoured the meat that belonged to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господство над товарищами по упряжке было еще свежо в его памяти, и он уже не мог совладать с собой, глядя, как другая собака пожирает принадлежащее ему мясо.

I call upon your Christian sense of decency to stand up and give your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взываю к вашему чувству порядочного христианина. Останьтесь и расскажите свою версию.

I expected to find the usual boat store, dirty and dusty with disuse, ropes and blocks and oars upon the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ожидала увидеть обычный лодочный сарай, грязный, пыльный, так как им давно не пользовались, с мотками бечевки, шкивами и веслами на полу.

The profoundest slumber slept upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубочайший сон сковал его.

He did not know what a troubling effect they had upon Philip; they seemed to make his life very humdrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не представлял себе, как волновали эти письма Филипа; жизнь стала казаться ему такой унылой.

His eyelids drooped and went shut, and his whole body seemed to relax and flatten out upon the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веки у Белого Клыка дрогнули и закрылись, все тело как-то сразу обмякло, и он вытянулся на полу.

Honey and milk are upon thy lips, and thy breath is better than the aroma of kabob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мед и молоко на устах твоих, а дыхание твое лучше, чем аромат шашлыка.

Maybe we'll fall real slow like Inception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть мы упадем очень медленно, как в фильме Начало

So what'd you think of Inception?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как тебе Начало?

The reason I knew inception was possible was because I did it to her first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина, по которой я знал, что внедрение возможно - в том, что впервые я это сделал это с ней.

Listen, if you're gonna perform inception, you need imagination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, если вы собрались внушать идею, понадобится воображение.

He was inducted into the Wrestling Observer Newsletter Hall of Fame upon its inception in 1996, with a posthumous WWE Hall of Fame induction following in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был введен в Зал славы бюллетеня Wrestling Observer с момента его создания в 1996 году, а посмертное введение в Зал Славы WWE последовало в 2015 году.

The Artistic Director from its inception until 2015 was Warren Thomson, who also served as chairman of the jury from 1992 until 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художественным руководителем с момента его создания до 2015 года был Уоррен Томсон, который также занимал пост председателя жюри с 1992 по 2012 год.

This form of elective monarchy existed in the kingdom from its inception in around 1400 until its complete disintegration in the early 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма выборной монархии существовала в королевстве с момента его возникновения примерно в 1400 году до полного распада в начале 20 века.

There has been no Keldian live shows thus far, seemingly a consequence of the band's inception as a studio project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор не было концертов Keldian live, что, по-видимому, является следствием создания группы как студийного проекта.

From its inception, Lexus has been advertised to luxury consumers using specific marketing strategies, with a consistent motif used for the marque's advertisements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своего создания Lexus рекламировался потребителям роскоши с использованием определенных маркетинговых стратегий, с последовательным мотивом, используемым для рекламы марки.

Brown was exiled from The Furies after a few months and the group dismantled in 1972, a year after its inception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браун был изгнан из Фурий через несколько месяцев, а группа распалась в 1972 году, через год после своего основания.

Since its inception, the SAP-FL has focused on raising global awareness of forced labour in its different forms, and mobilizing action against its manifestation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своего создания SAP-FL сосредоточилась на повышении глобальной осведомленности о принудительном труде в его различных формах и мобилизации действий против его проявления.

It was first filmed at the now-defunct Fountain Studios in London from its inception until the end of the third series which aired in March 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был впервые снят на ныне несуществующей студии Fountain Studios в Лондоне с момента ее создания до конца третьей серии, которая вышла в эфир в марте 1999 года.

Omri Mendellevich has served as the company’s chief technology officer since its inception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омри Менделевич занимал должность главного технического директора компании с момента ее основания.

Accounting for cumulative sales since its inception, the Prius PHV was the world's all-time third best selling plug-in electric car by December 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая совокупные продажи с момента своего создания, Prius PHV был третьим самым продаваемым подключаемым электрическим автомобилем в мире к декабрю 2014 года.

During the period of its conception or inception, young musicians indulged in a huge amount of experimentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период ее зарождения или зарождения молодые музыканты предавались огромному количеству экспериментов.

