Various labor laws - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
various complications - различные усложнения
such various - такие различные
various factions - различные фракции
various statements - различные заявления
various ratios - различные коэффициенты
various ramifications - различные последствия
various quests - различные квесты
among the various regions - среди различных регионов
various asset classes - различные классы активов
for various topics - по различным темам
Синонимы к various: differing, an assortment of, mixed, disparate, varying, assorted, myriad, miscellaneous, heterogeneous, sundry
Антонимы к various: same, such, similar, identical, close
Значение various: different from one another; of different kinds or sorts.
noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки
adjective: трудовой, лейбористский
verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами
federal labor and employment service - Федеральная служба по труду и занятости
labor relation - трудовые отношения
preterm labor - преждевременные роды
revolutionary organisation of labor - Революционная организация труда
labor efficiency - производительность труда
labor discrimination - дискриминации в сфере труда
auxiliary labor - вспомогательный труд
labor skills - трудовые навыки
labor insertion - вставка труда
labor allocation - распределение труда
Синонимы к labor: hard work, effort, scut work, moil, grind, menial work, toil, drudgery, exertion, slog
Антонимы к labor: rest, idle, relax, employer, capitalist, businessperson, manager, leisure, fun, entertainment
Значение labor: work, especially hard physical work.
laws and regulatory requirements - Законы и нормативные требования
laws, rules or regulations - законы, нормы и правила
federal laws of the united states - федеральные законы Соединенных Штатов
customary laws - обычное право
new by-laws - новые подзаконные акты
propose laws - предлагать законы
laws on the protection - законы о защите
laws of the states - Законы штатов
stipulated in the laws - предусмотренных в законах
laws and enforcement - Законы и правоприменение
Синонимы к laws: legislation, rules, regulations, statutes, code, torah, canons, decrees, codes, ordinances
Антонимы к laws: common law, crime, offence, contract
Значение laws: Third-person singular simple present indicative form of law.
Such imports are cheap because of China's cheap labor and are thus preferred for locally manufactured goods. |
Такой импорт дешев из-за дешевой рабочей силы Китая и поэтому предпочтителен для товаров местного производства. |
Their employees, even the priests, were subject to the state corvée system, which conscripted labor for royal projects. |
Их служащие, даже священники, подчинялись государственной системе барщины, которая привлекала рабочую силу для королевских проектов. |
The series focuses on Batman and Robin as they defend Gotham City from its various criminals. |
Сериал фокусируется на Бэтмене и Робине, когда они защищают Готэм-Сити от различных преступников. |
She shows no sign of fetal distress, But her labor isn't progressing. |
Нет признаков патологического состояния плода, но её схватки ни к чему не приводят. |
He learned the various methods of fighting, tried to use the various types of weapons different classes of gladiators used. |
Его обучили разным способам борьбы, разному оружию, которое использовалось гладиаторами. |
For a maximum of twelve hours a week, according to Department of Labor guidelines. |
Не более двенадцати часов в неделю, согласно рекомендациям Министерства Труда. |
You're violating a shitload of Soviet laws, and you're looking at 10 years in a siberian labor camp. |
Вы нарушили много советских законов и вам грозит 10 лет в трудовом лагере в Сибири. |
The budget provided resources under field defence equipment for the procurement of various items of police security and safety equipment. |
Бюджетной сметой предусматривались ассигнования по статье «Материалы для полевых защитных сооружений» для закупки различных средств и систем охраны и безопасности. |
Finally, the ICC provides innumerable model contracts and clauses for use in various types of international commercial transactions. |
Наконец, МТП разрабатывает огромное количество типовых договоров и оговорок для использования в рамках различных международных торговых операций. |
With the fall of the Iron Curtain in 1989, labor flows, both legal and illegal, became much greater. |
С падением «железного занавеса» в 1989 году поток рабочей силы, и законный, и незаконный, намного увеличился. |
When jobs are unfilled for too long, they are more likely to be permanently outsourced to countries with lower labor costs or a better-suited talent pool. |
Когда рабочие места пустуют слишком долго, повышается вероятность, что они навсегда уйдут в страны с более низкой стоимостью рабочей силы или более подходящим выбором специалистов. |
As I click on the Web site of the county government, there is no mention of slave labor or child workers at the brick factory. |
На веб-сайте правительства уезда не упоминается рабский или детский труд на кирпичном заводе. |
The labor program is a seven-decade-old practice, a vestige of the close Cold War alliance between the Soviet Union and North Korea that was never entirely extinguished. |
Этой трудовой программе уже 70 лет. Она стала наследием прочного альянса времен холодной войны между Советским Союзом и Северной Кореей, и никогда полностью не прекращалась. |
Soft power is employed by various means, and the EU belongs among the world’s most effective manipulators of many of them. |
