Values and practices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: значение, стоимость, ценность, величина, цена, оценка, смысл, достоинства, валюта, длительность
verb: ценить, оценивать, дорожить
(moral) values - (моральные ценности
means of the percentage values - средние значения в процентах
materialistic values - материальные ценности
fostering values - укрепление ценностей
anticipated values - ожидаемые значения
impart values - значения придают
christian values - христианские ценности
chinese values - китайские ценности
the values of democracy - ценности демократии
possible values are - Возможные значения:
Синонимы к values: cost, worth, face value, market price, monetary value, price, benefit, importance, good, avail
Антонимы к values: disadvantages, detriments
Значение values: the regard that something is held to deserve; the importance, worth, or usefulness of something.
room and board - проживание и питание
Lares and Penates - Лары и пенаты
mentally and physically disabled - с ограниченными умственными и физическими возможностями
Russian National Scientific Research Institute for the Construction and Operation of Fuel and Power Sector Pipelines and Facilitie - Всероссийский научно-исследовательский Институт по строительству и эксплуатации трубопроводов
panic buying of food and water - ажиотажный спрос на продукты питания и воду
design-and-development phase - этап конструирования и разработки
singing to jig and dancing to church music - делать все наоборот
monetary financial and commodities exchange - валютно-финансовая и товарная биржа
zoom in and out - увеличивать и уменьшать масштаб
counterfeit currencies and stamps - поддельные валюты и печати
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: практика, опыт, тренировка, обычай, деятельность, упражнение, применение, привычка, умение, установленный порядок
verb: практиковать, заниматься, практиковаться, применять, осуществлять
food practices - практика еды
ethics practices - практики этики
predatory practices - хищные практики
survey practices - практика обследования
sanitation practices - практики санитарии
corrupt practices and the transfer - коррупции и передачи
on current practices - о текущей практике
experience and practices - Опыт и практика
exploitative labour practices - эксплуататорская практика труда
good pharmacovigilance practices - передовая практика фармаконадзора
Синонимы к practices: operation, use, execution, implementation, exercise, application, procedure, policy, convention, praxis
Антонимы к practices: events, performances, abstentions, assumptions, entertainments, fads, guesses, performs, propositions, suggestions
Значение practices: the actual application or use of an idea, belief, or method as opposed to theories about such application or use.
For indigenous cultures of the Americas, storytelling is used as an oral form of language associated with practices and values essential to developing one's identity. |
Для коренных народов Америки рассказывание историй используется как устная форма языка, связанная с практикой и ценностями, необходимыми для развития личности. |
In practice the critical current is not zero at half integer values of the flux quantum of the applied flux. |
На практике критический ток не равен нулю при половинном целочисленном значении кванта потока применяемого потока. |
In practice, gold or money functions as exchange-value while commodities function as use-values in the process of exchange. |
На практике золото или деньги функционируют как меновая стоимость, в то время как товары функционируют как потребительные стоимости в процессе обмена. |
Equivalently, and in actual practice, the segment of data within the window is first isolated, and then only that data is multiplied by the window function values. |
Аналогично, и в реальной практике, сегмент данных в окне сначала изолируется, а затем только эти данные умножаются на значения функции окна. |
It is essential to distinguish between cultural and traditional practices and the cultural values underlying them. |
Так, необходимо отделять культурную и традиционную практику от культурных ценностей, лежащих в основе этой практики. |
A complex set of values and norms permeates organizational systems, such as health care, the legal structure, the economy and religious practices. |
Комплексный набор ценностей и норм обеспечивает функционирование организационных систем, таких как здравоохранение, правовая система, экономика и практика религиозных обрядов и культов. |
Engineering practices and education depended upon cultural values and preferences. |
Инженерная практика и образование зависят от культурных ценностей и предпочтений. |
Efforts to eradicate harmful practices often meet resistance because they challenge traditional sociocultural norms and values. |
Усилия, направленные на искоренение вредной практики, нередко наталкиваются на сопротивление, поскольку они бросают вызов традиционным социокультурным нормам и ценностям. |
Cultural values stemming from traditional practices still influence South African rape culture. |
Культурные ценности, проистекающие из традиционной практики, все еще оказывают влияние на южноафриканскую культуру изнасилования. |
Some scholars have said that modern business corporations practice mind control to create a work force that shares common values and culture. |
Некоторые ученые говорят, что современные бизнес-корпорации практикуют контроль сознания, чтобы создать рабочую силу, которая разделяет общие ценности и культуру. |
Firstly, there are certain ethical values which should guide the doctors in their medical practice. |
