Used by the advisory committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: использованный, используемый, подержанный, отработанный, отработавший, употребленный, старый
feature used in - Функция используется в
used to rely - б полагаться
used profitably - используется с выгодой
chamber used - камера используется
are used to living - используются для жизни
tools could be used - инструменты могут быть использованы
used for assisting - использоваться для оказания помощи
used for decades - используется на протяжении десятилетий
used to average - используется для среднего
used and unused - использованные и неиспользованные
Синонимы к used: old, castoff, worn, nearly new, preowned, warmed-over, preloved, secondhand, hand-me-down, recycled
Антонимы к used: unused, unaccustomed, untapped, misused
Значение used: having already been used.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
disclosed by - раскрыта
by notice - путем уведомления
although by - хотя по
by parallel - параллельным
by divorce - разводом
pressured by - давление со стороны
by long - длительным
appropriation by - присвоение
by phasing - по фазировки
lit by - освещенный
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
the most natural thing in the world - самая естественная вещь в мире
to turn the hose on the fire - повернуть шланг на огонь
report on the implementation of the global - доклад об осуществлении глобальных
according to the terms of the contract - в соответствии с условиями договора
the primary purpose of the united nations - основная цель объединенных наций
from the local to the global level - от локального до глобального уровня
call in the middle of the night - вызов в середине ночи
at the top of the home screen - в верхней части главного экрана
calling in the middle of the night - вызов в середине ночи
at the beginning of the text - в начале текста
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
international advisory committee - Международный консультативный комитет
advisory committee on immunization - консультативный комитет по иммунизации
advisory forum - консультативный форум
advisory bureau - консультативное бюро
advisory tasks - консультативные задачи
the reports of the advisory - доклады консультативных
advisory group on forced evictions - Консультативная группа по принудительному выселению
member of the advisory boards - член консультативных советов
advisory committee on nominations - консультативный комитет по номинациям
state advisory council - государственный экспертный совет
Синонимы к advisory: consultative, advising, consultatory, consultive
Антонимы к advisory: uninformative, adverse, approbation, assurance, cold, depreciative, depreciatory, derogatory, disapproving, disparaging
Значение advisory: having or consisting in the power to make recommendations but not to take action enforcing them.
a committee team - команда комитета
organizational committee - организационный комитет
the advisory committee met - консультативный комитет собрался
the committee will have - Комитет будет иметь
the committee considered - Комитет рассмотрел
committee has consistently - Комитет последовательно
local organizing committee - Местный организационный комитет
board executive committee - исполнительный комитет совета
interagency steering committee - Руководящий комитет межведомственного
committee is appointed - комитет назначается
Синонимы к committee: brain trust, council, board, commission
Антонимы к committee: disembark, solo person, discharge, division, individual, man, one, orison, person, single
Значение committee: a group of people appointed for a specific function, typically consisting of members of a larger group.
The Advisory Committee notes that the revised estimates were prepared prior to recent major changes in the region. |
Консультативный комитет отмечает, что пересмотренная смета была подготовлена до недавних крупных событий в регионе. |
Korea concurred with the Advisory Committee that fragmentation of the regional divisions, which could lead to structural rigidity, should be avoided. |
Корея согласна с Консультативным комитетом в том, что следует избегать дробления региональных отделов, которое может привести к структурной жесткости. |
The concurrence of the Advisory Committee in the Controller's request was granted in its Chairman's letter dated 6 October 1999. |
Положительный ответ Консультативного комитета на просьбу Контролера содержался в письме его Председателя от 6 октября 1999 года. |
The Citizens' Stamp Advisory Committee |
Гражданский почтовый комитет по надзору |
In October 2011, he was appointed by U.S. Senator Bernie Sanders to an advisory committee on Federal Reserve reform. |
В октябре 2011 года сенатор США Берни Сандерс назначил его членом Консультативного комитета по реформе Федеральной Резервной Системы. |
The number of national commissions or committees for the implementation of humanitarian law has increased significantly since the Advisory Service was created in 1996. |
Число национальных комиссий или комитетов, занимающихся вопросами осуществления норм гуманитарного права, в период после создания в 1996 году Консультативной службы значительно возросло. |