Такая сила используется различными способами, и ЕС принадлежит к числу наиболее результативных манипуляторов мира. |
In addition to searching for different words and phrases, you can use various operators, punctuation and keywords to narrow your search results. |
Помимо слов и фраз, это поле может содержать различные операторы, знаки препинания и ключевые слова, уточняющие результаты поиска. |
The trick for the Union is to develop shared solutions and to take joint foreign-policy actions, even when various EU governments see things differently. |
Европейский Союз должен научиться разрабатывать единые решения и предпринимать совместные внешние действия, даже когда правительства стран ЕС относятся к тем или иным вопросам по-разному. |
But Mildred had told him various stories of Emil's meanness, and he was afraid to remonstrate with her in case she accused him too of want of generosity. |
Но Милдред столько рассказывала ему о скупости Эмиля, что он не хотел спорить с ней из-за денег, боясь, что она и его обвинит в недостатке щедрости. |
Not slave labor; he would be paid the standard wage, of course. |
И это не будет рабский труд, конечно же, за работу ему будут платить что положено. |
Labor, dilation, the ring of fire... |
Роды, раскрытие, огненное кольцо... |
First he thanked her for sorting out Richard's things and for making various household arrangements. |
Сначала адвокат поблагодарил ее за то, что она разобрала вещи Ричарда и вообще многое сделала в доме. |
He was also made to admire various small oil sketches of picturesque fishing ports done by Cora herself. |
Ему также пришлось выразить восхищение написанными маслом этюдами Коры, изображающими довольно колоритные рыболовецкие порты. |
It's really labor-intensive, but don't ask her about it, because she won't remember. |
Это очень трудоемкий процесс, но не спрашивайте ее об этом, потому что она уже не помнит. |
Ivan, obviously doing his best to save her every minute of unnecessary labor, made haste, opening his arms to clutch the bundle and lay it in the cart. |
Иван поспешно, видимо стараясь избавить ее от всякой минуты лишнего труда, подхватывал, широко раскрывая руки, подаваемую охапку и расправлял ее на возу. |
She went into labor an hour ago. |
У неё начались схватки час назад. |
Она 18 часов рожала ребёнка номер пять. |
|
It's that the world is basically a forced labor camp from which the workers, perfectly innocent, are led forth by lottery, a few each day, to be executed. |
Мой мир - это в основном лагерь принудительного труда, откуда рабочих, абсолютно невинных, забирают по жребию, по несколько за день, чтобы казнить. |
The bureau of labor statistics released figures Friday... |
Бюро статистики труда назвала цифры в пятницу... |
He considered the various theories advanced in the first heat of the afternoon by Hinkston and Lustig. |
Он взвесил теории, которые предложили Хинкстон и Люстиг еще днем, под влиянием первых впечатлений. |
The I am Spartacus maneuver, which has been the primary tactical explanation for the use of masks among various 20th and 21st century protest movements. |
Маневр Спартак - это я, которым в основном объясняли использование масок в различных протестных движениях 20-21 веков, включая сапатистов, |
My confidence in pulpit Gospel lessened at the vision of Miss Maudie stewing forever in various Protestant hells. |
Я вдруг увидела, как мисс Моди жарится в аду (а он у каждого протестанта свой), и сразу засомневалась, правду ли говорят в проповедях. |
In Italy he became a foreign correspondent for The Russian News, and a contributor to various papers abroad. |
В Италии он стал иностранным корреспондентом русских новостей и корреспондентом различных зарубежных газет. |
Bobby Bass, the stunt coordinator, a former US Army Special Forces instructor and judo champion, also provided training in various techniques. |
Бобби Басс, координатор трюков, бывший инструктор спецназа армии США и чемпион по дзюдо, также проводил обучение различным техникам. |
For the wind turbine blades, while the material cost is much higher for hybrid glass/carbon fiber blades than all-glass fiber blades, labor costs can be lower. |
Для лопастей ветряных турбин, в то время как стоимость материала гораздо выше для гибридных лопастей из стекла/углеродного волокна, чем для цельностеклянных лопастей, затраты на рабочую силу могут быть ниже. |
Irish immigration had greatly increased beginning in the 1830s due to the need for unskilled labor in canal building, lumbering, and construction works in the Northeast. |
Ирландская иммиграция значительно возросла с 1830-х годов из-за потребности в неквалифицированной рабочей силе для строительства каналов, лесозаготовок и строительных работ на северо-востоке. |
While the main goal of the plotters was to remove Hitler from power, they did so for various reasons. |
Хотя главной целью заговорщиков было отстранение Гитлера от власти, они делали это по разным причинам. |
The conflict goes back to the workers revolution and age of unionized labor in the late nineteenth century. |
Конфликт восходит к рабочей революции и эпохе профсоюзного труда в конце XIX века. |
Instead, the French were commanded by Constable Charles d'Albret and various prominent French noblemen of the Armagnac party. |
Вместо этого французами командовали коннетабль Шарль д'Альбре и различные видные французские аристократы из партии арманьяков. |
These relate to various aspects of society and individuals' relationships with the world. |
Они касаются различных аспектов взаимоотношений общества и индивидов с окружающим миром. |
He continued his education in various European cities, including the Sorbonne. |
Он продолжил свое образование в различных европейских городах, в том числе в Сорбонне. |