Во-первых, существуют определенные этические ценности, которыми должны руководствоваться врачи в своей врачебной практике. |
He wrote, this practice is unnecessary and it threatens fundamental values of society. |
Он писал, что такая практика не нужна и угрожает фундаментальным ценностям общества. |
Under an agile business management model, agile software development techniques, practices, principles and values are expressed across five domains. |
В рамках гибкой модели управления бизнесом методы, методы, принципы и ценности гибкой разработки программного обеспечения выражаются в пяти областях. |
It values my law practice and Elsbeth's and contains a list of all our clients. |
В нем оценивается моя и Элсбет юридические практики, и содержится список всех наших клиентов. |
In practice there are many KCQ values which are common between different SCSI device types and different SCSI device vendors. |
На практике существует множество значений KCQ, которые являются общими для различных типов устройств SCSI и различных поставщиков устройств SCSI. |
In contrast with national cultures embedded in values, organizational cultures are embedded in practices. |
В отличие от национальных культур, укорененных в ценностях, организационные культуры укоренены в практике. |
На практике оба экстремальных значения не вполне достигаются. |
|
At home, resilience can be promoted through a positive home environment and emphasized cultural practices and values. |
В домашних условиях устойчивость может быть повышена благодаря позитивной домашней обстановке и подчеркнутым культурным практикам и ценностям. |
For larger groups, values close to one are very unlikely in practice. |
Для больших групп значения, близкие к единице, на практике очень маловероятны. |
The lack of a clear differentiation between harmful traditional practices and traditional values would make it difficult to give legal sense to these notions. |
Отсутствие четкого различия между пагубной традиционной практикой и традиционными ценностями зачастую затрудняет юридическое определение этих понятий. |
It is most often used for decoding convolutional codes with constraint lengths k≤3, but values up to k=15 are used in practice. |
Он чаще всего используется для декодирования сверточных кодов с ограничениями длины k≤3, но на практике используются значения до k=15. |
They acknowledged that changing some of their practices would not undermine their cultural values or their identity. |
Они признали, что изменение некоторых видов их практики не повлечет за собой подрыва их культурных ценностей или их самобытности. |
Normalisation of the paramilitary sector goes hand in hand with a diffusion of military values and practices to everyday life. |
Процесс нормализации полувоенного сектора тесно связан с распространением военных ценностей и соответствующей практики в повседневной жизни. |
Further, the practice of specifying different time values depending on the CAS latency has been dropped; now there are just a single set of timing parameters. |
Кроме того, практика указания различных значений времени в зависимости от задержки CAS была отброшена; теперь есть только один набор параметров синхронизации. |
Moral codes, practices, values, institutions, tradition, philosophy, rituals, and scriptures are often traditionally associated with the core belief. |
Моральные кодексы, практики, ценности, институты, традиции, философия, ритуалы и священные писания часто традиционно ассоциируются с основной верой. |
He was a vocal and prominent proponent of traditional values and practices in the Catholic Church. |
Он был громким и видным сторонником традиционных ценностей и практик в Католической Церкви. |
In practice, oscillation always occurs for practical values of R and C. |
На практике колебания всегда происходят для практических значений R и C. |
In practice, investors must substitute predictions based on historical measurements of asset return and volatility for these values in the equations. |
На практике инвесторы должны заменить эти значения в уравнениях прогнозами, основанными на исторических измерениях доходности активов и волатильности. |
Zero Waste Agriculture also preserves local indigenous systems and existing agrarian cultural values and practices. |
Сельское хозяйство с нулевыми отходами также сохраняет местные коренные системы и существующие аграрные культурные ценности и практику. |
In practice, however, the method is unreliable because error propagation almost always gives very large errors on the values calculated in this way. |
Однако на практике этот метод ненадежен, поскольку распространение ошибок почти всегда приводит к очень большим ошибкам в вычисленных таким образом значениях. |
Hipparchus may also have used other sets of observations, which would lead to different values. |
Гиппарх мог также использовать другие наборы наблюдений, которые привели бы к различным значениям. |
Did you really imagine that your modern creation would hold to the values of Keats and Wordsworth? |
Ты действительно думал, что твоё современное творение будет придерживаться идеалов Кидса и Вордсворта? |
He would like to know if, in practice, the accessory penalty of expulsion was applied differently to resident and non-resident aliens. |
Он хотел бы узнать, действительно ли на практике дополнительное наказание в виде высылки по-разному применяется в отношении постоянно и временно проживающих в стране иностранцев. |
Steganography is the practice of concealing information in the code that makes up digital files. |
Стеганография - метод, шифрующий информацию в код, который производит цифровые файлы. |
However, I feel, that's exactly it, I feel I can prove it in practice. |