The Advisory Committee was unable to obtain further details on the calculation of the provision for spare parts in time for the publication of the present report. |
К моменту публикации настоящего доклада Консультативному комитету не удалось получить более подробных сведений о калькуляции ассигнований на запасные части. |
The year after it appeared, President John F. Kennedy ordered his Science Advisory Committee to investigate Carson's claims. |
Через год после его появления президент Джон Кеннеди приказал своему научному Консультативному комитету расследовать заявления Карсона. |
The Advisory Committee is not convinced of any of these proposals and recommends that the status quo be maintained. |
Консультативный комитет не убежден в обоснованности всех этих предложений и рекомендует сохранить статус-кво. |
The Board welcomed the Advisory Committee's proposal to discuss the merits of more frequent consultations with it on the matter. |
Комиссия приветствует предложение Консультативного комитета о целесообразности проведения с ним более частых консультаций по этому вопросу. |
The Advisory Committee is concerned about the practice of offering 11-month contracts, which are frequently renewed after a break of one month. |
Консультативный комитет озабочен практикой предоставления 11-месячных контрактов, которые зачастую возобновляются после месячного перерыва. |
Secretary Arthur Davies of the Advisory Committee for Indian Students met with Ramanujan to discuss the overseas trip. |
Секретарь Консультативного комитета индийских студентов Артур Дэвис встретился с Рамануджаном, чтобы обсудить поездку за границу. |
Я отправлю тебя на мед совет. |
|
The same recommendation had previously been made in the twenty-fifth annual report of the Legal Aid Advisory Committee. |
Эта же рекомендация ранее содержалась в двадцать пятом ежегодном докладе Консультативного комитета по правовой помощи. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the proposed disposal project was for clearing an area of approximately 30,000 cubic metres of solid waste. |
В ответ на запрос Консультативный комитет информировали о том, что в рамках предлагаемого проекта утилизации твердых отходов предусматривается утилизировать примерно 30000 м3 таких отходов. |
As can be seen from the paragraphs that follow, the staffing table of the Mission appears to the Advisory Committee to be top-heavy. |
Как можно видеть из нижеследующих пунктов, для штатного расписания Миссии характерно неоправданно высокое число должностей высокого уровня. |
The Advisory Committee concurred in the Controller's request in the letter of its Chairman to the Secretary-General dated 26 May 2000. |
Консультативный комитет в письме Председателя Комитета на имя Генерального секретаря от 26 мая 2000 года согласился с просьбой Контролера. |
The Advisory Committee notes from paragraph IS3.80 of the budget document that the current catering operations contract expires in October 2009, with no option for extension. |
Со ссылкой на пункт РП3.80 бюджетного документа Консультативный комитет отмечает, что нынешний контракт на организацию общественного питания истекает в октябре 2009 года, и в нем не предусмотрена возможность его продления. |
The National Security Advisor, and Director of the Iraqi National Intelligence Service will serve as permanent advisory members of the committee. |
Советник по вопросам национальной безопасности и Директор Национального разведывательного управления Ирака будут постоянными членами Комитета с правом совещательного голоса. |
The Advisory Committee commends the Operation for the substantial progress it has made in the emplacement of military contingent personnel and military observers. |
Консультативный комитет выражает удовлетворение в связи с существенным прогрессом, достигнутым миссией в деле развертывания воинских контингентов и военных наблюдателей. |
The Advisory Committee requests that specific information be included in future performance reports on staff assigned to assist other United Nations missions. |
Консультативный комитет просит включать в будущие отчеты об исполнении бюджета конкретную информацию о персонале, назначенном для оказания помощи другим миссиям Организации Объединенных Наций. |
He regretted that the letter of the Advisory Committee did not contain comments on the substance of the question. |
Он сожалеет, что в письме Консультативного комитета, которое находится на рассмотрении Комитета, не содержится замечаний по существу этого вопроса. |
The preparation of UNEP's 2002-2003 budget should be based on the recommendations of the Advisory Committee on the mock-up. |
Подготовка бюджета ЮНЕП на 2002-2003 годы должна основываться на рекомендациях Консультативного комитета, касающихся общей схемы. |
The Advisory Committee notes that the operational costs for the integrated Office were higher than the combined operational costs for the individual offices. |
Консультативный комитет отмечает, что оперативные расходы объединенного Отделения выше суммарных оперативных расходов отдельных отделений. |