It had been hosted by local personality Buzz Berry since its inception, and produced by Berry's production company BZB Productions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был организован местной личностью Базз Берри с момента его создания и произведен производственной компанией Берри BZB Productions.

Bennion was a Burslem native and a Burslem Port Vale supporter from the club's inception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беннион был уроженцем Бурслема и сторонником Бурслема Порт-Вейла с самого основания клуба.

In Georgia, Mattie's Call garnered a safe return for 70 of the 71 calls issued between its inception in 2006 and January 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Джорджии звонок Мэтти получил безопасный возврат для 70 из 71 звонков, выпущенных между его началом в 2006 году и январем 2009 года.

The organization was committed to nonviolent ecotage techniques from the group's inception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация была привержена ненасильственным методам экотажа с самого начала существования группы.

BBC radio 1 has been at the center of popular music in the UK since its inception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBC radio 1 находится в центре популярной музыки в Великобритании с момента своего основания.

Except 1980, the race has been hosted there since the series's inception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением 1980 года, гонка проводилась там с самого начала серии.

Since its inception, Job Characteristics Theory has been scrutinized extensively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своего создания теория характеристик рабочих мест была тщательно изучена.

Since its inception in 1886, Coca-Cola has been notable for its advertising slogans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своего основания в 1886 году Coca-Cola была известна своими рекламными лозунгами.

In addition to vocals by East, a member since the band's inception in 1990, the album includes vocals by Esperanza Spalding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к вокалу East, который был записан с момента основания группы в 1990 году, альбом включает вокал Эсперансы Сполдинг.

From their inception through August 2014, 5th Pillar distributed over 2.5 million zero rupee notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своего создания до августа 2014 года 5th Pillar распространила более 2,5 миллионов банкнот с нулевой рупией.

His followers believed that he was then raised from the dead and exalted by God, and would return soon at the inception of God's kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его последователи верили, что он был тогда воскрешен из мертвых и возвеличен Богом, и вскоре вернется в начале Царства Божьего.

Since the year of its inception, a compilation CD has been released each year after the season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с года его основания, каждый год после окончания сезона выпускается компакт-диск с компиляцией.

The system is maintained by Rat Sound Systems, the same company that has provided audio for the Coachella Festival, since its inception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система поддерживается компанией Rat Sound Systems, той же самой компанией,которая с самого начала поставляла аудио для фестиваля Coachella.

Education of trainees and peers has been an organizational objective since the inception of the ASMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение слушателей и сверстников было одной из организационных целей с момента создания АСМ.

The Pakistan Air Force has played an integral part in the civil society of Pakistan, almost since its inception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакистанские Военно-воздушные силы играют неотъемлемую роль в гражданском обществе Пакистана почти с самого его основания.

Psychoanalytic theory has, from its inception, been the subject of criticism and controversy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психоаналитическая теория с самого начала была предметом критики и споров.

This probably marks the founding or consecration of the new abbey church, rather than the inception of the convent itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, вероятно, знаменует собой основание или освящение новой церкви аббатства, а не начало самого монастыря.

At its inception, the WWP was concentrated among the working class in Buffalo, Youngstown, Seattle and New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент своего создания WWP была сосредоточена среди рабочего класса в Буффало, Янгстауне, Сиэтле и Нью-Йорке.

At its inception, the program's main target was the Communist Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала главной целью программы была Коммунистическая партия.

Since their inception, the band has released four full-length albums and three EPs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своего основания группа выпустила четыре полноформатных альбома и три EPs.

Likewise, Bangkok has dominated the Thai film industry since its inception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же Бангкок доминировал в тайской киноиндустрии с момента ее основания.

In its inception, the Lady Musgrave Sanatorium for Sick Children reflects prominent nineteenth-century ideas about health and childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем создании санаторий Леди Масгрейв для больных детей отражает выдающиеся представления девятнадцатого века о здоровье и детстве.

Following inception, Page appointed himself as CEO, while Brin, named Google's co-founder, served as Google's president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Пейдж назначил себя генеральным директором, а Брин, названный соучредителем Google, - президентом компании.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «upon its inception». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «upon its inception» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: upon, its, inception , а также произношение и транскрипцию к «upon its inception». Также, к фразе «upon its inception» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information