А я - чувствую, вот чувствую, что могу доказать это всё на деле. |
Yogis who have gained tranquility through the practice of spiritual discipline, behold Him in their own consciousness. |
Йоги, достигшие спокойствия духа, дисциплинируя свой разум, ощущают его присутствие в своем сознании. |
Yeah, well... you're good on substance, but family values... it's critical to a guy like me. |
Да, ну что ж... вы хорошо излагаете суть, но семейные ценности... критичны для таких людей, как я. |
Is it possible to find a rule of thumb to look outside the realm of religion and its absolute values? |
Действительно ли возможно найти эмпирическое правило, для того чтобы взглянуть за пределы сферы религии и её абсолютных ценностей? |
You know, I spent my entire summer hanging out at bars near where the Bulls practice. |
Я всё лето проторчала в барах около тренировочной базы Чикаго Буллз. |
You pay me back after practice. |
Расплатишься со мной после тренировки. |
It's the best place to practice. |
Идеальное место для репетиций. |
You know, the practice we barely got through it after the split. |
Знаешь, практику мы построили уже после разрыва. |
I assume this is some sort of subtle effort to get your practice back. |
Я полагаю, это, своего рода, утонченное старание, чтобы вернуть свою практику. |
In practice these arguments are often false and rely on the truth of the supporting premise. |
На практике эти аргументы часто оказываются ложными и опираются на истинность поддерживающей посылки. |
While the practice is mainly associated with women, male waxing is sometimes done to remove men's pubic hair. |
Хотя эта практика в основном связана с женщинами, мужская эпиляция иногда делается для удаления волос на лобке у мужчин. |
It will also prohibit promoting people or entities that offer, use, advertize or promote the pseudoscientific practice. |
Он также запретит пропагандировать людей или организации, которые предлагают, используют, рекламируют или пропагандируют псевдонаучную практику. |
Water potential in soil usually has negative values, and therefore it is also expressed in suction, which is defined as the minus of water potential. |
Потенциал воды в почве обычно имеет отрицательные значения, и поэтому он также выражается в всасывании, которое определяется как минус потенциала воды. |
In January 2015, the first edition of the AAO Practice Manual was published and made available online. |
В январе 2015 года было опубликовано и размещено в интернете первое издание практического руководства ААО. |
Both Julian and Gregorian values are shown 1500–1999 for convenience. |
Как Юлианские, так и григорианские значения приведены для удобства. |
The only indigenous tribe in Latin America known to practice FGM is Colombia's Emberá people. |
Единственное коренное племя в Латинской Америке, известное своей практикой КЖПО, - это колумбийский народ Эмбера. |
Choice shifts are mainly explained by largely differing human values and how highly these values are held by an individual. |
Изменения в выборе объясняются главным образом различиями в человеческих ценностях и тем, насколько высоко эти ценности ценятся индивидом. |
Practice grenades are similar in handling and function to other hand grenades, except that they only produce a loud popping noise and a puff of smoke on detonation. |
Практические гранаты аналогичны в обращении и функционировании другим ручным гранатам, за исключением того, что они производят только громкий хлопающий шум и облако дыма при детонации. |
In practice, this multi-scale corner detector is often complemented by a scale selection step, where the scale-normalized Laplacian operator. |
На практике этот многомасштабный угловой детектор часто дополняется шагом выбора масштаба, где масштабно-нормализованный оператор Лапласа. |
In some cases Pharisaic values led to an extension of the law — for example, the Torah requires priests to bathe themselves before entering the Temple. |
В некоторых случаях фарисейские ценности приводили к расширению закона — например, Тора требует, чтобы священники омывались перед входом в храм. |
Bourget denounced Positivist ideas and proclaimed that man's salvation did not come from science, but by the more traditional values of God, family, and country. |
Бурже осудил позитивистские идеи и провозгласил, что спасение человека исходит не от науки, а от более традиционных ценностей Бога, семьи и страны. |
The same general operation applies for tables as with non-tables—i.e., validated values are inserted left-to-right into a new table to be joined by table. |
Для таблиц применяется та же общая операция, что и для не-таблиц, т. е. проверенные значения вставляются слева направо в новую таблицу, к которой присоединяется таблица. |
In answering such questions, mathematicians interpret the probability values of probability theory. |
Отвечая на такие вопросы, математики интерпретируют вероятностные значения теории вероятностей. |
It will not hold in reality at very low and very high pH values. |
Он не будет держаться в реальности при очень низких и очень высоких значениях рН. |
Hence the sender will on average have to try 220 values to find a valid header. |
Следовательно, отправителю в среднем придется попробовать 220 значений, чтобы найти допустимый заголовок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «values and practices».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «values and practices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: values, and, practices , а также произношение и транскрипцию к «values and practices». Также, к фразе «values and practices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.