The Advisory Committee has concurred in entering into commitments in an amount not exceeding $288,000. |
Консультативный комитет согласился с принятием обязательств в размере, не превышающем 288000 долл. США. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that to date no evaluations of change management or reform initiatives in the United Nations had been completed. |
В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на сегодняшний день ни одной оценки инициатив в области управления преобразованиями в Организации Объединенных Наций проведено не было. |
Advisory committees might have been vulnerable to occasional stacking of this kind in the past. After all, they recommend the policies that politicians may or may not want to consider. |
Возможно, консультативные комитеты были уязвимы к такого рода перестановкам кадров и в прошлом - в конце концов, они рекомендуют проведение политики, которая может устраивать или не устраивать политиков. |
Such statements did not fall within the Advisory Committee's mandate. |
Подобные заявления не входят в круг ведения Консультативного комитета. |
After its sixth session, the Advisory Committee invited stakeholders to comment on the present report in a questionnaire, as is the custom in all study projects. |
По окончании своей шестой сессии Консультативный комитет предложил заинтересованным сторонам представить свои комментарии по поводу настоящего доклада в вопроснике, что является обычной практикой для любых исследовательских проектов. |
The Advisory Committee welcomes the efforts to define more clearly the programme support cost requirements of UNDCP. |
Консультативный комитет приветствует усилия по более четкому определению потребностей ЮНДКП в расходах на оперативно-функциональное обслуживание программ. |
It was regrettable that the perennial problem of the late submission of documents had again compelled the Advisory Committee to reschedule its meetings. |
Вызывает сожаление, что хроническая проблема позднего представления документов вновь вынудила Консультативный комитет переносить свои заседания. |
The Advisory Committee understands that the new talent management system will be compatible with the enterprise resource planning system. |
Консультативный комитет понимает, что новая система управления кадрами будет совместима с системой общеорганизационного планирования ресурсов. |
From 1997 to 2006, Schiltz served as the Reporter to the Advisory Committee on the Federal Rules of Appellate Procedure. |
С 1997 по 2006 год Шильц выступал в качестве докладчика Консультативного комитета по федеральным правилам апелляционной процедуры. |
The FDA's coziness with industry is underscored by the composition of it's 18 advisory committees- outside experts who help evaluate drugs. |
Теплые отношение FDA с индустрией подогреваются составом её 18 консультативных комитетов, состоящих из сторонних экспертов, помогающих в оценке препаратов. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed of discussions under way concerning initiatives to empower special national courts to undertake trials. |
В ответ на запрос Консультативного комитета он был информирован о том, что в настоящее время обсуждаются инициативы наделения специальных национальных судов полномочиями по проведению судебных разбирательств. |
The BAI includes Awards and Advisory Committees under statutory instrument 389 that gave effect to the provisions of the Broadcasting Act 2009. |
BAI включает в себя премии и консультативные комитеты в соответствии с законодательным актом 389, который привел в действие положения Закона О вещании 2009 года. |
The Advisory Committee welcomes the approach to present all viable recovery options. |
Консультативный комитет приветствует подход, заключавшийся в том, чтобы представить все приемлемые варианты возмещения. |
With regard to actuarial matters (paras. 3 and 4), the Advisory Committee agreed with the Committee of Actuaries that the current contribution rate of 23.7 per cent should be retained. |
Что касается актуарных вопросов (пункты 3 и 4), то Консультативный комитет согласен с Комитетом актуариев относительно того, что следует сохранить нынешнюю ставку взноса в размере 23,7 процента. |
There would be close coordination with local authorities since, as observed by the Advisory Committee, the buildings would need to meet local health and safety codes. |
Будет осуществляться тесная координация деятельности с местными властями, поскольку, как было отмечено Консультативным комитетом, здания должны будут удовлетворять требованиям местных кодексов, касающихся охраны здоровья и безопасности. |
The Advisory Committee notes that, as at 20 March 2001, an amount of $293,553 remained uncommitted. |
С этой целью программа работы состоит из пяти подпрограмм, цели которых вытекают из среднесрочного плана. |
We co-authored countless papers, we sat on a number of advisory committees together. |
Мы соавторы бесчисленного количества статей, на заседаниях всех комитетов мы сидели вместе. |