A syndicate, labor syndicate or worker's syndicate can also mean a trade union. |
Синдикат, трудовой синдикат или синдикат рабочего также может означать профсоюз. |
Urban economics tends to analyze larger agglomerations, stretching beyond city limits, in order to reach a more complete understanding of the local labor market. |
Городская экономика стремится анализировать более крупные агломерации, простирающиеся за пределы города, чтобы достичь более полного понимания местного рынка труда. |
Several meta-analyses find extensive evidence of ethnic and racial discrimination in hiring in the American labor market. |
Несколько метаанализов обнаружили многочисленные свидетельства этнической и расовой дискриминации при приеме на работу на американском рынке труда. |
Through the example of a piece of leather, Marx then describes how humans can increase the value of a commodity through the means of labor. |
На примере куска кожи Маркс затем описывает, как люди могут увеличить стоимость товара с помощью средств труда. |
Some sources indicate hundreds of thousands may have been detained in reeducation-through-labor camps for practicing Falun Gong and/or resisting persecution. |
Некоторые источники указывают, что сотни тысяч людей, возможно, были задержаны в исправительно-трудовых лагерях за практику Фалуньгун и/или сопротивление преследованиям. |
By publishing information on the lives and working conditions of young workers, it helped to mobilize popular support for state-level child labor laws. |
Публикуя информацию о жизни и условиях труда молодых работников, она способствовала мобилизации народной поддержки законов о детском труде на государственном уровне. |
Historians generally agree that apart from building up labor unions, the New Deal did not substantially alter the distribution of power within American capitalism. |
Историки в целом сходятся во мнении, что, помимо создания профсоюзов, Новый курс существенно не изменил распределение власти внутри американского капитализма. |
Summer concludes with Celebration on the Grand the weekend after Labor Day, featuring free concerts, fireworks display and food booths. |
Лето завершается празднованием на Гранд-уик-энд после Дня труда, с бесплатными концертами, фейерверком и киосками с едой. |
Libya continued to be plagued with a shortage of skilled labor, which had to be imported along with a broad range of consumer goods, both paid for with petroleum income. |
Ливия по-прежнему страдала от нехватки квалифицированной рабочей силы, которую приходилось импортировать вместе с широким спектром потребительских товаров, оплачиваемых нефтяными доходами. |
However, by 1943, Detroit's labor shortage had become so severe that companies finally began employing African Americans. |
Однако к 1943 году нехватка рабочей силы в Детройте стала настолько серьезной, что компании, наконец, начали нанимать афроамериканцев. |
They regarded the Africans as temporary migrants and needed them only for supply of labor. |
Они считали африканцев временными мигрантами и нуждались в них только для снабжения рабочей силой. |
There is no division of labor so these nests lack queens and worker bees for these species. |
Здесь нет разделения труда, поэтому в этих гнездах не хватает маток и рабочих пчел для этих видов. |
San Quentin State Prison set up three temporary prison camps to provide unskilled convict labor to help with road construction. |
Государственная тюрьма Сан-Квентин создала три временных лагеря для заключенных, чтобы обеспечить неквалифицированный труд осужденных для помощи в строительстве дорог. |
He was interested primarily in social issues, including the trade and labor movement, and concentrated on practical activities. |
Его интересовали прежде всего социальные вопросы, в том числе торгово-трудовое движение, и он сосредоточился на практической деятельности. |
Instead of labor earning more, hourly earnings have declined in real terms. |
Вместо того чтобы трудиться, зарабатывая больше, почасовая заработная плата снизилась в реальном выражении. |
In the half-century between 1570 and 1620 this labor supply increased 3 percent per annum, a truly phenomenal growth. |
В течение полувека между 1570 и 1620 годами это предложение рабочей силы увеличивалось на 3 процента в год-поистине феноменальный рост. |
Leggett's espoused a fierce opposition to central banking and support for the organization of labor unions. |
Леггет поддерживал яростную оппозицию Центральному банку и поддерживал организацию профсоюзов. |
Clearly, the hired servants are being paid wages in exchange for the fruits of their labor. |
Очевидно, что наемным слугам выплачивается заработная плата в обмен на плоды их труда. |
Poles The Nazi policy toward occupied Poland was to exploit the country as source of slave labor and agricultural produce. |
Нацистская политика в отношении оккупированной Польши заключалась в эксплуатации страны как источника рабского труда и сельскохозяйственной продукции. |
Billy Snedden led the party against Whitlam in the 1974 federal election, which saw a return of the Labor government. |
Билли Снедден возглавил партию против Уитлэма на федеральных выборах 1974 года, которые ознаменовались возвращением лейбористского правительства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «various labor laws».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «various labor laws» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: various, labor, laws , а также произношение и транскрипцию к «various labor laws». Также, к фразе «various labor laws» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.