The Advisory Committee points out that an efficient inventory system and effective property control are prerequisites to cost-effective procurement. |
Консультативный комитет указывает, что эффективная система учета и строгого контроля за имуществом является необходимым условием обеспечения эффективной с точки зрения затрат политики закупок. |
He joined as the senior managing director in its investment and advisory group and as a member of the firm's executive committee. |
Он вошел в качестве старшего управляющего директора в ее инвестиционно-консультативную группу и в качестве члена исполнительного комитета фирмы. |
At its fifty-seventh session, the General Assembly appointed five members of the Advisory Committee and appointed a member to fill a vacancy. |
На своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея назначила пять членов Консультативного комитета и назначила одного члена для заполнения вакансии. |
The Advisory Committee notes that the change management team is expected to complete its primary task by the end of 2011. |
Консультативный комитет отмечает, что Группа по управлению преобразованиями завершит выполнение своей основной задачи предположительно к концу 2011 года. |
An external audit advisory committee, with members working pro bono, will offer advice to the Executive Director on risk management and oversight of the organization. |
Консультативный комитет по внешней ревизии, члены которого будут работать на общественных началах, будет оказывать Директору-исполнителю консультативную помощь по вопросам управления рисками и надзора в организации. |
It also agreed with the Advisory Committee that the future Director of Security must have the requisite skills and professional experience. |
Она также соглашается с Консультативным комитетом в том, что будущий Директор по вопросам безопасности должен обладать необходимой квалификацией и профессиональным опытом. |
In the view of the Advisory Committee, the projection to fund the totality of the assessed needs by 2015 appears to be ambitious. |
По мнению Консультативного комитета, планы удовлетворения всех расчетных потребностей к 2015 году представляются амбициозными. |
At the beginning of the war Black had written to the War Artists' Advisory Committee, WAAC, offering his services as an artist and asking for facilities. |
В начале войны Блэк написал в Консультативный комитет военных художников WAAC, предлагая свои услуги в качестве художника и прося предоставить ему помещения. |
The Advisory Committee's agenda is very heavy, especially in view of the recent developments in peacekeeping, the financial crisis and various proposals for reform. |
Консультативный комитет имеет весьма загруженную повестку дня, особенно ввиду недавних событий в области поддержания мира, финансового кризиса и различных предложений о проведении реформы. |
This is Sheriff Buford T. Justice putting' out an all-point advisory. |
Это шериф Бьюфорд Ти Джастис. Внимание всем постам. |
And you look at their background, and you look at their childhood, and you look at how they've evolved from the days... when they committed all these crimes. |
Изучаешь их жизнь, их детство. и смотришь, как они изменились с тех пор... как они совершали все те преступления. |
Being non-judicial, the measures are not dependent on the severity of the offense committed but on the overall circumstances of the child. |
Будучи несудебными, эти меры зависят не от тяжести совершенного преступления, а от общих обстоятельств ребенка. |
She believed that during slavery, white people had not committed as many attacks because of the economic labour value of slaves. |
Она считала, что во время рабства белые люди не совершали так много нападений из-за экономической ценности труда рабов. |
He committed suicide by jumping off Black Rock, Brighton, a landmark near his home since redeveloped into Brighton Marina. |
Он покончил с собой, спрыгнув с Блэк-рока в Брайтоне, ориентира рядом с его домом с тех пор, как он перестроился в брайтонскую Пристань. |
Sexual assaults in relation to Uber are most often committed by either Uber drivers themselves or by individuals posing as Uber drivers. |
Сексуальные нападения в отношении Uber чаще всего совершаются либо самими водителями Uber, либо лицами, выдающими себя за водителей Uber. |
Армии не удалось, и ставленнику Чинь Ле чиня Khải покончил жизнь самоубийством. |
|
The crimes committed for Hate crime reinforce the punishment in many articles of the criminal law. |
Преступления, совершенные на почве ненависти, усиливают наказание по многим статьям Уголовного закона. |
The Qing commander at Hsenwi committed suicide. |
Командир Цин в Hsenwi покончил жизнь самоубийством. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «used by the advisory committee».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «used by the advisory committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: used, by, the, advisory, committee , а также произношение и транскрипцию к «used by the advisory committee». Также, к фразе «used by the advisory committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.